At the A1 level, you might not use the noun 불쌍함 (bul-ssang-ham) very often. Instead, you will mostly use the adjective 불쌍하다 (bul-ssang-ha-da). For example, you might say '강아지가 불쌍해요' (The puppy is pitiful). However, it is good to know that 불쌍함 is the name of that feeling. Think of it like this: '불쌍해요' is how you describe the puppy, and 불쌍함 is the name of the 'pity' you feel in your heart. You might see this word in very simple storybooks or on signs for charity. It's a word about being kind to others who are having a hard time. When you see someone who has no food or who is hurt, the feeling you have is 불쌍함. It is a big word for a simple feeling of 'poor thing!'
At the A2 level, you are starting to use more nouns to describe your feelings. 불쌍함 is a useful word when you want to talk about the *reason* why you did something. For example, '불쌍함 때문에 돈을 주었어요' (I gave money because of pity). Here, you are using the noun form to explain your motivation. You will also start to see this word in simple news clips or social media posts about helping others. It's important to recognize the '-함' ending, which turns the adjective '불쌍하다' into a noun. This is a common pattern in Korean (like '행복하다' becoming '행복함'). Understanding 불쌍함 helps you express empathy in a slightly more structured way than just saying 'I feel sorry.'
At the B1 level, you should be able to use 불쌍함 in more complex sentences. You might use it to describe the themes of a book or a movie. For instance, '이 영화는 주인공의 불쌍함을 잘 보여줍니다' (This movie shows the protagonist's pitifulness well). You are now moving beyond just feeling pity to analyzing it as a concept. You'll also encounter synonyms like '동정' and '안쓰러움' and should begin to understand that 불쌍함 is specifically about the state of being miserable. In conversations, you might use it to discuss social problems, such as the 불쌍함 of people living in poverty. You should also be careful with the tone, ensuring you don't sound like you are looking down on someone when using this word.
At the B2 level, you can use 불쌍함 to discuss abstract concepts and social ethics. You might participate in a debate about whether charity should be based on 불쌍함 (pity) or on human rights. You will notice that this word often appears in literary criticism to describe the 'pathos' of a work. You should be able to distinguish 불쌍함 from more nuanced terms like '측은함' (a deeper, more philosophical compassion) or '가련함' (a more poetic pitifulness). Your usage should reflect an understanding of how nominalization with '-함' creates a more objective, observational tone compared to the subjective feeling of the adjective. You can also use it in phrases like '불쌍함을 자아내다' (to evoke pity) to describe how a situation affects others.
At the C1 level, your understanding of 불쌍함 should include its cultural and psychological depth. You can analyze how the concept of 불쌍함 interacts with the Korean concept of 'Jeong' (attachment) and 'Han' (unresolved resentment). You might use the word in an academic essay or a formal speech to describe the collective sentiment of a population. For example, you could discuss how the 불쌍함 of certain social groups is exploited by the media. You should be comfortable using the word in various grammatical positions and pairing it with sophisticated verbs and particles. You also understand the potential negative connotations of the word—how it can imply a power imbalance between the one who feels pity and the one who is pitied—and you can navigate these nuances in high-level discourse.
At the C2 level, you have a near-native grasp of 불쌍함 and its place in the vast spectrum of Korean emotional vocabulary. You can use it to discuss the philosophical implications of pity as a human emotion, perhaps referencing existentialist or Buddhist perspectives. You are aware of the word's history and its evolution in modern Korean literature. You can use 불쌍함 with perfect precision, choosing it over '가엽음', '애처로움', or '비련' depending on the exact nuance of the situation. Your use of the word in creative writing or professional analysis is indistinguishable from that of a native speaker, showing a deep appreciation for the subtle ways the nominalized form can alter the focus and impact of a sentence.

불쌍함 em 30 segundos

  • 불쌍함 is the noun form of the adjective '불쌍하다', meaning pity or pitifulness.
  • It describes the abstract quality of being in a miserable or vulnerable state that evokes sympathy.
  • Commonly used in formal writing, literature, and news to describe emotional or social conditions.
  • It is formed by adding the nominalizing suffix '-함' to the root '불쌍하-'.

The Korean word 불쌍함 (bul-ssang-ham) is a substantive noun derived from the adjective 불쌍하다 (bul-ssang-ha-da), which means 'to be pitiful' or 'to be poor.' By adding the nominalizing suffix -함, the word transforms from a descriptive state into an abstract noun representing the quality, condition, or essence of pitifulness itself. In English, we often translate this as 'pity,' 'pathos,' or 'the state of being miserable.' It is a word deeply rooted in the human capacity for empathy, specifically the kind of empathy triggered by seeing someone in a vulnerable, unfortunate, or helpless situation. In Korean society, expressing or feeling 불쌍함 is not merely a clinical observation; it is a visceral emotional response that often bridges the gap between individuals, fostering a sense of shared humanity. When you use this word, you are focusing on the objective or subjective quality of a situation that evokes sorrow or a desire to help.

