걱정거리
When you have something on your mind that makes you feel anxious or uneasy, that's a 걱정거리. It refers to a problem or issue that causes worry. For example, if you have a big test coming up, that could be a 걱정거리 for you. Or if a friend is going through a tough time, their situation might become a 걱정거리 for you too. It's a useful word to describe anything that's a source of concern.
When you have something that's bothering you, something that keeps you up at night, that's a 걱정거리. It's a noun that literally means a 'worry object' or 'concern matter.' You can use it to talk about anything that causes you anxiety, big or small. For example, if you're worried about an upcoming test, that test is a 걱정거리. If you're concerned about a friend, your friend's situation is a 걱정거리.
When we talk about things that make us worried or concerned in Korean, we use the word 걱정거리. This noun refers to any issue, problem, or situation that causes anxiety or unease. Think of it as a 'worry matter' or 'a thing to worry about'.
For example, if you're concerned about an upcoming exam, that exam would be a 걱정거리. Similarly, if a friend is going through a tough time, their situation could be your 걱정거리. It's a very practical word to describe anything that weighs on your mind.
You can use it in sentences like: 요즘 저는 걱정거리가 많아요. (These days, I have a lot of worries.) or 그의 건강은 큰 걱정거리입니다. (His health is a big concern.)
Understanding 걱정거리 helps you express and identify sources of worry, which is a common and important part of daily conversation.
When we talk about things that bother us, like problems or anxieties, in Korean, we often use the word 걱정거리 (geokjeonggeori). It’s a noun that literally means a “worry matter” or “a thing to worry about.”
You can use 걱정거리 to describe something specific that is causing you anxiety. For example, if you have financial problems, you could call them your 걱정거리. Or, if you’re worried about an upcoming exam, that exam could be your 걱정거리.
This word helps you express that you have something on your mind that is causing you stress or unease. It’s a practical way to refer to the source of your worries.
When we talk about the word 걱정거리, we're referring to something specific that causes worry or anxiety. It's not just the feeling of worry itself, but rather the actual 'thing' or 'matter' that you are worried about. Think of it as a 'worry-item' or a 'concern-point.' This word really helps pinpoint the source of someone's anxiety.
§ Understanding 걱정거리 in Daily Life
The Korean word 걱정거리 (geok-jeong-geo-ri) literally translates to "a worry item" or "a matter of concern." It's a noun you'll hear frequently in everyday conversations among Koreans when people are discussing things that cause them anxiety or stress. Think of it as a problem, issue, or situation that weighs on someone's mind.
You'll often hear Koreans use this word when talking about their daily struggles, big or small. It's a versatile term that can refer to anything from a minor inconvenience to a significant life challenge. Understanding its usage will help you connect more deeply with native speakers and grasp the nuances of their conversations.
- Definition
- Worry or concern; a matter that causes anxiety.
§ Where you actually hear this word — work, school, news
걱정거리 is a common word across many contexts. Here's how you might encounter it:
At Work: In a professional setting, people might talk about project delays, financial issues, or team conflicts as 걱정거리. For example, a manager might ask, "요즘 무슨 걱정거리라도 있으세요?" (Is there anything you're concerned about these days?)
At School: Students often share their worries about exams, grades, or even friendships. A common phrase could be, "시험이 다가오니까 걱정거리가 많아요." (I have many worries because the exam is approaching.)
In the News: News reports often discuss societal issues, economic problems, or environmental concerns using this term. For instance, a headline might say, "청년 실업은 사회의 큰 걱정거리이다." (Youth unemployment is a big societal concern.)
Personal Life: Friends and family often talk about their personal worries like health issues, family matters, or future plans. You might hear, "제일 큰 걱정거리는 부모님 건강이에요." (My biggest worry is my parents' health.)
회사 실적 부진이 큰 걱정거리입니다.
Hint: The company's poor performance is a big worry.
요즘 학업에 대한 걱정거리가 많아서 잠을 잘 못 자요.
Hint: I have many academic worries these days, so I can't sleep well.
최근 물가 상승은 서민들의 큰 걱정거리로 떠올랐습니다.
Hint: Recent price increases have emerged as a major concern for ordinary people.
친구에게 요즘 걱정거리를 털어놓았습니다.
