At the A1 level, you only need to know '감각' (gam-gak) in its most basic physical form. Think of it as 'feeling' in your body. For example, if your hand is cold and you can't feel your fingers, you might say '감각이 없어요' (I have no feeling). You might also hear it when talking about the five senses like seeing or hearing. At this stage, focus on the phrase '감각이 있다/없다' (to have/not have feeling). Don't worry about the abstract meanings like 'fashion sense' yet. Just remember it relates to your body's ability to feel things like touch, heat, or cold. It's a useful word if you go to a doctor or if you are playing in the snow and your toes get numb. You can also learn '오감' (o-gam), which means 'five senses,' as a fun vocabulary fact. Keep it simple: 감각 = feeling in the body.
At the A2 level, you can start using '감각' to describe basic talents or natural abilities. The most common one you will hear is '유머 감각' (sense of humor). If you want to say someone is funny, you can say '유머 감각이 있어요.' You will also see it used with adjectives like '좋다' (good) or '무디다' (dull). For example, '운동 감각이 좋다' means someone is naturally good at sports or has good coordination. You are moving from just 'physical feeling' to 'a sense for something.' You might also encounter it in simple medical contexts, like describing a symptom to a pharmacist. Another useful phrase is '감각을 잃다,' which means 'to lose sensation.' This is helpful for explaining why you are worried about a physical injury. At A2, you are beginning to see how '감각' connects the body to personality traits like being funny or athletic.
At the B1 level, you should be comfortable using '감각' in various compound nouns and more complex sentence structures. You will start to see words like '경제 감각' (economic sense) or '언어 감각' (language sense). This refers to a person's intuition or flair in a specific field. You should also learn the adjective '감각적이다' (gam-gak-jeok-i-da), which means 'sensory' or 'stylish.' You might use this to describe a nice café or a cool poster: '디자인이 참 감각적이네요' (The design is really stylish/sensory). At this level, you should also understand the difference between '감각' and '느낌.' '감각' is more about the ability to perceive, while '느낌' is the specific feeling or impression you get. For example, '감각이 예민하다' means your senses are sharp, whereas '느낌이 좋다' means you have a good feeling about something. You can also use '감각' when talking about regaining a skill, like '경기 감각을 찾다' (to regain one's match sense) after a long break from a hobby.
At the B2 level, you should understand the nuanced and professional uses of '감각.' This includes '현장 감각' (field sense/practical experience) and '균형 감각' (sense of balance). You will encounter '감각' in news reports, art critiques, and professional evaluations. You should be able to use it metaphorically, such as '도덕적 감각' (moral sense) or '현실 감각' (sense of reality). For instance, someone might be described as '현실 감각이 없다' if they are too idealistic or out of touch with how the world works. You should also be familiar with how '감각' is used in the creative industries to describe 'aesthetic intuition.' A director's '감각적인 연출' (sensory/artistic direction) is a common phrase in film reviews. You are expected to use this word to describe not just what you feel, but how people perceive and interact with complex systems like the economy, politics, or art. You can also start using more advanced verbs like '감각을 자극하다' (to stimulate the senses) or '감각이 마비되다' (senses are paralyzed/numbed).
At the C1 level, you should be able to discuss '감각' in philosophical, psychological, and highly technical contexts. You might explore the difference between '감각' (sensation) and '지각' (perception) in a psychological discussion, noting that '감각' is the physiological process while '지각' is the cognitive interpretation. You should be able to use the word in formal writing to describe societal trends, such as '감각의 제국' (empire of the senses) or the '감각적인 소비' (sensory consumption) of the modern generation. You will also encounter it in literature to describe vivid imagery that appeals to the reader's senses. You should be comfortable with idiomatic and highly specific professional terms like '정치적 감각' (political acumen) or '수학적 감각' (mathematical intuition). At this level, your use of '감각' should reflect an understanding of its role as a bridge between the physical world and human consciousness. You can talk about how certain stimuli '감각을 일깨우다' (awaken the senses) or how modern life can lead to '감각의 퇴화' (degeneration of the senses).
At the C2 level, you have a near-native grasp of '감각' and can use it with absolute precision in any context. You can engage in deep academic debates about '감각론' (theory of sensation/sensualism) or analyze how '감각' is used as a motif in complex literary works. You understand the historical evolution of the word and its Hanja roots (感 - feel, 覺 - perceive). You can use it to describe subtle phenomena, like the '시각적 감각의 전이' (transfer of visual sensation) in synesthesia. Your vocabulary includes very rare or specialized terms like '감각 수용기' (sensory receptor) or '감각 기관의 기제' (mechanism of sensory organs). You can also use the word with high-level irony or metaphor in sophisticated social commentary. At this level, '감각' is not just a word but a concept that you can manipulate to express the finest shades of human experience, from the most basic nerve impulse to the most elevated artistic intuition.