Emotional Core
The core of 불쌍함 lies in the recognition of another's suffering or lack. Unlike 'sympathy,' which can be intellectual, this word implies a heart-tugging realization of someone's misfortune.
Grammatical Shift
While 불쌍하다 describes a person ('That person is pitiful'), 불쌍함 describes the concept ('The pitifulness of that person'). It is used in more formal writing, psychological analysis, or when discussing the emotion itself as a subject.

Historically and culturally, the Korean concept of 불쌍함 is linked to the broader emotional landscape of Jeong (affection/attachment). To feel someone's 불쌍함 is to acknowledge a bond with them. It is frequently used in literature and film to describe the tragic circumstances of protagonists who are victims of fate or social injustice. For instance, in a classic Korean melodrama, the audience is meant to feel the 불쌍함 of a child separated from their parents. In modern daily life, you might hear this word in discussions about social welfare, stray animals, or even in self-reflection when one feels their own situation is particularly pathetic.

그의 처지에서 느껴지는 불쌍함이 내 마음을 아프게 했다.

— Translation: The pitifulness felt from his situation made my heart ache.

Furthermore, the word is often paired with verbs like 느끼다 (to feel), 자극하다 (to stimulate/provoke), or 호소하다 (to appeal to). When a charity makes an 'appeal to pity,' they are appealing to the 불쌍함 of the donors. It is a powerful rhetorical tool in both Korean literature and persuasive speech. Understanding this word requires an understanding of the Korean heart—a heart that is easily moved by the sight of weakness or undeserved hardship.

다친 강아지의 불쌍함을 외면할 수 없었다.

— Translation: I couldn't ignore the pitifulness of the injured puppy.
Social Context
In social justice contexts, 불쌍함 is often contrasted with 'rights.' Some activists argue that we should help people not out of 불쌍함 (pity) but because they have a right to a dignified life.

Using 불쌍함 correctly requires understanding its role as a noun. Unlike its adjective form, 불쌍하다, which directly describes a subject, 불쌍함 functions as an object or a subject in more complex sentence structures. It is frequently followed by particles like -이/가 (subject), -을/를 (object), or -에 (location/cause). Because it is an abstract noun, it often appears in contexts where emotions are being analyzed, described in detail, or used as the basis for an action.

As a Subject
When 불쌍함 is the subject, it usually precedes verbs that indicate presence or effect. For example, '불쌍함이 가득하다' (To be full of pitifulness) or '불쌍함이 느껴진다' (Pitifulness is felt).
As an Object
When used as an object, it often follows verbs of perception or action. '불쌍함을 느끼다' (to feel pity) or '불쌍함을 자아내다' (to evoke pity).

One of the most common ways to see this word is in the construction [Noun]의 불쌍함. This specifies whose or what's pitifulness is being discussed. For example, '그 노인의 불쌍함' (the old man's pitifulness) or '전쟁 고아들의 불쌍함' (the pitifulness of war orphans). This structure allows the speaker to focus on the emotion rather than just the person. It adds a layer of literary or formal depth to the conversation. If you say '그는 불쌍해' (He is pitiful), it's a direct statement. If you say '그의 불쌍함이 나를 울렸다' (His pitifulness made me cry), you are emphasizing the power of the emotion itself.

영화 속 주인공의 불쌍함은 관객들의 눈시울을 붉게 만들었다.

— Translation: The pitifulness of the protagonist in the movie made the audience's eyes turn red (with tears).

In more advanced usage, 불쌍함 can be used to describe an atmosphere. A cold, empty room might have a sense of 불쌍함 or '가련함' (frailty/pitifulness) to it. It can also be used in negative constructions to deny pity, such as '불쌍함 따위는 느끼지 않는다' (I don't feel anything like pity), which suggests a cold or hardened heart. This noun form is essential for anyone wanting to move beyond basic Korean and into the realm of describing complex feelings and literary themes.

그의 말에는 자신에 대한 불쌍함이 섞여 있었다.

— Translation: His words were mixed with a sense of self-pity.
Common Verb Pairings
  • 불쌍함을 유발하다 (To cause pity)
  • 불쌍함이 앞서다 (Pity comes first/is the dominant emotion)
  • 불쌍함에 사로잡히다 (To be overcome by pity)

You will encounter 불쌍함 in various contexts, ranging from high-brow literature to emotional news reports and daily conversations about social issues. Because it is a slightly more formal and heavy word than the simple adjective '불쌍하다,' it is often used when the speaker is taking a step back to observe an emotion or a social phenomenon. In Korean news media, for example, when reporting on the plight of the elderly living alone or the conditions of refugees, journalists often use 불쌍함 to describe the overall sentiment that the public feels toward these groups. It serves as a catalyst for social action and donation drives.

In Literature and Art
Korean novels and poetry are famous for their exploration of 'Han' and sorrow. 불쌍함 is a key ingredient in these works. Authors use it to describe the human condition, often highlighting the '불쌍함' of characters who struggle against overwhelming odds. It is a word that invites the reader to share in the character's burden.
In K-Dramas and Movies
Melodramas are the natural home of this word. You might hear a character say, '나는 너의 그 불쌍함이 싫어!' (I hate that pitifulness of yours!), usually during a moment of high tension where a character feels patronized by another's pity.