Hint: I confided my worries to my friend recently.
§ How to use 걱정거리 in conversation
When you want to express that something is causing you worry, you can simply state it as a 걱정거리. It's a clear and direct way to communicate your concerns. For example, if you're worried about your health, you could say "건강이 요즘 저의 걱정거리입니다." (My health is my concern these days.)
You can also use it when asking others about their concerns. For instance, "무슨 걱정거리 있으세요?" (Do you have any worries/concerns?) is a polite way to open up a conversation about someone's troubles. This shows empathy and understanding, which is highly valued in Korean culture.
그는 항상 가족들의 걱정거리를 먼저 생각합니다.
Hint: He always thinks about his family's worries first.
By actively listening for and using 걱정거리 in these contexts, you'll not only expand your vocabulary but also gain a deeper insight into Korean communication patterns and emotional expressions. It's a word that opens doors to more meaningful conversations.
Curiosidade
The suffix -거리 (-geo-ri) is quite versatile and can be attached to other nouns or verb stems to indicate 'something to do with' or 'a matter for' that action or thing. For example, 먹거리 (meok-geo-ri) means 'food items' (something to eat).
Guia de pronúncia
- Pronouncing the 'eo' (ㅓ) vowel too much like the English 'o' in 'go' instead of a sound closer to the 'o' in 'song' or 'caught'.
- Failing to clearly distinguish between 'ㄱ' (g/k) sounds, especially at the beginning of syllables versus in the middle.
- Not giving enough emphasis to the 'ㅈ' (j) sound, making it sound too soft.
Nível de dificuldade
short
short
short
short
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
N + 이/가 되다: To become N. Used to express a change in state or a resulting situation. Often combined with 걱정거리 to mean 'to become a worry' or 'to turn into a concern'.
이 문제가 큰 걱정거리가 되었어요. (This problem became a big worry.)
N + 이/가 많다: To have many N. Used to express that there are many instances of the noun. Can be used with 걱정거리 to mean 'to have many worries'.
요즘 걱정거리가 많아요. (I have many worries these days.)
N + 때문에: Because of N / Due to N. Used to indicate the cause or reason for something. Can be used to explain what is causing the worry.
시험 때문에 걱정거리가 생겼어요. (I got a worry because of the exam.)
V + 기 시작하다: To start V-ing. Used to express the beginning of an action or state. Can be used to describe when a worry began.
그 소식을 듣고 걱정거리가 생기기 시작했어요. (After hearing that news, worries started to appear.)
N + 를/을 풀다: To solve N / To relieve N. Used to express resolving a problem or easing a feeling. Can be used to talk about resolving a worry.
친구와 이야기하면서 걱정거리를 풀었어요. (I relieved my worries by talking with my friend.)
Exemplos por nível
걱정거리가 있어요.
I have a worry.
그것은 저의 걱정거리예요.
That is my concern.
무슨 걱정거리가 있나요?
What worries do you have?
걱정거리가 많아요.
I have many worries.
걱정거리를 말해보세요.
Please tell me your worry.
이것은 작은 걱정거리예요.
This is a small worry.
그에게 걱정거리가 없어요.
He has no worries.
걱정거리가 사라졌어요.
The worry disappeared.
그에게는 항상 돈이 걱정거리예요.
Money is always a worry for him.
시험이 걱정거리라서 잠을 잘 수 없어요.
I can't sleep because the exam is a concern.
가장 큰 걱정거리는 건강 문제예요.
The biggest worry is health issues.
아이들의 미래가 저의 걱정거리에요.
My children's future is my concern.
별 걱정거리 없이 살고 싶어요.
I want to live without any particular worries.
요즘 그녀의 걱정거리는 취업 문제예요.
Her worry these days is finding a job.
그의 늦은 귀가가 나의 걱정거리입니다.
His late return home is my concern.
걱정거리가 많으면 스트레스를 받아요.
If you have many worries, you get stressed.
Colocações comuns
Frases Comuns
걱정거리가 많다
to have many worries
걱정거리를 털어놓다
to confide one's worries
걱정거리를 해결하다
to solve a worry
걱정거리가 생기다
a worry arises
걱정거리가 사라지다
a worry disappears
걱정거리가 없어지다
to be free from worries
그것은 저의 걱정거리입니다
That is my worry
가장 큰 걱정거리는 무엇입니까?