감각 em 30 segundos

  • Refers to physical sensations like touch, sight, and taste.
  • Describes abstract talents like a 'sense' of fashion or humor.
  • Used in medical contexts to discuss nerve feeling or numbness.
  • Highly common in creative industries to describe style or flair.

The Korean word 감각 (Gam-gak) is a multi-faceted noun that translates most directly to 'sense,' 'sensation,' or 'feeling' in English. However, its usage spans a wide spectrum from the purely biological to the highly abstract and aesthetic. At its core, it refers to the physical capacity of the body to perceive external stimuli through the nervous system. This includes the traditional five senses: sight (시각), hearing (청각), smell (후각), taste (미각), and touch (촉각). When you step into a cold room and feel a chill, or when you touch a hot stove and feel pain, you are experiencing a 'gam-gak.' It is the raw data that your body collects from the world around it.

Biological Context
In a medical or scientific setting, '감각' is used to describe the function of the sensory organs. For example, if a patient loses feeling in their arm due to nerve damage, a doctor would say '감각이 없다' (there is no sensation). It is the fundamental building block of perception.

Beyond the physical, '감각' is widely used to describe a person's intuitive ability or 'flair' in specific fields. This is very similar to how English speakers use the word 'sense' in phrases like 'a sense of humor' or 'a sense of fashion.' In Korea, having a 'good sense' (감각이 좋다) implies that you have a natural talent or a refined instinct for something. It isn't just about knowing the rules; it's about having an innate feeling for what works and what doesn't. This is particularly common in creative industries like design, music, and culinary arts.

그는 패션 감각이 매우 뛰어나서 항상 옷을 잘 입는다.

Translation: He has an outstanding sense of fashion, so he always dresses well.

In contemporary Korean society, the word is also used to describe something that is 'sensory' or 'trendy.' The adjective form '감각적이다' (gam-gak-jeok-i-da) is frequently used in marketing and art reviews to describe something that appeals to the senses in a sophisticated or modern way. A '감각적인 영상' (sensory video) might be one with beautiful cinematography and perfectly timed sound effects that create a strong atmospheric impact. It suggests a high level of aesthetic polish.

Abstract Sense
When we talk about '경제 감각' (economic sense) or '정치 감각' (political sense), we are referring to a person's ability to read a situation and make shrewd judgments. It is an intellectual intuition developed through experience and observation.

사고 이후로 다리의 감각이 서서히 돌아오고 있습니다.

Translation: After the accident, the sensation in my legs is slowly returning.

Finally, '감각' appears in various psychological terms. For instance, '감각 과부하' (sensory overload) is a term used when the brain receives more information from its senses than it can process. Understanding '감각' is essential for moving beyond basic Korean because it bridges the gap between the physical body and the refined mind. It allows you to talk about how you experience the world and how you excel in your passions.

The Five Senses (오감)
Human perception is usually categorized into five types: 시각 (sight), 청각 (hearing), 후각 (smell), 미각 (taste), and 촉각 (touch). Collectively, these are called the 'five senses' or 오감.

Using 감각 (Gam-gak) correctly requires understanding its grammatical partners. As a noun, it most frequently functions as the subject or object of a sentence, often paired with verbs that describe possession, loss, or recovery. The most common structure you will encounter is '[Noun] + 감각이 있다/없다,' which means 'to have/not have a sense of [Noun].' For example, '유머 감각이 있다' means 'to have a sense of humor.'