In religious contexts, particularly in Buddhism and Christianity in Korea, the concept of 불쌍함 is often linked to divine compassion or '자비' (mercy). A prayer might mention the 불쌍함 of sentient beings wandering in suffering. Here, the word takes on a more cosmic and profound meaning, representing the fundamental state of humanity that requires spiritual intervention or enlightenment. It is not just about a temporary bad situation, but a deep-seated vulnerability inherent in life itself.

다큐멘터리는 빈곤 지역 아이들의 불쌍함을 있는 그대로 보여주었다.

— Translation: The documentary showed the pitifulness of children in poverty-stricken areas as it is.

Interestingly, you might also hear this word in psychological settings. When discussing 'self-pity,' Koreans use the term '자기 연민' (self-compassion/pity), but in simpler terms, one might describe it as '자신에 대한 불쌍함.' Therapists might explore why a patient feels a sense of 불쌍함 toward their younger self or their parents. It becomes a tool for emotional processing and healing. By naming the feeling 불쌍함, the patient can objectify it and begin to work through it.

Public Discourse
Politicians sometimes use the word to frame their opponents as 'pitiful' in their desperation, or they use it to describe the '불쌍함' of the citizens they promise to protect. It is a word with significant rhetorical weight.

One of the most frequent mistakes learners make with 불쌍함 is confusing it with other words for sadness or empathy. While related, 불쌍함 has a very specific 'flavor.' For example, learners often use it interchangeably with 슬픔 (sadness). However, 슬픔 is what you feel when you lose something or someone; 불쌍함 is what you feel when you see someone else's misfortune. You can be sad without feeling pity, and you can feel pity without being personally sad about your own life.

Confusion with '동정' (Pity/Sympathy)
While '동정' (dong-jeong) is a direct translation of 'pity,' it is a Sino-Korean noun often used as a verb ('동정하다'). 불쌍함 is more descriptive of the *feeling* or the *state*. You 'feel' (느끼다) 불쌍함, but you 'give' or 'do' (하다) '동정.' Using 불쌍함 in a context that requires an active social response might sound a bit passive.
The '-기' vs '-함' Nominalization
Korean has multiple ways to turn adjectives into nouns. While '불쌍하기' is grammatically possible in certain structures (like '불쌍하기가 그지없다'), 불쌍함 is the standard noun form for the abstract concept. Using '불쌍하기' as a general noun for 'pity' is a common error for beginners.

Another mistake is using 불쌍함 in situations that are actually 안쓰러움 (an-sseu-reo-um). 안쓰러움 is a much warmer, more intimate type of pity. You feel 안쓰러움 for a friend who is working too hard. If you say you feel 불쌍함 for them, it might sound like you think their life is miserable or that you are looking down on them. In Korean culture, maintaining the other person's dignity (체면) is important, so calling their situation 불쌍함 can be seen as a bit rude or overly blunt.

❌ 친구의 노력을 보며 불쌍함을 느꼈다.
✅ 친구의 노력을 보며 안쓰러움을 느꼈다.

— Note: Using '불쌍함' here suggests the friend's effort is pathetic, while '안쓰러움' suggests you feel bad for their hardship.

Lastly, watch out for the spelling and pronunciation. The double consonant 'ss' (ㅆ) in 불쌍 must be pronounced sharply. Some learners misspell it as '불상함,' which would change the meaning entirely (as '불상' means a Buddhist statue). Always ensure the double consonant is present to maintain the meaning of pity.

To truly master the use of 불쌍함, it is helpful to compare it with its synonyms and related terms. Korean has a rich vocabulary for emotions, and each word carries a slightly different weight and social implication. Understanding these nuances will help you choose the right word for the right situation.

가련함 (Ga-ryeon-ham)
This word also means 'pitifulness' but has a more literary and delicate feel. It is often used to describe someone who is not only pitiful but also fragile or beautiful in their suffering, like a 'tragic heroine.' It evokes a sense of 'poor, sweet soul.'
측은함 (Cheuk-eun-ham)
This is a more profound, often older-sounding word. It comes from the Mencian philosophy of '측은지심' (the heart of compassion). It implies a deep, instinctive pity that one feels for any living being in pain. It is less about 'looking down' and more about a universal human connection to suffering.
안쓰러움 (An-sseu-reo-um)
As mentioned before, this is the 'warm' version of pity. It’s what parents feel for their children or what you feel for a hardworking colleague. It’s less about 'misery' and more about 'hardship' that you wish you could alleviate.

When should you choose 불쌍함 over these? Use 불쌍함 when the situation is objectively miserable—poverty, severe injury, or complete loss of support. It is the most direct and common noun for 'pity' in everyday contexts. If you are writing a formal essay on social issues, 불쌍함 or 동정심 (the heart of pity) are your best bets. If you are writing a poem, 가련함 might be better. If you are talking to a friend about their tired mother, use 안쓰러움.

WordNuanceBest For
불쌍함Direct, objective miseryGeneral use, social issues
가련함Fragile, delicate, tragicLiterature, romance
측은함Deep, philosophical pityFormal, ethical context
안쓰러움Warm, empathetic worryFriends, family

How Formal Is It?