What is the biggest worry?
걱정거리 없이 살고 싶어요
I want to live without worries
걱정거리가 점점 커지고 있어요
My worries are growing
Expressões idiomáticas
"걱정거리가 태산이다"
To have a mountain of worries
요즘 걱정거리가 태산이에요. (I have a mountain of worries these days.)
neutral"걱정거리를 털어놓다"
To open up about one's worries / To share one's worries
친구에게 걱정거리를 털어놓으니 마음이 편해졌어요. (My mind felt relieved after sharing my worries with a friend.)
neutral"걱정거리를 안고 살다"
To live with worries / To carry one's worries through life
그는 늘 걱정거리를 안고 사는 것 같아요. (He seems to always live with worries.)
neutral"걱정거리를 만들다"
To create worries / To cause trouble
괜히 걱정거리를 만들지 마세요. (Don't unnecessarily create worries.)
neutral"걱정거리가 쌓이다"
Worries pile up
시험이 다가오니 걱정거리가 쌓여요. (As the exam approaches, worries pile up.)
neutral"걱정거리가 없어지다"
Worries disappear / To be free from worries
문제가 해결되니 걱정거리가 없어졌어요. (As the problem was solved, my worries disappeared.)
neutral"걱정거리를 해결하다"
To solve a worry / To resolve a concern
부모님은 항상 저의 걱정거리를 해결해 주셨어요. (My parents always resolved my worries.)
neutral"걱정거리에 시달리다"
To be tormented by worries / To suffer from worries
그는 몇 달 동안 걱정거리에 시달렸어요. (He was tormented by worries for several months.)
neutral"걱정거리 없는 날"
A day without worries
오늘은 걱정거리 없는 날이 되길 바래요. (I hope today will be a day without worries.)
neutral"걱정거리를 잊다"
To forget one's worries
친구들과 놀면서 잠시 걱정거리를 잊었어요. (I forgot my worries for a while playing with friends.)
neutralFamília de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Memorize
Mnemônico
Imagine a 'geok-jeong-geo-ri' as a 'Georgia worry.' You're worried about something in Georgia. (This is a phonetic link, not a semantic one, to help you recall the sound.)
Associação visual
Picture a small, dark cloud hovering over your head, representing a worry or concern. This cloud is a '걱정거리' (geok-jeong-geo-ri). The word itself looks a bit like a tangled knot, symbolizing something complicated or troubling.
Word Web
Desafio
Think about a small '걱정거리' (geok-jeong-geo-ri) you might have today. Maybe it's about what to eat for dinner, or a task you need to finish. Describe it in a simple Korean sentence. For example: '오늘 저녁에 뭘 먹을지 걱정거리예요.' (O-neul jeo-nyeok-e mwol meok-eul-ji geok-jeong-geo-ri-ye-yo.) - 'What to eat for dinner today is a worry.' Or: '숙제가 저의 걱정거리예요.' (Suk-je-ga jeo-ui geok-jeong-geo-ri-ye-yo.) - 'Homework is my worry.'
Origem da palavra
Native Korean
Significado original: The word is a combination of 걱정 (geok-jeong, meaning worry or anxiety) and 거리 (geo-ri, meaning a matter, material, or something to do with). So, literally, 'a matter of worry.'
KoreanicContexto cultural
In Korean culture, expressing worries, especially those related to family, health, or academic/career success, is common and often shared among close friends and family members. It's not uncommon to hear people say they have many 걱정거리, and it's often met with empathy rather than judgment. This collective sharing can be a way to build bonds and seek advice or comfort.
Pratique na vida real
Contextos reais
Talking about personal problems or stress.
- 저는 요즘 걱정거리가 많아요.
- 무슨 걱정거리가 있어요?
- 걱정거리가 좀 있어서요.
Asking someone if they have any issues.
- 혹시 걱정거리가 있으세요?
- 별다른 걱정거리는 없으시죠?
- 무슨 걱정거리가 생겼어요?
Expressing that something is a significant problem.
- 그게 가장 큰 걱정거리예요.
- 이게 다 걱정거리예요.
- 정말 큰 걱정거리가 생겼어요.
