경외하다
경외하다 em 30 segundos
- A formal verb combining deep respect (敬) and a sense of fear or awe (畏) toward something much greater than oneself.
- Commonly used in religious, philosophical, or natural contexts to describe the feeling of the 'sublime' or 'transcendent'.
- Requires the object markers 을/를 and is typically reserved for grand subjects like God, nature, or historical legends.
- Differs from '존경하다' (simple respect) by adding an element of distance and overwhelming power that humbles the observer.
The Korean verb 경외하다 (gyeong-oe-hada) is a sophisticated term that captures a complex emotional state: the intersection of profound respect and a sense of overwhelming power or mystery that borders on fear. In English, we often translate this as 'to hold in awe' or 'to revere with fear.' It is not the simple fear of being harmed, nor is it the simple respect one has for a polite neighbor. Instead, it is the feeling one gets when standing at the edge of the Grand Canyon, looking up at a star-filled sky in the middle of a desert, or considering the infinite nature of the divine. The word is composed of two Hanja characters: 경 (敬), meaning respect or honor, and 외 (畏), meaning fear or dread. Together, they create a linguistic bridge between love and terror, indicating a recognition of something far greater than oneself.
- Register and Tone
- This is a high-register word, typically found in literature, religious texts, philosophical discussions, and formal speeches. You won't often hear it in casual street slang, but you will encounter it in documentaries or when Koreans describe their feelings toward nature or historical giants.
인간은 거대한 자연의 섭리 앞에 스스로를 낮추고 자연을 경외하다. (Humans humble themselves before the great providence of nature and hold it in awe.)
Historically, this word was heavily used in a religious context. In Christianity, Buddhism, and traditional Korean shamanism, the relationship between the mortal and the divine is often defined by 경외심 (gyeong-oesim), the noun form meaning 'a sense of awe.' When you use the verb 경외하다, you are signaling that the object of your attention is so magnificent, powerful, or holy that it commands a specific kind of distance. It is the opposite of 'familiarity' or 'casualness.' If you say you 'awe' someone, you are placing them on a pedestal that is almost untouchable.
- The Element of Fear
- The 'fear' component (畏) is crucial. It is not the fear of a bully, but the 'fear' of a storm's power or the 'fear' of making a mistake in front of a truly great master. It is a productive, humbling fear that leads to wisdom and caution.
그의 천재적인 예술성은 동시대 작가들로 하여금 그를 경외하게 만들었다. (His genius artistry made contemporary writers hold him in awe.)
In modern contexts, 경외하다 is frequently applied to scientific breakthroughs or the vastness of the cosmos. When astronomers discuss the scale of the universe, they often use this term to describe the human reaction to such immensity. It serves as a linguistic tool to express the 'sublime'—that which is beautiful but also slightly terrifying in its scale. Whether it is a religious deity, a brilliant mind, or the laws of physics, this word bridges the gap between the observer and the infinite.
Using 경외하다 correctly requires understanding its grammatical placement and the specific objects it typically takes. As a transitive verb, it requires an object marked with the particles 을 (eul) or 를 (reul). Because the word carries such weight, the objects are almost always abstract concepts or entities of great magnitude. You wouldn't 'awe' a delicious sandwich, but you might 'awe' the culinary tradition that produced it over a thousand years.
- Common Objects
- Common objects include 신 (God), 자연 (Nature), 우주 (Universe), 생명 (Life), 진리 (Truth), and 위인 (Great Figures/Heroes).
우리는 창조주의 섭리를 경외하며 살아간다. (We live while holding the Creator's providence in awe.)
When conjugating 경외하다, you will often see it in the form 경외하는 (gyeong-oe-haneun) as an adjective modifying a noun, such as 'an awe-inspiring heart' (경외하는 마음). It is also frequently used in the passive-like causative structure 경외하게 만들다 (to make someone feel awe) or 경외감을 느끼다 (to feel a sense of awe). The latter is actually more common in spoken Korean than the direct verb form, as it focuses on the internal feeling of the subject.
그 산의 웅장함은 보는 이로 하여금 절로 경외하게 했다. (The grandeur of that mountain made the viewers hold it in awe automatically.)
In academic writing, you might see it paired with adverbs like 깊이 (deeply) or 진심으로 (sincerely). For example, '진심으로 경외하다' emphasizes the purity and depth of the respect. It is also important to note that 경외하다 is a stative-leaning action verb; it describes an ongoing state of mind rather than a quick, physical action. Therefore, it is often used in the present tense or the 'state of being' tense (~하고 있다) to show a sustained feeling toward a subject.