Curiosidade

Despite being a very common word, there is no direct Hanja equivalent for '불쌍'. Most other emotional nouns like '행복' (happiness) or '슬픔' (though '슬픔' is also native, '비애' is the Hanja version) have clear Sino-Korean counterparts.

Guia de pronúncia

UK /bul.s͈aŋ.ɦam/
US /bul.s͈aŋ.ɦam/
In Korean, syllables generally have equal weight, but the 'ssang' (쌍) syllable often carries a natural emphasis due to the tense consonant.
Rima com
당당함 (dang-dang-ham) 속상함 (sok-sang-ham) 비참함 (bi-cham-ham) 절실함 (jeol-sil-ham) 강인함 (gang-in-ham) 신선함 (sin-seon-ham) 따뜻함 (tta-tteut-ham) 영원함 (yeong-won-ham)
Erros comuns
  • Pronouncing 'ss' (ㅆ) as a soft 's' (ㅅ).
  • Mispronouncing 'ham' (함) as 'hang' (항).
  • Dropping the final 'm' (ㅁ) sound.
  • Making the 'u' (ㅜ) in 'bul' too long.
  • Failing to aspirate the 'h' (ㅎ) in 'ham' slightly.

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

Easy to recognize once you know '불쌍하다' and the '-함' suffix.

Escrita 4/5

Requires understanding when to use the noun versus the adjective.

Expressão oral 3/5

Pronunciation of 'ss' (ㅆ) is the only minor hurdle.

Audição 3/5

Common in dramas and news, usually clear in context.

O que aprender depois

Pré-requisitos

불쌍하다 마음 느끼다 슬프다 돕다

Aprenda a seguir

동정심 측은하다 가련하다 안쓰럽다 연민

Avançado

비극적 카타르시스 실존적 고뇌 시혜적 대상화 파토스

Gramática essencial

-함 (Nominalization)

행복하다 -> 행복함, 슬프다 -> 슬픔 (Note: -ㅁ is used for roots ending in vowels).

-의 (Possessive Particle)

그의 불쌍함 (His pitifulness).

-에 (Cause/Reason)

불쌍함에 눈물이 났다 (Tears came because of pity).

-를 통해 (Through/Via)

불쌍함을 통해 세상을 보다.

-이/가 느껴지다 (Passive perception)

불쌍함이 느껴진다.

Exemplos por nível

1

강아지의 불쌍함을 느꼈어요.

I felt the pitifulness of the puppy.

불쌍함 + 을 (object particle) + 느끼다 (to feel)

2

그의 불쌍함이 보여요.

I can see his pitifulness.

불쌍함 + 이 (subject particle) + 보이다 (to be seen)

3

불쌍함은 슬픈 마음이에요.

Pity is a sad heart.

불쌍함 + 은 (topic particle) + noun + 이다

4

우리는 불쌍함을 알아요.

We know what pity is.

Subject + Object + 알다 (to know)

5

그녀의 불쌍함에 울었어요.

I cried at her pitifulness.

불쌍함 + 에 (cause particle) + 울다 (to cry)

6

불쌍함이 가득한 눈이에요.

Eyes full of pitifulness.

불쌍함 + 이 (subject) + 가득하다 (to be full)

7

작은 새의 불쌍함을 도와줘요.

Help the pitifulness of the small bird.

Noun + 의 (possessive) + 불쌍함

8

불쌍함이 무엇인가요?

What is pitifulness?

Question form using '무엇인가요'

1

아이의 불쌍함 때문에 사탕을 주었어요.

I gave a candy because of the child's pitifulness.

Noun + 때문에 (because of)

2

그 영화는 주인공의 불쌍함을 보여줘요.

That movie shows the pitifulness of the protagonist.

보여주다 (to show/demonstrate)

3

사람들은 불쌍함을 느끼면 도와줘요.

When people feel pity, they help.

-(으)면 (if/when)

4

고양이의 불쌍함이 내 마음을 아프게 했어요.

The cat's pitifulness made my heart ache.

-게 하다 (causative: to make someone feel...)

5

그녀의 이야기는 불쌍함을 자극해요.

Her story stimulates pity.

자극하다 (to stimulate/provoke)

6

불쌍함이 없는 사람은 차가워요.

A person without pity is cold.

-이 없는 (without)

7

할머니의 불쌍함을 잊을 수 없어요.

I can't forget the grandmother's pitifulness.

-(으)ㄹ 수 없다 (cannot)

8

그의 말에서 불쌍함이 느껴졌어요.

I felt pitifulness in his words.

느껴지다 (passive: to be felt)

1

불쌍함을 이용하는 사람들도 있어요.

There are also people who exploit pitifulness.

이용하다 (to use/exploit)

2

그 소설은 인간의 불쌍함을 주제로 해요.

The novel takes human pitifulness as its theme.

-(으)로 하다 (to make something a...)

3

우리는 불쌍함보다 권리를 생각해야 해요.

We should think about rights rather than pity.