Offering support or asking for help with a problem.
- 걱정거리가 있으면 저한테 말해주세요.
- 같이 걱정거리를 해결해 봐요.
- 어떤 걱정거리가 있는지 이야기해 줄 수 있어요?
Discussing the source of anxiety.
- 시험이 저의 걱정거리에요.
- 돈 문제가 걱정거리였어요.
- 건강이 요즘 걱정거리에요.
Iniciadores de conversa
"요즘 무슨 걱정거리가 있으세요?"
"가장 큰 걱정거리가 뭐예요?"
"어떤 걱정거리가 당신을 힘들게 하나요?"
"혹시 친구나 가족의 걱정거리에 대해 이야기해 줄 수 있나요?"
"걱정거리가 있을 때 어떻게 해결하려고 노력해요?"
Temas para diário
오늘 당신의 가장 큰 걱정거리는 무엇인가요? 왜 그것이 당신을 걱정하게 하나요?
지난주에 당신을 가장 많이 걱정하게 했던 걱정거리는 무엇이었나요? 지금은 어떤가요?
걱정거리가 생겼을 때, 당신은 보통 어떻게 대처하나요?
당신이 다른 사람의 걱정거리를 들어줄 때, 어떤 말을 해주나요?
만약 당신의 모든 걱정거리가 사라진다면, 당신의 삶은 어떻게 바뀔까요?
Perguntas frequentes
10 perguntas걱정 (geokjeong) is the general feeling of worry or anxiety. Think of it as 'worry' itself. 걱정거리 (geokjeonggeori), on the other hand, refers to the specific 'thing' or 'matter' that is causing the worry. So, if you say 'I have a lot of worry,' you might use 걱정. If you say 'I have a lot of things to worry about,' you'd use 걱정거리.
You can use it just like any other noun that represents a 'thing.' For example:
- 시험은 저의 큰 걱정거리예요. (The exam is my big worry.)
- 돈 문제가 요즘 제 걱정거리예요. (Money problems are my worry these days.)
Yes, it inherently implies a 'matter' or 'thing,' so it can be singular or plural depending on the context. If you have multiple things causing you worry, it still generally functions as 걱정거리. You wouldn't typically add a plural marker like -들 (-deul) to it because the '거리' already implies a collection of matters.
Yes, by definition, 걱정거리 refers to something that causes anxiety or concern. It's not used for positive or neutral matters.
A common phrase is '걱정거리가 많다' (geokjeonggeoriga manta), meaning 'to have many worries' or 'to have a lot to worry about.' Another one is '걱정거리를 털어놓다' (geokjeonggeorireul teoreonoda), meaning 'to share one's worries' or 'to unburden oneself.'
걱정 (geokjeong) means 'worry' or 'concern,' and 거리 (geori) can mean 'a matter,' 'a thing,' or 'material for.' So, literally, it means 'matter for worry' or 'worry material.'
It's quite a neutral term. You can use it in both formal and informal situations without sounding out of place. It's a standard vocabulary word.
Absolutely! For example:
- 그의 걱정거리는 건강 문제예요. (His worry is a health problem.)
- 우리는 그녀의 걱정거리를 함께 해결했어요. (We solved her worries together.)
While not a perfect synonym, 고민 (gomin), meaning 'trouble' or 'concern,' can sometimes overlap in meaning. However, 고민 is often more about deep thought or contemplation about a problem, whereas 걱정거리 specifically highlights the anxiety-inducing aspect.
Think of 걱정 (geokjeong) as 'worry' and 거리 (geori) as the 'stuff' or 'matter' that worry is made of. So, 'worry-stuff' or 'worry-matter.' This can help you remember that it's the specific thing causing the worry.
Teste-se 78 perguntas
저는 시험 때문에 ___ 있어요. (I have ___ because of the exam.)
The sentence indicates a negative feeling due to an exam, making '걱정거리' (worry/concern) the most suitable word.
무슨 ___ 있어요? 저에게 말해주세요. (What ___ do you have? Please tell me.)
The second part of the sentence, 'Please tell me', suggests sharing a problem or concern, which '걱정거리' fits perfectly.
그녀는 항상 ___가 많아요. (She always has many ___.)