- Sentence Patterns
- [Subject]이/가 [Object]을/를 경외하다. (Subject holds Object in awe.)
[Subject]은/는 [Object]에 대해 경외하는 마음을 가지고 있다. (Subject has an awe-filled heart toward Object.)
Finally, remember that 경외하다 is unilateral. It describes how a 'lesser' or 'smaller' entity views a 'greater' or 'more powerful' entity. You wouldn't say a king 'awes' a servant in this sense, but the servant definitely 'awes' the king. It implies a hierarchy of value, power, or spiritual depth. Understanding this power dynamic is key to using the word with the correct nuance in social and literary contexts.
While 경외하다 might not be the word you use to order coffee, it is ubiquitous in specific spheres of Korean life. The most prominent place you will hear it is in religious settings. In Korean churches, temples, or during formal ancestral rites, the concept of 'fearing and respecting' the divine is central. Sermons often exhort followers to '경외하는 마음' (a heart of awe) toward the Creator. It is considered a foundational virtue in many spiritual traditions—a middle ground between being too terrified to approach and being too casual to respect.
- In Literature and Art
- Korean literature, especially poetry and historical novels, uses this word to describe a protagonist's reaction to a great master or a terrifyingly beautiful landscape. It is the 'literary' way to say someone was 'blown away' but with a dignified, serious undertone.
영화 제작진은 대자연의 위엄을 카메라에 담으며 자연을 경외하게 되었다고 밝혔다. (The film crew stated that they came to hold nature in awe while capturing its majesty on camera.)
Another common venue for this word is documentaries and science communication. When a narrator describes the birth of a star or the intricate complexity of DNA, they often use 경외하다 to invite the audience into a state of wonder. It is the standard vocabulary for expressing the 'wow' factor of science without sounding childish. You will also hear it in news reports when a legendary figure passes away; reporters might say the public 'held the deceased in awe' (고인을 경외해 왔다) for their lifelong contributions to society.
그 철학자는 우주의 신비를 경외하는 태도가 인간의 기본이라고 주장했다. (The philosopher argued that an attitude of holding the mysteries of the universe in awe is basic to being human.)
In the modern workplace, the term might be used metaphorically to describe a competitor's overwhelming market dominance or a CEO's visionary leadership. However, this usage is rarer and carries a very strong emphasis. If a Korean employee says they 경외하다 their boss, it implies the boss is almost a mythical figure of competence. Finally, you will find it in academic journals, especially in the fields of aesthetics, theology, and philosophy, where the 'sublime' (숭고) and 'awe' (경외) are core topics of study.
The most frequent mistake learners make with 경외하다 is confusing it with the more common word 존경하다 (jongyeong-hada), which means 'to respect.' While they are related, they are not interchangeable. 존경하다 is what you feel for a good teacher, a hardworking parent, or a moral leader. It is a warm, approachable respect. 경외하다, on the other hand, includes a 'distance' created by fear or overwhelming power. You 'respect' your father, but you 'awe' a storm or a deity. Using 경외하다 for a friend might sound like you are making fun of them or that you find them terrifyingly powerful.
- Mistake: Over-usage in Casual Contexts
- Using this word to describe a good movie or a nice meal is a 'category error.' It is too 'heavy' for everyday pleasures. Use '대단하다' (great) or '감동적이다' (touching) instead.
❌ 저는 이 떡볶이를 경외합니다. (I hold this tteokbokki in awe.)
✅ 저는 이 떡볶이가 정말 맛있어서 감탄했어요. (I was impressed because this tteokbokki is so delicious.)
Another mistake involves the 'fear' aspect. Some learners think 경외하다 means they are actually 'scared' of something in a negative way. If you say you 'awe' someone, it doesn't mean you want to run away from them. It means you are humbled by them. If you are just scared, use 무서워하다 or 두려워하다. 경외하다 always implies that the 'fear' is mixed with 'high regard.' Without the regard, it's just fear; without the fear/awe, it's just respect.
❌ 사나운 개를 경외하다. (To hold a fierce dog in awe.)
✅ 사나운 개를 무서워하다. (To be afraid of a fierce dog.)
Grammatically, learners sometimes forget that 경외하다 is an active verb but functions like a state. They might try to use it with '에게' (to) instead of '을/를' (object marker). Remember: You 'awe' [Something/Someone]. Also, avoid using it in the imperative form ('Awe me!'). You cannot force someone to feel this emotion; it is a spontaneous reaction to greatness. Therefore, '경외해라!' sounds very strange unless it is a command from a deity in a religious text.