Possession and Ability
When you want to say someone is good at something intuitively, use '감각이 좋다' (has a good sense) or '감각이 뛰어나다' (has an outstanding sense). Conversely, if someone lacks that intuition, you can say '감각이 무디다' (has a dull sense) or '감각이 전혀 없다' (has no sense at all).

In physical contexts, '감각' is often the object of verbs like '느끼다' (to feel) or '잃다' (to lose). If your foot falls asleep, you might say '발에 감각이 없어요' (I have no feeling in my foot). If you are recovering from anesthesia, the nurse might ask if your '감각이 돌아왔나요?' (Has your sensation returned?). This usage is very literal and pertains to the physical nerves.

겨울 산행을 할 때는 동상으로 감각을 잃지 않도록 주의해야 합니다.

Translation: When hiking in winter, you must be careful not to lose sensation due to frostbite.

Another important grammatical form is the adjective '감각적이다.' This is used to describe things that appeal strongly to the senses or show great style. You might describe a '감각적인 디자인' (sensory/stylish design) or a '감각적인 연출' (artistic/stylish direction in a movie). This word is a high compliment in the arts, suggesting that the work is not just functional but also aesthetically stimulating.

For more advanced usage, '감각' can be used in the passive sense with '마비되다' (to be paralyzed). '감각이 마비되다' can mean literally that a body part is numb, but it can also be used metaphorically to mean that one's conscience or emotions have become dull. For instance, '도덕적 감각이 마비되었다' means 'one's moral sense has become paralyzed/numbed,' implying a loss of the ability to distinguish right from wrong.

Common Verb Pairings
1. 감각을 익히다: To get the hang of something (literally, to ripen one's sense).
2. 감각을 살리다: To make use of one's sense or to bring a sense to life.
3. 감각을 자극하다: To stimulate the senses.

오랜만에 테니스를 쳤더니 경기 감각을 되찾는 데 시간이 좀 걸렸어요.

Translation: Since I played tennis for the first time in a while, it took some time to regain my match sense.

In summary, '감각' is a versatile word. Whether you are talking about the physical feeling of your skin, your ability to pick out a good outfit, or your intuition in a professional field, this word provides the necessary framework. Remember to distinguish between the physical 'feeling' (sensation) and the abstract 'sense' (talent/intuition) based on the context of the sentence.

You will encounter 감각 (Gam-gak) in various real-life scenarios in Korea, ranging from daily conversations to specialized professional environments. One of the most common places is in the world of fashion and beauty. On television shows like 'Get It Beauty' or in fashion magazines, stylists frequently praise celebrities for their '뛰어난 패션 감각' (outstanding fashion sense). If you are shopping with Korean friends, they might say, "너 진짜 감각 있다!" (You really have a sense/style!) when you pick out a nice accessory.

Art and Media
In movie reviews or art critiques, '감각적' is a buzzword. Critics use it to describe directors who have a unique visual style. For example, '감각적인 영상미' (sensory visual beauty) refers to a film that is visually stunning and artistic. It’s a way of saying the creator has a sophisticated touch.

Another major arena for this word is sports and gaming. In a country where e-sports are a national pastime, commentators often shout about a player's '게임 감각' (gaming sense). This refers to their split-second decision-making and mechanical skill. Similarly, in soccer or baseball broadcasts, you'll hear about a player's '타격 감각' (hitting sense) or '골 감각' (goal-scoring sense). When a player is on a hot streak, they are said to have '감각이 살아있다' (their sense is alive/sharp).

그 감독의 영화는 색채 사용이 매우 감각적이라서 젊은 층에게 인기가 많다.

Translation: That director's movies use colors in a very sensory way, so they are popular among the youth.

In professional business settings, '현장 감각' (field sense) is a highly valued trait. It refers to the practical, hands-on experience that a person gains from being 'on the ground' rather than just studying theory. A manager might say, "이 친구는 현장 감각이 있어서 일을 아주 잘해요" (This person has field sense, so they do the job very well). It implies practical intuition and adaptability.