The phrase 'always has many' implies something that is a common part of her life, and '걱정거리' (worries) is a plausible answer for someone who often seems troubled.
이 문제 때문에 저의 큰 ___입니다. (This problem is a big ___ for me.)
The sentence states 'This problem', indicating a negative situation, so '걱정거리' (concern) is the correct choice to describe its impact.
부모님은 자녀의 미래에 대한 ___가 있어요. (Parents have ___ about their children's future.)
It's natural for parents to have 'concerns' about their children's future, making '걱정거리' the appropriate word.
너무 많은 ___는 건강에 좋지 않아요. (Too many ___ are not good for health.)
The sentence talks about something that is bad for health when there are 'too many' of it. '걱정거리' (worries) can negatively impact health, so it's the correct answer.
Choose the best Korean word for 'worry' or 'concern'.
걱정거리 means 'worry' or 'concern'. 행복 means 'happiness', 사랑 means 'love', and 친구 means 'friend'.
Which sentence uses 걱정거리 correctly?
걱정거리가 많아요 is the correct way to say 'I have many worries'. The other options don't make sense grammatically or semantically.
What is the meaning of 걱정거리?
걱정거리 directly translates to 'worry matter' or 'a matter that causes anxiety'.
걱정거리 means 'happiness'.
걱정거리 means 'worry' or 'concern', not 'happiness'.
You can say '걱정거리가 있어요' to mean 'I have a worry'.
Yes, '걱정거리가 있어요' is a common and correct way to express having a worry or concern.
걱정거리 is a verb.
걱정거리 is a noun, meaning 'worry' or 'concern'.
Write a short sentence in Korean about something small that makes you happy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 맛있는 음식을 먹으면 행복해요. (I am happy when I eat delicious food.)
Write a Korean sentence describing your favorite animal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 고양이를 좋아해요. 고양이는 귀여워요. (I like cats. Cats are cute.)
Write a simple Korean sentence about what you like to do on the weekends.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 주말에 책을 읽는 것을 좋아해요. (I like reading books on the weekends.)
What does the speaker do?
Read this passage:
안녕하세요! 저는 학생입니다. 한국어를 공부해요. 한국어는 재미있어요. (Hello! I am a student. I study Korean. Korean is interesting.)
What does the speaker do?
The passage says '저는 학생입니다. 한국어를 공부해요.' which means 'I am a student. I study Korean.'
The passage says '저는 학생입니다. 한국어를 공부해요.' which means 'I am a student. I study Korean.'
What color is the apple?
Read this passage:
이것은 사과입니다. 사과는 빨개요. 저는 사과를 좋아해요. (This is an apple. The apple is red. I like apples.)
What color is the apple?
The passage states '사과는 빨개요.' which translates to 'The apple is red.'
The passage states '사과는 빨개요.' which translates to 'The apple is red.'
Where does the speaker go?
Read this passage:
오늘 날씨가 좋아요. 저는 공원에 가요. 친구를 만나요. (The weather is good today. I go to the park. I meet a friend.)
Where does the speaker go?
The sentence '저는 공원에 가요.' means 'I go to the park.'
The sentence '저는 공원에 가요.' means 'I go to the park.'
시험 때문에 ___ 많아요. (I have many worries because of the exam.)
The sentence indicates having 'many' (많아요) because of an 'exam' (시험 때문에), so 'worries' (걱정거리) fits the context of something negative or burdensome.
그는 돈이 없는 것이 가장 큰 ___이라고 말했다. (He said that having no money was his biggest worry.)
The phrase '가장 큰' (biggest) followed by '이라고 말했다' (said it was) implies a significant negative aspect, and 'having no money' (돈이 없는 것) is a common source of 'worry' (걱정거리).
부모님은 항상 자식들의 ___ 생각해요. (Parents always think about their children's worries.)
Parents often 'think about' (생각해요) their children's challenges or 'worries' (걱정거리), making this the most fitting word in the context.
늦게까지 잠을 못 자는 것이 요즘 나의 ___이다. (Not being able to sleep until late is my worry these days.)
Not being able to sleep (잠을 못 자는 것) is a problem that causes 'worry' (걱정거리), fitting the context of 'my worry these days' (요즘 나의 ___이다).