-보다 (rather than)

4

그의 불쌍함이 너무 커서 감당하기 힘들어요.

His pitifulness is so great that it's hard to handle.

-아/어서 (because/so... that)

5

사회적 불쌍함을 해결하기 위해 노력합시다.

Let's work to solve social pitifulness.

-(으)기 위해 (in order to)

6

그의 눈빛에는 깊은 불쌍함이 서려 있었다.

A deep pitifulness was gathered in his eyes.

서려 있다 (to be gathered/steeped in)

7

불쌍함을 느끼는 것은 인간의 본능이에요.

Feeling pity is a human instinct.

-는 것 (nominalizing a phrase)

8

그는 자신의 불쌍함을 무기로 사용했다.

He used his pitifulness as a weapon.

-(으)로 (as/using as)

1

작가는 주인공의 불쌍함을 통해 사회를 비판한다.

The author criticizes society through the protagonist's pitifulness.

-를 통해 (through/via)

2

불쌍함이라는 감정은 때로 판단을 흐리게 한다.

The emotion called pity sometimes clouds one's judgment.

-라는 (called/named)

3

그의 처절한 불쌍함이 관객들을 압도했다.

His desperate pitifulness overwhelmed the audience.

압도하다 (to overwhelm)

4

단순한 불쌍함을 넘어선 진정한 연대가 필요하다.

True solidarity that goes beyond simple pity is needed.

-를 넘어선 (going beyond)

5

그의 불쌍함이 가식처럼 느껴질 때가 있다.

There are times when his pitifulness feels like a pretense.

-(으)ㄹ 때가 있다 (there are times when...)

6

불쌍함에 기반한 기부는 지속되기 어렵다.

Donations based on pity are difficult to sustain.

-에 기반한 (based on)

7

그녀는 타인의 불쌍함을 외면하지 못하는 성격이다.

She is the type of person who cannot ignore others' pitifulness.

-는 성격이다 (to have a personality of...)

8

불쌍함이 분노로 변하는 순간이 있었다.

There was a moment when pity turned into anger.

-(으)로 변하다 (to change into)

1

그의 문학 세계는 근원적인 불쌍함에 천착하고 있다.

His literary world is deeply obsessed with fundamental pitifulness.

천착하다 (to delve deeply/investigate)

2

불쌍함의 정서는 한국 근대 문학의 주요 특징이다.

The sentiment of pitifulness is a major characteristic of modern Korean literature.

정서 (sentiment/emotion)

3

타자의 불쌍함을 대상화하는 행위를 경계해야 한다.

We must be wary of the act of objectifying the pitifulness of the 'other.'

대상화하다 (to objectify)

4

그의 삶에서 묻어나는 불쌍함은 형언하기 어렵다.

The pitifulness that seeps from his life is hard to describe in words.

형언하기 어렵다 (indescribable)

5

불쌍함이라는 렌즈를 통해 세상을 바라보는 것은 위험하다.

Looking at the world through the lens of pity is dangerous.

-라는 렌즈 (the lens of...)

6

권력 관계에서 불쌍함은 종종 통제의 수단이 된다.

In power relationships, pity often becomes a means of control.

통제의 수단 (means of control)

7

그의 연기는 불쌍함의 극치를 보여주었다.

His acting showed the pinnacle of pitifulness.

극치 (pinnacle/climax)

8

불쌍함에 대한 성찰은 윤리적 삶의 시작이다.

Reflection on pity is the beginning of an ethical life.

성찰 (reflection/introspection)

1

실존적 불쌍함은 인간 존재의 필연적 한계에서 기인한다.

Existential pitifulness stems from the inevitable limitations of human existence.

-에서 기인하다 (to originate/stem from)

2

불쌍함의 미학은 비극적 카타르시스를 유도한다.

The aesthetics of pitifulness induce tragic catharsis.

미학 (aesthetics)

3

그 논문은 불쌍함의 사회학적 구성 과정을 분석한다.

The paper analyzes the sociological construction process of pity.

사회학적 구성 (sociological construction)

4

불쌍함이라는 기표는 시대에 따라 그 의미를 달리해 왔다.

The signifier 'pitifulness' has changed its meaning over time.

기표 (signifier)

5

타인의 불쌍함을 전유하려는 욕망을 성찰해야 한다.

We must reflect on the desire to appropriate the pitifulness of others.

전유하다 (to appropriate)

6

불쌍함이 자아내는 연민은 도덕적 행위의 동력이 된다.

The compassion evoked by pity becomes the driving force of moral action.

동력 (driving force/power)

7

그의 시는 불쌍함의 파토스를 극대화하여 독자를 자극한다.

His poetry maximizes the pathos of pitifulness to stimulate the reader.

파토스 (pathos)

8

불쌍함의 담론은 종종 시혜적 태도를 정당화한다.

The discourse of pity often justifies a patronizing attitude.

시혜적 태도 (patronizing/beneficent attitude)

Colocações comuns

불쌍함을 느끼다
불쌍함을 자아내다
불쌍함을 유발하다
불쌍함이 느껴지다
불쌍함에 사로잡히다
불쌍함을 호소하다
불쌍함이 앞서다
불쌍함을 외면하다
불쌍함이 가득하다
극도의 불쌍함

Frases Comuns

불쌍함을 사다

— To act in a way that makes others feel pity for you, often used negatively.