- Confusing with '숭배하다'
- '숭배하다' means 'to worship.' While you might 'awe' what you 'worship,' '경외하다' is the feeling, while '숭배하다' is the action of worshiping. You can awe nature without necessarily worshiping it as a god.
To truly master 경외하다, you must see where it sits in the constellation of related Korean words. Korean has a very rich vocabulary for 'respect' and 'fear,' and choosing the right one depends on the intensity and the object of your emotion. Here is a comparison of the most common alternatives.
- 존경하다 (Jongyeong-hada) vs. 경외하다
- 존경하다 is standard 'respect' for people. It is based on their character or achievements. 경외하다 is 'awe' for something vast or divine. You respect your teacher; you awe the universe.
- 숭배하다 (Sungbae-hada) vs. 경외하다
- 숭배하다 is 'to worship' or 'to idolize.' It often involves rituals or following someone blindly. 경외하다 is the inner feeling of reverence. You can feel awe (경외) without active worship (숭배).
- 두려워하다 (Duryeowo-hada) vs. 경외하다
- 두려워하다 is 'to be afraid.' It can be negative (fear of spiders). 경외하다 is 'fear' mixed with 'respect.' It is always a high-level, often positive or humbling emotion.
많은 사람들이 그 영웅을 존경하지만, 그의 적들은 그를 경외한다. (Many people respect that hero, but his enemies hold him in awe/fear.)
If you find 경외하다 too formal, you might use 감탄하다 (gamtan-hada), which means 'to be impressed' or 'to marvel.' This is much more common in daily conversation. For example, if you see a beautiful sunset, saying '감탄했어요' is natural, while '경외했어요' might sound a bit dramatic unless the sunset was truly life-changing. Another alternative is 우러러보다 (ureoreoboda), which literally means 'to look up to' someone. This is a beautiful, native Korean expression that conveys deep respect without the 'fear' component of 경외하다.
In a more academic or religious setting, you might encounter 경배하다 (gyeongbae-hada), which means 'to adore and bow' (often used in 'Worship and Adoration'). This is even more specific to religious contexts than 경외하다. Lastly, 찬양하다 (chanyang-hada) means 'to praise.' While awe is a feeling, praise is the verbal expression of that feeling. You awe the greatness, and then you praise it. Understanding these distinctions will help you navigate Korean social and spiritual hierarchies with precision.
How Formal Is It?
Curiosidade
The character '畏' (fear) originally depicted a person wearing a mask or a ghost, representing the primal fear of the unknown or the divine. When paired with '敬' (respect), it transformed into a virtuous, civilized emotion.
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'oe' (외) as 'oh-ee'. It should be a single gliding sound like 'we'.
- Over-emphasizing the 'h' in 'hada'. In fast speech, it often sounds like 'gyeong-oe-a-da'.
- Confusing 'gyeong' with 'kyeong'. The initial 'g' is unaspirated.
- Misplacing the nasal 'ng' (ㅇ) sound at the end of the first syllable.
- Pronouncing the word too quickly without giving weight to the formal tone it requires.
Nível de dificuldade
Common in literature and news, but requires knowledge of Hanja-based nuances.
Difficult to use correctly without sounding overly dramatic or misplaced.
Rarely used in daily speech; mostly for formal presentations or deep discussions.
Recognizable in documentaries or sermons if you know the root.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Verb + 는 마음 (Noun Modifying Form)
자연을 경외하는 마음이 필요합니다.
~게 만들다 (Causative)
그의 연주는 나를 경외하게 만들었다.
~지 않을 수 없다 (Double Negative/Emphasis)
그 광경은 경외하지 않을 수 없었다.
~며 (Simultaneous action/State)
그는 신을 경외하며 평생을 살았다.
Hanja-eo Verb Formation (-하다)
경외 + 하다 = 경외하다.
Exemplos por nível
나는 큰 산을 경외해요.
I awe the big mountain.
Simple present tense with polite ending.
사람들은 신을 경외합니다.
People awe God.
Formal polite ending ~습니다.
우리는 자연을 경외해야 해요.
We must awe nature.
~해야 하다 (must/should) structure.
그는 바다를 경외해요.
He awes the ocean.
Subject + Object + Verb.
경외하는 마음이 중요해요.
An awing heart is important.
Participial form modifying a noun.
선생님을 존경하고 경외해요.