친구의 건강이 나의 큰 ___이 되었다. (My friend's health became my big worry.)
A friend's health (친구의 건강) can be a source of 'worry' (걱정거리), making it the correct choice for 'my big ___' (나의 큰 ___이 되었다).
이번 여행의 가장 큰 ___은 날씨였다. (The biggest worry for this trip was the weather.)
The weather (날씨) can often be a source of 'worry' (걱정거리) when planning a trip (이번 여행의), so it fits the context of 'the biggest ___'.
What kind of worries do you have?
I have many worries about the exam.
I'm happy because I have no worries.
Read this aloud:
그 걱정거리를 잊으세요.
Focus: 걱정거리를
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
요즘 걱정거리가 좀 있어요.
Focus: 걱정거리가
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
친구에게 걱정거리를 이야기했어요.
Focus: 이야기했어요
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'This is my worry/concern.'
This sentence means 'The exam is the biggest worry.'
This sentence means 'Money is always a concern.'
이번 주말 계획은 제게 가장 큰 ___.
The sentence is talking about something that is a big issue for the speaker regarding weekend plans. '걱정거리' (worry/concern) fits the context best.
그는 항상 가족에 대한 ___가 많아요.
The sentence implies that he has many things that cause anxiety about his family. '걱정거리' (worry/concern) is the most suitable word.
시험 결과가 나오기 전까지는 계속 ___가 될 거예요.
Until the exam results are out, it will continue to be a source of anxiety. '걱정거리' (worry/concern) is the correct choice.
그 소식을 들었을 때, 제 가장 큰 ___가 사라졌어요.
Upon hearing the news, the speaker's biggest source of anxiety disappeared. '걱정거리' (worry/concern) is the natural fit here.
건강은 나이가 들수록 더 큰 ___가 됩니다.
As one gets older, health becomes a greater source of anxiety. '걱정거리' (worry/concern) is the most appropriate word.
친구의 어려운 상황이 저에게 큰 ___가 되었어요.
The difficult situation of the friend became a great source of anxiety for the speaker. '걱정거리' (worry/concern) is the correct answer.
You just finished a big project at work and feel relieved. Write a short message to a friend about your relief and how the '걱정거리' is finally gone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
드디어 프로젝트가 끝났어! 그동안의 걱정거리가 다 사라져서 너무 홀가분해.
Your friend seems worried about something. Write a text message asking them what their '걱정거리' is and offering to listen.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
무슨 걱정거리 있어? 나한테 말해봐, 내가 들어줄게.
Describe a common '걱정거리' for students preparing for exams and how they try to overcome it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
학생들에게 시험은 큰 걱정거리 중 하나예요. 좋은 성적을 받기 위해 열심히 공부해서 걱정거리를 극복하려고 노력해요.
화자가 걱정하는 주된 내용은 무엇입니까?
Read this passage:
최근에 제가 겪고 있는 걱정거리는 바로 가족들의 건강 문제예요. 부모님께서 연세가 많으셔서 항상 신경이 쓰여요. 그래서 자주 전화해서 안부를 묻고 건강식품도 챙겨드리고 있어요. 빨리 이 걱정거리가 해결되기를 바라요.
화자가 걱정하는 주된 내용은 무엇입니까?
화자는 '가족들의 건강 문제'라고 명확히 언급하고 있습니다.
화자는 '가족들의 건강 문제'라고 명확히 언급하고 있습니다.
친구의 걱정거리는 무엇입니까?
Read this passage:
친구가 취업 때문에 걱정거리가 많다고 하더라고요. 여러 회사에 이력서를 넣었는데 아직 연락이 없어서 많이 불안해했어요. 저는 친구에게 '조급해하지 말고 조금만 더 기다려보자'고 위로해 주었어요.
친구의 걱정거리는 무엇입니까?
친구는 '취업 때문에 걱정거리가 많다'고 했습니다.
친구는 '취업 때문에 걱정거리가 많다'고 했습니다.
젊은이들의 미래에 대한 걱정거리가 아닌 것은 무엇입니까?
Read this passage:
요즘 사회에는 젊은이들의 미래에 대한 걱정거리가 많습니다. 높은 집값, 불안정한 일자리, 저출산 문제 등 해결해야 할 과제가 산적해 있습니다. 정부와 사회가 함께 노력하여 젊은 세대의 걱정거리를 덜어주어야 합니다.