불쌍함을 사서 문제를 해결하려고 하지 마라.

불쌍함의 극치

— The pinnacle or extreme of pitifulness.

그의 행색은 불쌍함의 극치였다.

불쌍함이 뚝뚝 묻어나다

— To be visibly dripping with pitifulness (very evident).

그의 편지에는 불쌍함이 뚝뚝 묻어났다.

불쌍함에 눈이 멀다

— To be blinded by pity, losing objective judgment.

그는 불쌍함에 눈이 멀어 사기를 당했다.

불쌍함이 전해지다

— For the feeling of pitifulness to be conveyed to others.

그의 진심 어린 불쌍함이 나에게 전해졌다.

불쌍함을 억누르다

— To suppress the feeling of pity.

나는 그를 향한 불쌍함을 억누르고 냉정하게 말했다.

불쌍함이 밀려오다

— For a wave of pity to wash over someone.

그의 뒷모습을 보니 불쌍함이 밀려왔다.

불쌍함의 대상

— The object of pity.

그는 더 이상 불쌍함의 대상이 되고 싶지 않았다.

불쌍함이 뒤섞이다

— For pity to be mixed with other emotions.

그녀에 대한 분노와 불쌍함이 뒤섞였다.

불쌍함을 견디다

— To endure the feeling of pity (either feeling it or being the one pitied).

그는 남들의 불쌍함을 견디기 힘들어했다.

Frequentemente confundido com

불쌍함 vs 슬픔

Sadness (general) vs Pitifulness (specific to misfortune/vulnerability).

불쌍함 vs 동정

The act of pitying (Sino-Korean) vs the state of being pitiful.

불쌍함 vs 비참함

Misery/Wretchedness (stronger and more focused on the person's own pain).

Expressões idiomáticas

"눈물 없이는 볼 수 없는 불쌍함"

— A level of pitifulness so high that one cannot watch without crying.

그의 사연은 눈물 없이는 볼 수 없는 불쌍함 그 자체였다.

Emotive
"하늘도 울릴 불쌍함"

— Pitifulness so great it would make even the heavens cry.

그 아이의 처지는 하늘도 울릴 불쌍함이었다.

Literary
"불쌍함이 뼈에 사무치다"

— Pity that pierces to the bone (very deep feeling).

그를 향한 불쌍함이 뼈에 사무쳤다.

Formal/Old-fashioned
"불쌍함으로 옷을 입다"

— To be completely covered/characterized by pitifulness.

그는 불쌍함으로 옷을 입은 듯한 처량한 모습이었다.

Metaphorical
"불쌍함이 앞을 가리다"

— Pity obscuring one's vision/judgment.

불쌍함이 앞을 가려 그의 잘못을 보지 못했다.

Common
"불쌍함이 강물처럼 흐르다"

— Pity flowing like a river (abundant/continuous).

그녀의 이야기를 듣자 불쌍함이 강물처럼 흘러나왔다.

Poetic
"불쌍함을 밥 먹듯 하다"

— To experience or show pitifulness as often as one eats (very frequently).

그는 불쌍함을 밥 먹듯 하며 사람들의 관심을 끌었다.

Critical
"불쌍함의 늪에 빠지다"

— To fall into a swamp of pity (hard to escape).

그는 자기 불쌍함의 늪에 빠져 헤어 나오지 못했다.

Psychological
"불쌍함이 하늘을 찌르다"

— Pitifulness reaching the sky (extreme).

그의 억울함과 불쌍함이 하늘을 찔렀다.

Exaggerated
"불쌍함에 가슴이 미어지다"

— One's heart bursting with pity.

그의 눈물을 보니 불쌍함에 가슴이 미어졌다.

Emotional

Fácil de confundir

불쌍함 vs 안쓰러움

Both involve feeling bad for someone.

안쓰러움 is warmer and used for people you know. 불쌍함 can be more distant and objective.

Working hard friend (안쓰러움) vs Homeless person (불쌍함).

불쌍함 vs 가련함

Both mean pitifulness.

가련함 has a sense of beauty or fragility. 불쌍함 is more about the misery itself.

Tragic princess (가련함) vs Starving child (불쌍함).

불쌍함 vs 측은함

Both mean compassion/pity.

측은함 is more formal and implies a deep, ethical sense of pity.

Philosophical compassion (측은함) vs General pity (불쌍함).

불쌍함 vs 안타까움

Both involve feeling bad about a situation.

안타까움 is more about frustration or regret that things aren't better.

Losing a game by one point (안타까움) vs Living in a war zone (불쌍함).

불쌍함 vs 비참함

Both relate to poor conditions.

비참함 is more intense, suggesting a state of extreme wretchedness or degradation.

Living in filth (비참함) vs Being lonely (불쌍함).

Padrões de frases

A1

N의 불쌍함

개의 불쌍함

A2

불쌍함을 느끼다

나는 불쌍함을 느껴요.