Everyday Socializing
'유머 감각' (sense of humor) is perhaps the most common abstract use. Koreans value a good sense of humor highly in social relationships. If someone says "유머 감각이 꽝이다" (Their sense of humor is a zero/dud), they mean the person is boring or doesn't get jokes.

오랜 휴식 후에 코트에 복귀한 선수는 경기 감각을 찾는 것이 급선무다.

Translation: For a player returning to the court after a long break, finding their match sense is the top priority.

Finally, in the culinary world, '미각' (sense of taste) is often substituted with the more general '맛에 대한 감각' (sense for taste). Chefs are praised for having a '섬세한 감각' (delicate sense) when they can identify subtle ingredients in a dish. Whether you are at a hospital, a stadium, a gallery, or a dinner party, '감각' is the word that describes that mysterious link between perception and excellence.

One of the most frequent mistakes learners make when using 감각 (Gam-gak) is confusing it with 느낌 (Neuk-kkim). While both can be translated as 'feeling' in English, they are not interchangeable. '감각' is more formal and refers to the *physiological system* or a *refined skill*. '느낌' is more subjective and refers to a *specific emotion* or the *vibe* of a place. For example, if you say '고향의 감각' (the sense of my hometown), it sounds strange; you should say '고향의 느낌' (the feeling/vibe of my hometown).

Confusing Sensation with Emotion
Learners often use '감각' to describe an emotional state, like '슬픈 감각' (sad sense). This is incorrect. Emotions are '감정' (gam-jeong). Use '감각' for physical feelings (cold, pain) or talents (fashion, music), but never for emotional moods like sadness or happiness.

Another common error involves the misuse of particles. Because '감각' is a noun, learners sometimes forget that when it is used to mean 'to have a sense of [something],' the [something] usually doesn't need a possessive particle like '의' in casual speech, though it's grammatically okay. For instance, '유머의 감각' is technically correct but '유머 감각' sounds much more natural. Overusing '의' can make your Korean sound stiff and robotic.

슬픈 감각이 들어요 (X) -> 슬픈 느낌이 들어요 (O)

Explanation: You should use '느낌' (feeling/impression) for emotions, not '감각'.

Learners also struggle with the difference between '감각' and '지각' (ji-gak). '지각' means 'perception' or 'cognition.' While '감각' is the raw input (seeing light), '지각' is the brain's interpretation of that input (recognizing that the light is a traffic signal). In everyday conversation, you will use '감각' 90% of the time, so don't overcomplicate things by using '지각' unless you are discussing psychology or philosophy.

Collocation Errors
Be careful with verbs. You don't 'make' a sense (감각을 만들다). You 'develop' or 'ripen' it (감각을 익히다/키우다). If you want to say you are regaining a lost skill, use '감각을 되찾다' or '감각을 살리다,' not '감각을 다시 얻다.'

상식 감각 (X) -> 상식 (O)

Explanation: 'Common sense' is simply '상식' in Korean. Adding '감각' is redundant and incorrect.

Lastly, remember that '감각' is a noun. If you want to use it as a verb, you must add '하다' (though '감각하다' is rare and very academic) or use the adjective form '감각적이다.' Most of the time, you will use it with '있다/없다' or '느끼다.' Avoid trying to conjugate '감각' directly like a verb in casual conversation.

To truly master 감각 (Gam-gak), it helps to understand the subtle differences between it and its synonyms. The Korean language has several words for 'feeling' or 'sense,' each with its own specific nuance. Understanding these will help you sound more like a native speaker and less like a textbook.

느낌 (Neuk-kkim) vs. 감각 (Gam-gak)
'느낌' is the most general word for 'feeling.' It covers emotions, physical sensations, and vague impressions. '감각' is more specific to the sensory system or a specialized talent. Use '느낌' for 'I have a feeling it will rain' and '감각' for 'I have no sensation in my toes.'