젊은이들의 미래에 대한 걱정거리가 아닌 것은 무엇입니까?
지문에서 언급된 걱정거리는 높은 집값, 불안정한 일자리, 저출산 문제이며, 해외여행 비용은 언급되지 않았습니다.
지문에서 언급된 걱정거리는 높은 집값, 불안정한 일자리, 저출산 문제이며, 해외여행 비용은 언급되지 않았습니다.
그녀는 아이들의 장래에 대한 ___ 때문에 잠을 이루지 못했다.
The sentence talks about not being able to sleep due to something related to children's future, indicating 'worry' is the correct fit.
시험 결과가 발표되기 전까지는 많은 ___ 안고 살아야 했다.
Leading up to exam results, people often feel anxious, so 'worry' is appropriate.
그는 자신의 건강에 대한 ___ 아내에게 털어놓았다.
Sharing something about health with one's spouse suggests discussing 'concerns' or 'worries'.
요즘 경제 상황 때문에 많은 사람들이 ___ 늘었다고 말한다.
Bad economic situations typically increase people's 'worries'.
혼자서 모든 ___ 감당하기 힘들 때가 있다.
The context implies difficulty in handling something alone, which fits with 'worries' or 'concerns'.
친구의 고민을 듣고 나니 나도 모르게 그의 ___ 공유하게 되었다.
Listening to a friend's troubles naturally leads to sharing their 'worries'.
My friend said they couldn't sleep all night because of their job worries.
Prices have risen so much recently that living expenses are a big concern.
She often said that her child's school grades were a worry.
Read this aloud:
당신에게 가장 큰 걱정거리는 무엇인가요?
Focus: 걱정거리
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
시험 결과가 항상 저의 가장 큰 걱정거리였어요.
Focus: 걱정거리였어요
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
새로운 직장을 찾는 것이 요즘 저의 가장 큰 걱정거리입니다.
Focus: 걱정거리입니다
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
그는 시험 결과에 대한 ___ 때문에 잠을 이루지 못했다.
The sentence indicates a negative feeling preventing sleep, so '걱정거리' (worry/concern) is the most appropriate word.
이번 프로젝트의 가장 큰 ___는 예산 부족이다.
The sentence talks about a major issue with the project, making '걱정거리' (worry/concern) the best fit.
부모님께서는 항상 자녀들의 미래에 대한 ___를 가지고 계신다.
Parents often worry about their children's future, so '걱정거리' (worry/concern) is suitable here.
그녀의 유일한 ___는 해외에 있는 가족의 건강이었다.
The sentence implies a matter of anxiety, so '걱정거리' (worry/concern) is the correct choice.
요즘 경제 상황이 좋지 않아 많은 사람들이 ___를 안고 살고 있다.
Poor economic situations typically lead to worries, making '걱정거리' (worry/concern) the appropriate word.
그는 자신의 건강 문제로 인한 ___ 때문에 표정이 어두웠다.
Health problems usually cause worry, which fits the somber expression described. Therefore, '걱정거리' (worry/concern) is correct.
Imagine you are advising a friend who is facing a significant '걱정거리'. Write a short email offering comfort and practical solutions, incorporating the word '걱정거리' naturally.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구야, 요즘 힘든 걱정거리가 있다고 들었어. 어떤 걱정거리인지 모르겠지만, 혼자서 끙끙 앓지 말고 나에게 이야기해 줘. 분명히 함께 해결책을 찾을 수 있을 거야. 너무 힘들어하지 말고, 힘내! 내가 옆에 있을게.
Describe a time when you or someone you know had a major '걱정거리' and how it was resolved (or not resolved). Use descriptive language and detail the emotional impact.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
대학교 입학을 앞두고 학비 문제가 저의 가장 큰 걱정거리였습니다. 부모님께 부담을 드리고 싶지 않아서 혼자서 끙끙 앓았죠. 다행히 장학금을 받게 되어 그 걱정거리를 덜 수 있었어요. 그때의 안도감은 아직도 잊을 수 없습니다.