I respect and awe my teacher.
Connecting two verbs with ~고.
우주는 정말 경외스러워요.
The universe is truly awe-inspiring.
Adjective form derived from the same root.
작은 개미도 경외해요.
I even awe a small ant.
Using '도' (even/also) for emphasis.
옛날 사람들은 태양을 경외했습니다.
People in the past awed the sun.
Past tense formal.
그 가수의 목소리를 경외하게 됐어요.
I came to awe that singer's voice.
~게 되다 (to come to/to become).
우리는 생명의 신비를 경외합니다.
We awe the mystery of life.
Noun + 의 (possessive) + Noun.
그는 위대한 과학자를 경외해요.
He awes the great scientist.
Modifier '위대한' (great).
자연의 힘을 경외하며 살아요.
I live while awing the power of nature.
~며 (while) connecting actions.
사람들은 그 왕을 경외하고 두려워했어요.
People awed and feared that king.
Combining 경외하다 and 두려워하다.
아름다운 예술 작품을 경외하게 됩니다.
I end up awing beautiful works of art.
Present tense of ~게 되다.
그녀는 우주의 광활함을 경외해요.
She awes the vastness of the universe.
Abstract noun '광활함' (vastness).
우리는 창조주의 위대함을 경외해야 마땅합니다.
It is only right that we awe the greatness of the Creator.
~해야 마땅하다 (to be only right/proper).
그 철학자는 죽음을 경외하는 태도를 가졌어요.
That philosopher had an attitude of awing death.
Noun-modifying form '경외하는'.
대자연 앞에 서면 누구나 자연을 경외하게 마련이다.
Anyone is bound to awe nature when standing before it.
~게 마련이다 (to be bound to).
그의 천재성은 모든 이들을 경외하게 만들었다.
His genius made everyone awe him.
Causative structure ~게 만들다.
우리는 진리를 경외하며 탐구해야 합니다.
We must explore while awing the truth.
Adverbial usage with ~며.
역사의 흐름을 경외하는 마음으로 지켜봅시다.
Let's watch the flow of history with an awing heart.
~하는 마음으로 (with a heart of...).
그 작가는 인간의 영혼을 경외한다고 말했다.
That writer said they awe the human soul.
Indirect quotation ~고 말하다.
법의 엄중함을 경외하는 시민이 됩시다.
Let's be citizens who awe the strictness of the law.
Modifier '엄중함' (strictness/gravity).
그는 신성한 숲에 들어서며 숲의 정령을 경외했다.
Entering the sacred forest, he awed the spirits of the woods.
Past tense with circumstantial ~며.
우리는 우주의 법칙을 경외하며 그 신비를 풀어나간다.
Awing the laws of the universe, we unravel its mysteries.
Present progressive nuance.
그 영웅의 희생정신은 후세 사람들에게 경외감을 주었다.
The hero's spirit of sacrifice gave a sense of awe to future generations.
Noun form '경외감' (sense of awe).
종교적인 체험은 인간으로 하여금 절대자를 경외하게 한다.
Religious experiences cause humans to awe the Absolute Being.
~로 하여금 ~게 하다 (causative).
그는 거대한 폭포의 위용 앞에 자연을 경외하지 않을 수 없었다.
He couldn't help but awe nature before the majesty of the giant waterfall.
~지 않을 수 없다 (cannot help but).
우리는 생명의 존엄성을 경외하는 사회를 만들어야 한다.
We must create a society that awes the dignity of life.
Complex noun modifier.
그 예술가는 고전 음악의 거장들을 진심으로 경외했다.
The artist sincerely awed the masters of classical music.
Adverb '진심으로' (sincerely).
학문적 진리를 경외하는 태도가 연구의 기본이다.
An attitude of awing academic truth is the basis of research.
Topic marker '은/는' with '태도'.
칸트는 밤하늘의 별과 내면의 도덕 법칙을 경외했다.
Kant awed the stars in the night sky and the moral law within.
Historical reference to Immanuel Kant.
인간의 한계를 인식할 때 비로소 우주를 경외하게 된다.
Only when recognizing human limits does one come to awe the universe.
Conditional 'ㄹ 때' with '비로소' (finally/only then).
그의 카리스마는 대중이 그를 경외하게 만드는 원동력이었다.
His charisma was the driving force that made the public awe him.
Noun phrase '원동력이었다'.
우리는 조상들의 지혜를 경외하며 전통을 계승해야 한다.
Awing the wisdom of our ancestors, we must pass down traditions.