Another interesting alternative is 촉 (Chok). This is a slangy, informal way to say 'intuition' or 'hunch.' While '감각' sounds professional and grounded, '촉' sounds like a gut feeling. If a detective has a 'hunch' about a suspect, they would say "촉이 왔다" (I got a 'chok'). You wouldn't use '감각' in this casual, almost supernatural sense. '촉' is that 'sixth sense' that tells you something is up.

그녀는 상황을 판단하는 이 정말 빠르다.

Translation: She has a very fast 'hunch' (intuition) for judging situations.

For more formal or academic contexts, you might see 지각 (Ji-gak). As mentioned before, this refers to 'perception'—the mental process of identifying and interpreting sensory information. In a psychology paper, you would discuss '감각' (sensation) and '지각' (perception) as two distinct stages of human experience. In daily life, however, '지각' is rarely used this way; its most common meaning is actually 'being late' (written with different Hanja)!

기분 (Gi-bun) vs. 감정 (Gam-jeong)
'기분' refers to your current mood (happy, grumpy), while '감정' refers to deeper emotions (love, hate, anger). Neither should be confused with '감각,' which is about the senses or specialized skills. If you are feeling 'good,' use '기분이 좋다,' not '감각이 좋다.'

디자이너로서의 감각을 유지하기 위해 매일 잡지를 본다.

Translation: I look at magazines every day to maintain my sense as a designer.

Finally, there is 정서 (Jeong-seo), which means 'sentiment' or 'emotion.' This is used when talking about the collective feeling of a nation or a group, such as '국민 정서' (national sentiment). It is much more abstract and social than the individualistic and physical '감각.' By choosing the right word from this set, you can express exactly what kind of 'feeling' or 'sense' you are referring to.

Exemplos por nível

1

손에 감각이 없어요.

I have no feeling in my hand.

감각이 없다 (to have no sensation/feeling).

2

추워서 발가락 감각이 이상해요.

My toes feel strange because it's cold.

Simple subject-adjective structure.

3

이 음식은 미각을 자극해요.

This food stimulates the sense of taste.

미각 (sense of taste) + 을 (object particle).

4

아이들은 오감이 발달해야 해요.

Children's five senses need to develop.

오감 (the five senses).

5

차가운 물에 손을 넣으니 감각이 무뎌졌어요.

My hands became numb after putting them in cold water.

무뎌지다 (to become dull/numb).

6

강아지는 후각이 아주 좋아요.

Dogs have a very good sense of smell.

후각 (sense of smell).

7

그는 청각이 예민해요.

He has sensitive hearing.

청각 (hearing) + 예민하다 (sensitive).

8

다친 곳에 감각이 돌아왔어요.

Sensation has returned to the injured area.

감각이 돌아오다 (sensation returns).

1

제 친구는 유머 감각이 정말 뛰어나요.

My friend has a truly outstanding sense of humor.

유머 감각 (sense of humor).

2

언니는 패션 감각이 좋아서 옷을 잘 골라요.

My sister has a good sense of fashion, so she picks clothes well.

패션 감각 (fashion sense).

3

저는 운동 감각이 없어서 축구를 못 해요.

I have no athletic sense, so I can't play soccer.

운동 감각 (athletic sense/coordination).

4

새 신발을 신으니 발바닥 감각이 이상해요.

The sensation on the soles of my feet is strange in these new shoes.

Noun + 감각 (sensation of...).

5

그 가수는 리듬 감각이 타고났어요.

That singer was born with a sense of rhythm.

리듬 감각 (sense of rhythm).

6

매운 것을 먹었더니 혀에 감각이 없어요.

My tongue is numb because I ate something spicy.

혀에 감각이 없다 (no sensation in the tongue).

7

그는 방향 감각이 좋아서 길을 잘 찾아요.

He has a good sense of direction, so he finds ways well.

방향 감각 (sense of direction).

8

이 화장품은 피부 감각을 시원하게 해줘요.

This cosmetic makes the skin feel cool.

피부 감각 (skin sensation).

1

이 영화는 영상 감각이 매우 현대적이에요.

This movie has a very modern visual sense.

영상 감각 (visual sense/style).

2

그녀는 언어 감각이 있어서 외국어를 빨리 배워요.