B1

불쌍함 때문에 V

불쌍함 때문에 도와줬어요.

B2

불쌍함을 자아내다

그 모습은 불쌍함을 자아냈다.

C1

불쌍함의 극치

그것은 불쌍함의 극치였다.

C2

불쌍함에 대한 성찰

불쌍함에 대한 성찰이 필요하다.

Mixed

불쌍함이 앞서다

이성보다 불쌍함이 앞섰다.

Mixed

불쌍함을 외면하다

그는 불쌍함을 외면했다.

Família de palavras

Substantivos

불쌍함 (pitifulness)
불쌍히 여기는 마음 (pitying heart)

Verbos

불쌍해하다 (to feel sorry for)
불쌍히 여기다 (to regard with pity)

Adjetivos

불쌍하다 (to be pitiful)
불쌍한 (pitiful - attributive)

Relacionado

동정 (sympathy)
가련 (pitifulness/frailty)
측은 (compassion)
안타까움 (regretful pity)
연민 (compassion/pity)

Como usar

frequency

Common in written text, moderate in spoken language.

Erros comuns
  • Using '불상함' instead of '불쌍함'. 불쌍함

    '불상' means a Buddhist statue. Always use the double 'ㅆ'.

  • Using '불쌍함' for a friend who is just tired. 안쓰러움

    '불쌍함' sounds too heavy and can be patronizing for minor situations.

  • Confusing '불쌍함' with '슬픔'. 슬픔 (for own sadness), 불쌍함 (for others' misery)

    You feel '슬픔' when you are sad, but '불쌍함' is specifically pity for someone.

  • Using '불쌍하기' as a general noun for pity. 불쌍함

    While '-기' is a nominalizer, '-함' is the standard way to form this abstract noun.

  • Saying '불쌍함을 하다'. 불쌍히 여기다 or 동정하다

    '불쌍함' is a noun you 'feel' (느끼다) or 'have' (있다), not an action you 'do'.

Dicas

Nominalization

Remember that '-함' is a versatile tool. Use it with other adjectives like '단단함' (hardness) or '신속함' (speediness).

Jeong and Pity

In Korea, pity is a component of 'Jeong'. Don't be afraid to show it, but be careful with the word choice.

Synonym Choice

If you want to sound more literary, try '가련함' instead of '불쌍함'.

Tone Matters

A soft tone makes '불쌍함' sound like genuine empathy. A sharp tone makes it sound like judgment.

Subject vs Object

Use '불쌍함이' for things that happen naturally and '불쌍함을' for things you actively feel.

Dignity

When helping someone, emphasize their strength rather than their '불쌍함' to help them keep their dignity.

K-Drama Key

Watch for this word in the climax of dramas—it's often the turning point for a character's redemption.

Self-Reflection

Recognizing '자기 불쌍함' is often the first step in Korean counseling to overcome depression.

Pure Korean

Because it's a pure Korean word, it feels more 'from the heart' than Hanja-based words.

Suffix Recognition

Train your ear to catch the '-함' sound at the end of adjectives to quickly identify nouns.

Memorize

Mnemônico

Think of a 'Bull' (불) that is 'Sad' (쌍/ssang) and stuck in a 'Ham' (함) factory. How pitiful!

Associação visual

Imagine a small, wet kitten (불쌍한 고양이) shivering in a box. The 'box' is the '-함' (container) that holds the feeling of '불쌍' (pity).

Word Web

불쌍하다 (adjective) 불쌍히 (adverb) 불쌍해하다 (verb) -함 (nominalizer) 동정 (synonym) 눈물 (tears) 도움 (help) 마음 (heart)

Desafio

Try to write three sentences describing a character in a movie using '불쌍함' as the subject of the sentence.

Origem da palavra

The root '불쌍' (bul-ssang) is believed to have originated from the Middle Korean word '불솽' (bul-swang). It is an indigenous Korean word, not derived from Chinese characters (Hanja), which is why it carries a very 'pure' emotional weight in the language.

Significado original: Originally, it referred to a state of being lacking or insufficient, which naturally led to the modern meaning of being in a state that deserves pity.

Koreanic (Indigenous)

Contexto cultural

Avoid using this word directly to someone's face about their own life unless you are very close, as it can hurt their pride (자존심).

In English, 'pity' can sometimes have a negative, condescending connotation. In Korean, 불쌍함 is generally more accepted as a natural and positive empathetic response, though this is changing among younger generations.

The film 'Pietà' (피에타) by Kim Ki-duk explores extreme themes of pity and mercy. Many 'K-Drama' male leads are designed to evoke 불쌍함 through their tragic backstories to win over the audience. The classic novel 'A Lucky Day' (운수 좋은 날) by Hyun Jin-geon is a masterpiece of evoking 불쌍함.