Parallel structure with ~며.
심연의 고요함은 보는 이로 하여금 존재의 근원을 경외하게 한다.
The silence of the abyss makes the viewer awe the source of existence.
Abstract literary language.
그는 권력의 정점에 서서도 항상 민심을 경외했다.
Even at the pinnacle of power, he always awed the public sentiment.
~서도 (even while being/standing).
숭고한 예술은 우리를 일상에서 벗어나 세계를 경외하게 한다.
Sublime art makes us step out of the daily routine and awe the world.
Causative ~게 한다.
과학은 우주의 신비를 파헤치기보다 그것을 경외하는 법을 가르쳐준다.
Science teaches us how to awe the mysteries of the universe rather than just uncovering them.
~기보다 (rather than).
인간 실존의 부조리 속에서도 우리는 생명의 외경을 경외한다.
Even amidst the absurdity of human existence, we awe the reverence of life.
Philosophical terminology '실존의 부조리'.
그 통치자는 천명을 경외하며 백성을 다스리는 도리를 다했다.
The ruler fulfilled his duty of governing the people while awing the Mandate of Heaven.
Classical political philosophy context.
예술적 숭고미는 주체가 대상을 경외함으로써 완성된다.
Artistic sublimity is completed by the subject awing the object.
~함으로써 (by doing/through).
우리는 언어의 한계 너머에 있는 침묵을 경외해야 할지도 모른다.
We might have to awe the silence that lies beyond the limits of language.
~해야 할지도 모른다 (might have to).
그는 절대적 타자를 경외하는 것만이 윤리의 시작이라고 믿었다.
He believed that only awing the Absolute Other is the beginning of ethics.
Focus on '것만이' (only the thing that).
진정한 지혜는 자신이 아무것도 모른다는 사실을 경외하는 데서 온다.
True wisdom comes from awing the fact that one knows nothing.
~는 데서 온다 (comes from the point/fact of).
역사는 승리자의 기록이 아니라, 운명의 장난을 경외한 자들의 눈물이다.
History is not the record of victors, but the tears of those who awed the tricks of fate.
Metaphorical literary structure.
우리는 존재의 신비 그 자체를 경외하는 실존적 결단을 내려야 한다.
We must make an existential decision to awe the mystery of existence itself.
Existentialist vocabulary.
Sinônimos
Antônimos
Colocações comuns
Frases Comuns
— To feel a sense of awe. This is the most common way to express the feeling in daily life.
그 광경을 보고 깊은 경외심을 느꼈다.
— An object of awe. Someone or something that everyone holds in high regard.
그 산은 오랫동안 마을 사람들에게 경외의 대상이었다.
— With an awing heart/attitude. Used to describe the manner in which an action is done.
그는 경외하는 마음으로 성전에 들어갔다.
— To evoke a sense of awe. Used for things that are naturally impressive.
그의 연설은 청중들에게 경외감을 불러일으켰다.
— A look of awe. The way someone looks at something magnificent.
아이들은 우주비행사를 경외의 눈빛으로 바라보았다.
— Awe and admiration. Often used together to describe a strong positive reaction.
그의 작품은 세상의 경외와 찬탄을 받았다.
— To develop a sense of awe. Used when the feeling starts to grow.
그를 알면 알수록 경외심이 생긴다.
— To express/show awe. A formal way of showing reverence.
외국 사절단은 국왕에게 경외를 표했다.
— Containing a heart of awe. Used in dedications or formal letters.
경외의 마음을 담아 이 책을 바칩니다.
— The emotion of awe. A more psychological way to refer to the feeling.
경외의 감정은 인간을 겸손하게 만든다.
Frequentemente confundido com
Respect for people (warm); 경외하다 is awe for the grand/divine (distant/fearful).
To show respect/honor (social); 경외하다 is to feel awe (psychological/spiritual).
To be afraid (often negative); 경외하다 is fear mixed with high respect (positive/humbling).
Expressões idiomáticas
— To kneel and awe. Used to show total submission and reverence.
그는 절대자 앞에 무릎을 꿇고 경외했다.
Literary/Religious— To awe with bated breath. Used when something is so amazing you stop breathing.
사람들은 숨을 죽이고 우주선의 발사를 경외했다.
Dramatic— To bow one's head and awe. A sign of deep humility.
우리는 순국선열들의 희생을 머리 숙여 경외한다.
Formal— To awe before the mystery. A common philosophical phrase.
과학자도 결국 우주의 신비 앞에 경외하게 된다.