She has a flair for languages, so she learns foreign languages quickly.

언어 감각 (language sense/flair).

3

디자인이 아주 감각적이라서 마음에 들어요.

I like it because the design is very sensory/stylish.

감각적이다 (to be sensory/stylish).

4

오랜만에 요리를 하려니 손맛의 감각을 잃은 것 같아요.

Since I'm cooking for the first time in a while, I feel like I've lost my 'hand-taste' sense.

감각을 잃다 (to lose a sense/knack).

5

그 광고는 소비자들의 감각을 자극하는 요소가 많아요.

That advertisement has many elements that stimulate consumers' senses.

감각을 자극하다 (to stimulate the senses).

6

수술 후에 다리의 감각이 서서히 돌아오고 있습니다.

After the surgery, the sensation in the legs is slowly returning.

감각이 돌아오다 (sensation returns).

7

그는 경제 감각이 뛰어나서 주식 투자를 잘 해요.

He has a great economic sense, so he invests in stocks well.

경제 감각 (economic sense/intuition).

8

이 카페는 공간 감각이 아주 독특하네요.

This cafe has a very unique sense of space.

공간 감각 (sense of space).

1

그는 현장 감각을 익히기 위해 직접 공장에 갔습니다.

He went to the factory himself to get a feel for the field.

현장 감각 (field sense/practical experience).

2

예술가는 사물을 바라보는 남다른 감각이 필요합니다.

An artist needs an extraordinary sense for looking at things.

남다른 감각 (extraordinary/unique sense).

3

범죄가 너무 많아지면 도덕적 감각이 마비될 수 있어요.

If there is too much crime, one's moral sense can become paralyzed.

도덕적 감각 (moral sense) + 마비되다 (to be paralyzed).

4

이 작가는 색채 감각이 정말 탁월한 것 같아요.

I think this author's sense of color is truly excellent.

색채 감각 (sense of color).

5

그는 균형 감각이 뛰어나서 외줄 타기도 할 수 있어요.

He has an excellent sense of balance, so he can even do tightrope walking.

균형 감각 (sense of balance).

6

새로운 환경에 적응하려면 현실 감각을 유지해야 해요.

To adapt to a new environment, you must maintain a sense of reality.

현실 감각 (sense of reality).

7

그의 연출은 매우 감각적이고 세련되었습니다.

His direction is very sensory and sophisticated.

감각적이다 (sensory/artistic).

8

피로가 누적되면 감각 기관이 제 기능을 못 할 수 있습니다.

If fatigue accumulates, sensory organs may not function properly.

감각 기관 (sensory organs).

1

그의 정치적 감각은 위기 상황에서 빛을 발했다.

His political sense/acumen shone in times of crisis.

정치적 감각 (political acumen/sense).

2

현대인들은 과도한 정보로 인해 감각 과부하를 겪곤 한다.

Modern people often suffer from sensory overload due to excessive information.

감각 과부하 (sensory overload).

3

이 소설은 독자의 감각을 일깨우는 묘사가 일품이다.

This novel's descriptions that awaken the reader's senses are superb.

감각을 일깨우다 (to awaken the senses).

4

그는 비즈니스 감각이 탁월하여 여러 사업을 성공시켰다.

He has excellent business sense and has made several businesses successful.

비즈니스 감각 (business sense).

5

공포 영화는 인간의 원초적인 감각을 자극한다.

Horror movies stimulate human's primal senses.

원초적인 감각 (primal senses).

6

그 디자이너의 작품은 시각적 감각의 극치를 보여준다.

That designer's work shows the pinnacle of visual sense.

시각적 감각 (visual sense).

7

우리는 감각에만 의존하지 말고 이성적으로 판단해야 한다.

We should not rely only on our senses but judge rationally.

감각에 의존하다 (rely on senses).

8

그는 시대의 흐름을 읽는 날카로운 감각을 지니고 있다.

He possesses a sharp sense for reading the trends of the times.

날카로운 감각 (sharp sense).

1

감각의 주관성은 철학적 논쟁의 오랜 주제였다.