Write a short paragraph for a blog post discussing common '걱정거리' that young adults face in modern society and suggest ways to manage them effectively.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
현대 사회를 살아가는 젊은이들에게는 수많은 걱정거리가 존재합니다. 취업, 주거, 인간관계 등 미래에 대한 불확실성이 큰 걱정거리로 다가오곤 하죠. 이러한 걱정거리들을 효과적으로 관리하기 위해서는 먼저 문제의 원인을 파악하고, 작은 것부터 해결해나가려는 노력이 필요합니다. 또한, 혼자 감당하기보다 주변 사람들과 솔직하게 나누는 것도 좋은 방법이 될 수 있습니다.
According to the passage, what is identified as a major '걱정거리' for young generations in Korea?
Read this passage:
최근 한 연구에 따르면, 한국인들은 경제적인 문제와 미래에 대한 불확실성을 가장 큰 걱정거리로 꼽았습니다. 특히 젊은 세대의 경우 취업과 주거 문제가 심각한 걱정거리로 나타났으며, 이는 정신 건강에도 부정적인 영향을 미치는 것으로 분석되었습니다. 이러한 사회적 걱정거리들은 개인의 삶의 질을 저하시키는 주요 원인으로 지목되고 있습니다.
According to the passage, what is identified as a major '걱정거리' for young generations in Korea?
The passage states, '특히 젊은 세대의 경우 취업과 주거 문제가 심각한 걱정거리로 나타났으며' which translates to 'Especially in the case of the younger generation, employment and housing problems appeared as serious worries.'
The passage states, '특히 젊은 세대의 경우 취업과 주거 문제가 심각한 걱정거리로 나타났으며' which translates to 'Especially in the case of the younger generation, employment and housing problems appeared as serious worries.'
What was the author's primary '걱정거리' during childhood?
Read this passage:
어린 시절, 저는 성적에 대한 걱정거리가 많았습니다. 부모님의 기대에 미치지 못할까 봐 늘 불안했고, 시험 결과가 나올 때마다 가슴을 졸였습니다. 하지만 시간이 지나면서 성적보다 중요한 것이 많다는 것을 깨달았고, 이제는 과거의 걱정거리들을 웃으며 이야기할 수 있게 되었습니다.
What was the author's primary '걱정거리' during childhood?
The passage clearly states, '어린 시절, 저는 성적에 대한 걱정거리가 많았습니다.' meaning 'In my childhood, I had many worries about my grades.'
The passage clearly states, '어린 시절, 저는 성적에 대한 걱정거리가 많았습니다.' meaning 'In my childhood, I had many worries about my grades.'
What is identified as the biggest '걱정거리' for businesses in the passage?
Read this passage:
기업의 가장 큰 걱정거리는 시장 변화에 대한 적응력 부족입니다. 빠르게 변화하는 기술과 소비자 트렌드를 따라가지 못하면 경쟁에서 뒤처지게 됩니다. 이러한 걱정거리를 해소하기 위해 기업들은 끊임없이 혁신하고 새로운 전략을 모색해야 합니다.
What is identified as the biggest '걱정거리' for businesses in the passage?
The passage states, '기업의 가장 큰 걱정거리는 시장 변화에 대한 적응력 부족입니다.' which translates to 'A company's biggest worry is the lack of adaptability to market changes.'
The passage states, '기업의 가장 큰 걱정거리는 시장 변화에 대한 적응력 부족입니다.' which translates to 'A company's biggest worry is the lack of adaptability to market changes.'
This sentence correctly orders the words to mean 'He had many worries to solve.'
This sentence correctly orders the words to mean 'Don't dwell too much on trivial worries.'
This sentence correctly orders the words to mean 'His main worry was the upcoming exam.'
/ 78 correct
Perfect score!
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Mais palavras de emotions
받아들이다
A2To accept, to embrace, to take in.
아파하다
A2To feel pain or sorrow.
감탄스럽다
A2To be admirable or wonderful; to inspire awe.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2To admire or to marvel; to express wonder.
기특하다
B1Admirable for a good deed or thought; commendable.
충고
B1Guidance or recommendations offered with regard to prudent future action; advice.
애정
B1Affection; a gentle feeling of fondness or liking.
애틋하다
B2To be tender, fond, or wistful.
살갑다
B2To be warm, friendly, affectionate.