Academic— To awe before the majesty of nature.
거대한 빙하를 보며 자연의 위엄 앞에 경외했다.
General— To awe the light of truth.
그는 평생 진리의 빛을 경외하며 살았다.
Literary— To awe the Heavens. Traditional Korean expression for moral uprightness.
하늘을 경외하는 사람은 거짓을 말하지 않는다.
Traditional— To awe the dignity of life.
의사는 생명의 존엄을 경외해야 하는 직업이다.
Professional/Ethical— To awe the Mandate of Heaven. Used in historical contexts.
선비는 항상 천명을 경외해야 한다고 배웠다.
Historical— To awe the providence of creation.
그는 창조의 섭리를 경외하는 시를 썼다.
Religious/LiteraryFácil de confundir
Looks almost the same.
경외시하다 means 'to regard with awe' (treating as an object of awe), while 경외하다 is the direct action of awing.
사람들은 그를 경외시하며 멀리했다.
Starts with '경'.
경멸하다 means to despise. It's the total opposite of 경외하다.
그는 비겁한 행동을 경멸했다.
Starts with '경'.
경청하다 means to listen carefully. Nothing to do with awe.
다른 사람의 말을 경청하세요.
Contains '외'.
외면하다 means to look away or ignore. 경외하다 involves looking at something with intensity.
그는 진실을 외면했다.
Similar religious context.
숭배하다 is 'to worship' (an action); 경외하다 is the 'awe' (the feeling).
우상을 숭배하지 마라.
Padrões de frases
[Object]을/를 경외해요.
바다를 경외해요.
[Object]을/를 경외하게 됐어요.
그의 재능을 경외하게 됐어요.
[Object]을/를 경외하는 마음으로 [Action].
자연을 경외하는 마음으로 쓰레기를 줍습니다.
[Object]은/는 경외의 대상이다.
그 산은 우리에게 경외의 대상이다.
[Subject]은/는 [Object]의 [Attribute]를 경외하지 않을 수 없다.
우리는 우주의 신비를 경외하지 않을 수 없다.
[Noun] 앞에 서면 [Subject]은/는 [Object]를 경외하게 된다.
폭포 앞에 서면 누구나 자연을 경외하게 된다.
[Abstract Concept]에 대한 경외가 [Result]를 낳는다.
생명에 대한 경외가 진정한 평화를 낳는다.
[Object]를 경외함으로써 [Subject]은/는 [State]에 이른다.
진리를 경외함으로써 인간은 겸손에 이른다.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Low in daily conversation, High in specialized formal contexts.
-
Using it for a delicious meal.
→
감탄하다 (To be impressed).
'경외하다' is too heavy for food. It makes it sound like the food is a deity.
-
Using it for a friend's helpfulness.
→
고마워하다 / 존경하다.
Friends are equals; '경외하다' implies a massive hierarchy.
-
Saying '경외에 무서워요'.
→
경외심을 느껴요.
'경외' already includes fear; you don't need to add '무서워요'.
-
Using '에게' instead of '을/를'.
→
자연을 경외하다.
It is a transitive verb taking a direct object.
-
Using it in a very fast, casual conversation.
→
대단하다고 생각해요.
The formal tone of the word clashes with casual speech styles.
Dicas
Save it for the 'Big' Stuff
Don't use this word for everyday achievements. Use it when you are genuinely overwhelmed by the magnitude of something.
Object Marker is Key
Always remember '을/를 경외하다'. It is a transitive verb that acts on an object.
Noun Form is Safer
If you are unsure, use '경외심을 느끼다' (to feel a sense of awe). it sounds more natural in spoken Korean.
Nature is the Best Object
If you want to practice this word, use it to describe your feelings toward the ocean, mountains, or stars.
Look for Hanja
Recognizing 敬 (Respect) and 畏 (Fear) will help you remember the meaning instantly.
Documentary Practice
Watch Korean nature documentaries on YouTube; you will hear this word within the first 10 minutes.
Confucian Roots
Understand that 'awe' in Korea is often a moral duty, not just a random feeling.
Respect vs. Awe
Always ask yourself: 'Am I just impressed (존경), or am I also a bit overwhelmed (경외)?'
Formal Essays
This is a great word to use in the introduction or conclusion of an essay about ethics or nature.
The 'Oh!' Factor
Remember: Gyeong (Grand) + Oe (Oh!).