The subjectivity of sensation has been a long-standing theme of philosophical debate.

감각의 주관성 (subjectivity of sensation).

2

예술적 감각의 전이는 서로 다른 장르 간의 융합을 가능케 한다.

The transfer of artistic sense enables fusion between different genres.

감각의 전이 (transfer of sense/synesthesia context).

3

그의 문체는 감각적인 수사와 깊은 사유가 조화를 이룬다.

His writing style harmonizes sensory rhetoric with deep thought.

감각적인 수사 (sensory rhetoric).

4

인간의 감각 체계는 진화의 과정을 통해 정교하게 다듬어졌다.

The human sensory system has been elaborately refined through the process of evolution.

감각 체계 (sensory system).

5

그는 사회적 부조리에 대한 감각이 예민하여 비판적인 글을 쓴다.

He has a keen sense of social injustice and writes critical articles.

부조리에 대한 감각 (sense of injustice/absurdity).

6

초월적 경험은 일상적인 감각의 범주를 벗어나는 경우가 많다.

Transcendental experiences often fall outside the categories of everyday sensation.

감각의 범주 (categories of sensation).

7

감각 기관의 노화는 인지 기능의 저하와 밀접한 관련이 있다.

The aging of sensory organs is closely related to the decline of cognitive function.

감각 기관 (sensory organs).

8

그 연설가는 청중의 감각을 사로잡는 강력한 카리스마를 가졌다.

That speaker had a powerful charisma that captured the audience's senses.

감각을 사로잡다 (to capture/captivate the senses).

Colocações comuns

감각이 있다
감각을 잃다
감각이 예민하다
감각을 되찾다
감각이 무디다
패션 감각
현장 감각
균형 감각
감각을 자극하다
감각적 디자인

Frases Comuns

유머 감각

— Sense of humor. Used to describe someone's ability to be funny.

그는 유머 감각이 꽝이다.

거리 감각

— Sense of distance. Often used in driving or sports.

운전할 때는 거리 감각이 중요하다.

시간 감각

— Sense of time. Being aware of how much time has passed.

잠을 자느라 시간 감각을 잃었다.

경제 감각

— Economic sense. Intuition about money and markets.

그는 경제 감각이 탁월하다.

언어 감각

— Language sense. Natural flair for learning or using languages.

그녀는 언어 감각이 타고났다.

리듬 감각

— Sense of rhythm. Ability to follow a beat.

춤을 추려면 리듬 감각이 있어야 한다.

방향 감각

— Sense of direction. Ability to navigate without a map.

방향 감각이 없어서 길을 잃었다.

현실 감각

— Sense of reality. Being practical and realistic.

그는 현실 감각이 부족하다.

미적 감각

— Aesthetic sense. A sense for beauty and art.

그녀는 미적 감각이 남다르다.

정치 감각

— Political sense. Intuition for power dynamics and policy.

그는 정치 감각이 예리하다.

Expressões idiomáticas

"감각이 살아있다"

— To have one's 'edge' or skill sharp and active.

은퇴한 선수지만 여전히 감각이 살아있다.

neutral
"감각을 익히다"

— To get the hang of something through experience.

새로운 기계의 사용 감각을 익혔다.

neutral
"감각이 무뎌지다"

— To lose one's touch or become less sensitive.

연습을 안 하니 감각이 무뎌졌다.

neutral
"감각을 곤두세우다"

— To sharpen one's senses; to be extremely alert.

어둠 속에서 모든 감각을 곤두세웠다.

literary
"감각이 마비되다"

— To lose the ability to feel or judge (often moral).

그는 양심의 감각이 마비되었다.

formal
"감각을 자극하다"

— To excite or provoke the senses.

화려한 조명이 시각적 감각을 자극했다.

neutral
"감각을 살리다"

— To make use of one's talent or style effectively.

자신의 개성적인 감각을 살려 옷을 만들었다.

neutral
"감각이 둔하다"

— To be slow to notice or feel things.

그는 분위기를 파악하는 감각이 둔하다.

neutral
"감각을 깨우다"
Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!