Pratique na vida real

Contextos reais

Charity and Volunteering

  • 불쌍함을 돕다
  • 불쌍함에 기부하다
  • 불쌍함을 나누다
  • 불쌍함의 현장

Watching a Sad Movie

  • 불쌍함이 폭발하다
  • 불쌍함에 눈물 나다
  • 불쌍함의 연기
  • 불쌍함이 느껴지는 장면

Psychology/Counseling

  • 자신에 대한 불쌍함
  • 불쌍함을 치유하다
  • 불쌍함의 원인
  • 불쌍함을 마주하다

Social Criticism

  • 불쌍함의 상업화
  • 불쌍함을 이용한 정치
  • 불쌍함에 대한 편견
  • 불쌍함의 사회학

Religious Settings

  • 중생의 불쌍함
  • 불쌍함을 굽어살피다
  • 불쌍함에 대한 자비
  • 불쌍함의 기도

Iniciadores de conversa

"그 영화 보면서 주인공의 불쌍함 때문에 울지 않았어?"

"사회적으로 불쌍함을 느끼는 기준이 뭐라고 생각해?"

"누군가에게 불쌍함을 느낄 때 어떻게 도와주는 편이야?"

"가끔 자신에 대한 불쌍함이 느껴질 때가 있어?"

"불쌍함과 동정은 어떻게 다르다고 생각해?"

Temas para diário

오늘 길에서 본 어떤 모습에서 불쌍함을 느꼈나요? 그 이유를 써보세요.

자신이 느낀 가장 큰 불쌍함의 순간은 언제였나요?

불쌍함이라는 감정이 우리 사회를 어떻게 더 좋게 만들 수 있을까요?

동정심(불쌍함) 때문에 누군가를 도왔던 경험에 대해 적어보세요.

만약 세상에 불쌍함이라는 감정이 없다면 어떤 일이 일어날까요?

Perguntas frequentes

10 perguntas

It depends on the context. As an expression of empathy, it is positive. However, being the *object* of '불쌍함' can be seen as negative or hurtful to one's pride.

Yes, you can say '자신에 대한 불쌍함' (self-pity), but '자기 연민' is more common in formal or psychological contexts.

It is a tense 's'. Imagine hissing like a snake with a lot of pressure behind your teeth before releasing the sound.

'불쌍함' is the quality of the state, while '동정심' is the heart or feeling of the person who observes that state.

Yes, if they are emotionally miserable or in a tragic situation. Pity is not only for the poor.

Rarely. In business, '안타까움' (regret) or '유감' (regret/sorry) are more appropriate for professional setbacks.

It can be. It's better to say '안쓰러워요' if you want to be polite and empathetic.

The suffix is '-함'. It is added to the stem '불쌍하-'.

We usually use the word to describe *our* feeling toward animals, but we don't typically use it to describe an animal's own emotions.

The adjective '불쌍하다' is very common. The noun '불쌍함' is moderately common, especially when discussing feelings or stories.

Teste-se 200 perguntas

writing

Translate: 'I felt pity for the old man.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The movie was full of pitifulness.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Do not exploit others' pitifulness.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using '불쌍함 때문에'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using '불쌍함을 자아내다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'His self-pity was annoying.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a stray cat using '불쌍함'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Pity is a human instinct.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using '불쌍함의 극치'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I can't ignore his pitifulness.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using '불쌍함이 느껴지다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Solidarity is better than pity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a character in a book.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'She has a lot of pity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using '불쌍함에 사로잡히다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The child's pitifulness was heartbreaking.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about social welfare.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Pity turned into anger.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using '불쌍함의 대상'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I cried because of the puppy's pitifulness.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce the word '불쌍함' correctly.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I feel pity' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The puppy is pitiful' in Korean using the noun form.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Use '불쌍함 때문에' in a short sentence.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Describe a sad movie scene using '불쌍함'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I can't ignore it' regarding pity.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce '불쌍함이 가득하다'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain '불쌍함' in simple Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Pity is a human emotion'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I felt self-pity'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Use '불쌍함을 자아내다' in a sentence.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Pity turned into anger'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Pronounce '불쌍함의 극치'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask 'What is pity?' in Korean.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'He used pity as a weapon'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Don't feel pity for me'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I cried at the pitifulness'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Use '불쌍함이 느껴지는 목소리'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain the difference between '불쌍함' and '슬픔'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Pity is important for society'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write the word: [Audio: 불쌍함]

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the emotion: '그 아이의 처지가 너무 안타깝고 마음이 아파요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and complete: '그의 눈에는 ( )이 가득했다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: '불쌍함 때문에 돈을 주었어요.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the subject: '불쌍함이 내 마음을 움직였다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and choose the synonym mentioned: '그는 동정심, 즉 불쌍함을 많이 느끼는 사람이다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the tone: '참나, 그 불쌍함 좀 그만해!' What is the speaker's feeling?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write the phrase: '불쌍함을 자아내다'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the target: '할머니의 불쌍함을 외면할 수 없었다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and complete the sentence: '불쌍함의 ( )를 보여주었다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and translate: '자신에 대한 불쌍함에 빠지지 마.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the verb: '불쌍함이 느껴졌다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and write: '불쌍함은 인간의 본능이다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and choose the meaning: '그의 불쌍함이 나를 울렸다.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the context: '빈곤 지역 아이들의 불쌍함을 돕자.'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!