Memorize
Mnemônico
Think of 'Gyeong' as 'Grand' and 'Oe' as 'Oh!'. When you see something 'Grand', you say 'Oh!' in fear and respect. 'Gyeong-oe-hada'!
Associação visual
Imagine standing at the foot of a massive, glowing statue of a god or looking into a black hole. You feel small, respectful, and slightly scared. That is '경외'.
Word Web
Desafio
Try to find one thing today that makes you feel '경외심'. Write it down in Korean: '나는 오늘 [Object]을/를 경외했다.'
Origem da palavra
Derived from the Hanja (Sino-Korean) roots '敬' (Respect) and '畏' (Fear).
Significado original: To treat with respect while maintaining a distance due to fear or overwhelming majesty.
Sino-Korean (Hanja-eo).Contexto cultural
Be careful not to use this word for mundane things, as it might sound sarcastic or overly dramatic.
In English, 'awe' can sometimes be used casually ('Awesome!'). In Korean, '경외하다' is never casual. It always retains its heavy, serious weight.
Pratique na vida real
Contextos reais
Religious Sermon
- 하나님을 경외하라
- 경외하는 자에게 복이 있다
- 신전에서 경외를 표하다
- 경외의 마음으로 예배하다
Nature Documentary
- 대자연의 위엄을 경외하다
- 생태계의 신비를 경외하다
- 경외감을 불러일으키는 풍경
- 인간은 자연을 경외해야 한다
Philosophical Discussion
- 진리를 경외하는 태도
- 죽음을 경외하다
- 존재의 근원을 경외하다
- 경외는 지혜의 시작이다
Artistic Critique
- 거장의 예술혼을 경외하다
- 작품의 숭고미를 경외하다
- 경외의 눈빛으로 바라보다
- 시대를 앞서간 천재를 경외하다
Science Class (Cosmology)
- 우주의 광활함을 경외하다
- 블랙홀의 위력을 경외하다
- 과학적 발견을 경외하다
- 지식 너머의 미지를 경외하다
Iniciadores de conversa
"당신은 대자연 앞에서 경외심을 느껴본 적이 있나요?"
"우리가 과학적으로 모든 것을 알아내도 여전히 우주를 경외할까요?"
"존경하는 사람과 경외하는 사람의 차이는 무엇이라고 생각하세요?"
"가장 경외감을 불러일으키는 예술 작품은 무엇이었나요?"
"왜 현대 사회에서는 무언가를 경외하는 마음이 줄어들고 있을까요?"
Temas para diário
오늘 내가 느낀 '경외함'에 대해 써보세요. 거창한 것이 아니어도 좋습니다.
내가 만약 신이나 우주를 경외한다면, 그 이유는 무엇일까요?
경외하는 마음이 내 삶의 태도를 어떻게 바꿀 수 있을지 고민해 보세요.
역사 속 인물 중 내가 가장 경외하는 인물은 누구이며 그 이유는 무엇인가요?
자연을 경외하지 않는 인간의 태도가 가져온 결과에 대해 비판적으로 적어보세요.
Perguntas frequentes
10 perguntasIt is better to use '존경하다'. Using '경외하다' for parents makes it sound like they are terrifying gods or that you have no close relationship with them. However, if your parent is a world-renowned genius, you might use it in a very specific, formal context.
Generally, yes. It is a 'virtuous' fear. It leads to humility and wisdom. However, it does imply a sense of being overwhelmed, which can be intense or slightly uncomfortable.
They are very similar. '경외심' (心 - heart) emphasizes the 'heart' or 'mindset' of awe. '경외감' (感 - feeling) emphasizes the 'feeling' or 'sensation' of awe. They are often interchangeable.
Yes, it is used very frequently in North Korean propaganda to describe the citizens' attitude toward their leaders. In South Korea, it is more commonly used for nature, science, or religion.
It would sound very strange and 'simp-like' or overly poetic. Use '눈부시다' (dazzling) or '아름답다' (beautiful) instead. '경외하다' is for something much larger than human beauty.
It sounds like the 'we' in 'wet'. Keep your lips rounded at the start and then spread them. Don't split it into two syllables like 'oh-ee'.
Yes, it frequently appears in TOPIK II (Intermediate/Advanced) reading passages, especially those about environment, science, or culture.
Yes, but because the word itself is so formal, it often sounds more natural as '경외합니다' or '경외하고 있습니다'.
In terms of status, it's '경멸' (contempt/disdain). In terms of feeling, it might be '친숙함' (familiarity/casualness).
Yes, if you see the 'infinite' in the 'small.' For example, '생명의 신비를 경외하다' while looking at a tiny bug. The awe is for the 'mystery of life,' not the bug itself.
Teste-se 200 perguntas
Write a sentence using '경외하다' about the ocean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We must awe the mysteries of life.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a historical hero using '경외심'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'His genius made me awe him.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '경외하는 마음으로' in a sentence about visiting a temple.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the stars in the night sky.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The philosopher awed the truth.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a mountain view using '경외감'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about respecting the law.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Awe is the beginning of wisdom.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '경외의 대상'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I came to awe the power of nature.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '경외하며' to connect two clauses about God.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a master artist.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Humans are small before the universe they awe.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'the mandate of heaven' (천명).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Awe-inspiring scenery.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the complexity of DNA.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't you awe the truth?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short diary entry about visiting a cathedral.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I awe nature' in formal Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'A sense of awe' in Korean?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain '경외하다' to a friend in simple Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The universe is awe-inspiring' using an adjective.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce '경외심' correctly.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '경외하다' in a sentence about a sunset.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to 'Awe God' (formal).
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I feel a deep sense of awe' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your favorite historical figure using '경외'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you pronounce the 'oe' in 'gyeong-oe'?
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '경외하는 마음으로' to describe how you study.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't ignore the law, awe it' formally.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a giant waterfall using '경외감'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Awe-inspiring genius' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between '존경' and '경외' in Korean.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We live while awing life.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '경외의 대상' in a sentence about the sun.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I can't help but awe this masterpiece.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce '경외하다' three times clearly.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Awe the mystery of the universe.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: '자연을 경외하십시오.'
Listen and identify the verb: '우리는 그의 업적을 경외합니다.'
Listen for the noun: '깊은 경외심이 느껴집니다.'
What is the speaker awing? '저는 밤하늘의 별을 경외해요.'
Listen and translate: '경외하는 마음으로 들어오세요.'
Identify the ending: '그는 신을 경외했다.'
What is the feeling described? '온몸에 소름이 돋을 정도로 경외감이 들었다.'
Listen and write the Hanja-based word: '경외'
Who is the speaker talking about? '그 거장을 경외하는 사람들이 많아요.'
Listen for the adverb: '진심으로 경외합니다.'
What context is this? '하나님을 경외하는 것이 지혜의 근본입니다.'
Listen and identify the object: '생명의 신비를 경외하자.'
Is the speaker happy or serious? '저는 우주를 경외합니다.'
Listen and write: '경외의 대상'
What should we do according to the speaker? '우리는 법을 경외해야 합니다.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word '경외하다' is your 'go-to' term for expressing a level of respect that borders on the spiritual. Use it when you are talking about the universe, God, or nature's power to show that you are deeply moved and humbled. Example: '우리는 대자연의 신비를 경외해야 한다' (We must hold the mysteries of great nature in awe).
- A formal verb combining deep respect (敬) and a sense of fear or awe (畏) toward something much greater than oneself.
- Commonly used in religious, philosophical, or natural contexts to describe the feeling of the 'sublime' or 'transcendent'.
- Requires the object markers 을/를 and is typically reserved for grand subjects like God, nature, or historical legends.
- Differs from '존경하다' (simple respect) by adding an element of distance and overwhelming power that humbles the observer.
Save it for the 'Big' Stuff
Don't use this word for everyday achievements. Use it when you are genuinely overwhelmed by the magnitude of something.
Object Marker is Key
Always remember '을/를 경외하다'. It is a transitive verb that acts on an object.
Noun Form is Safer
If you are unsure, use '경외심을 느끼다' (to feel a sense of awe). it sounds more natural in spoken Korean.
Nature is the Best Object
If you want to practice this word, use it to describe your feelings toward the ocean, mountains, or stars.
Exemplo
그는 자연의 위대함에 경외했다.
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Mais palavras de emotions
받아들이다
A2Aceitar, admitir, acolher.
아파하다
A2Sentir dor ou tristeza (geralmente observado em terceiros).
감탄스럽다
A2A coragem que ele demonstrou foi verdadeiramente admirável.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2Admirar ou maravilhar-se; expressar admiração por algo belo ou impressionante.
기특하다
B1Admirable por uma boa ação ou pensamento maduro.
충고
B1Orientações ou recomendações oferecidas em relação a uma ação futura prudente; conselho sincero.
애정
B1Afeição; um sentimento suave de carinho ou gostar.
애틋하다
B2O amor terno e melancólico deles comoveu a todos.
살갑다
B22