걱정거리
걱정거리 در ۳۰ ثانیه
- 걱정거리 refers to a specific source or matter of worry.
- It combines '걱정' (worry) with '-거리' (material/subject).
- Commonly used to identify personal, financial, or social problems.
- Pairs with verbs like '생기다' (arise) and '털어놓다' (confess).
The word 걱정거리 (Geok-jeong-geo-ri) is a compound noun in Korean that specifically identifies a source or a matter of worry. To understand this word deeply, one must look at its components: 걱정 (worry/anxiety) and the suffix -거리 (material/stuff/subject). When these two combine, they transform the abstract feeling of anxiety into a concrete 'item' or 'matter' that occupies one's mind. It is not just the act of worrying, but the specific thing that is causing it. For English speakers, it is best translated as 'a source of concern,' 'a matter of worry,' or 'troubles.'
- Linguistic Nuance
- While '걱정' refers to the emotion or the state of being worried, '걱정거리' refers to the external object or situation. For example, if you are worried about money, the lack of money is the '걱정거리'.
요즘 취업이 가장 큰 걱정거리예요. (Getting a job is the biggest worry these days.)
In Korean society, expressing one's '걱정거리' is a common way to build intimacy or seek advice. It is frequently used in domestic settings where parents might refer to their children's education or health as their primary '걱정거리'. The term has a slightly heavier weight than '고민거리' (a matter of deliberation), as '걱정' implies a level of emotional distress or fear of a negative outcome. You will hear this word in hospital waiting rooms, office breakrooms, and late-night conversations between friends.
- Cultural Weight
- Koreans often use this word to show empathy. Asking '무슨 걱정거리라도 있어?' (Do you have some kind of worry?) is a standard way to check on someone's well-being.
자식은 부모에게 평생 걱정거리다. (Children are a lifelong source of worry for parents.)
Historically, the concept of '걱정거리' was often linked to survival—harvests, health, and family safety. In modern Korea, the '걱정거리' has shifted toward competitive education, real estate prices, and career stability. Despite the shift in topics, the word remains a central pillar of Korean emotional vocabulary, bridging the gap between internal feelings and external realities.
Using 걱정거리 correctly involves pairing it with specific verbs that describe how worries appear, grow, or are resolved. Because it is a noun, it often functions as the subject or object of a sentence. Common verbs include 생기다 (to arise/appear), 늘다 (to increase), 없애다 (to remove), and 털어놓다 (to confess/pour out).
- Common Verb Pairings
- 1. 걱정거리가 생기다: A worry has come up. 2. 걱정거리를 덜다: To lessen one's worries. 3. 걱정거리가 끊이지 않다: Worries never end.
돈 문제가 큰 걱정거리가 되었어요. (Money issues have become a big source of worry.)
When you want to describe the magnitude of the worry, you can use adjectives like 큰 (big), 사소한 (trivial), or 끊임없는 (endless). In formal settings, you might say '걱정거리를 해소하다' (to resolve concerns), while in casual speech, you might say '걱정거리가 태산이다' (to have a mountain of worries). Notice how the particle -가/이 is used when the worry is the subject (something that exists), while -를/을 is used when you are doing something to the worry.
친구에게 걱정거리를 솔직하게 말했어요. (I told my friend my worries honestly.)
In complex sentences, '걱정거리' can be used to explain motivations. '걱정거리를 줄이기 위해서...' (In order to reduce worries...). It is also used to categorize different types of stress: '경제적 걱정거리' (economic worries), '건강상의 걱정거리' (health-related worries). By using this word, you provide a clear target for the anxiety, making the conversation more focused and concrete than simply saying 'I am worried.'
You will encounter 걱정거리 in various layers of Korean life. In K-Dramas, it is a staple of dialogue between family members. A mother might sigh and say, '너는 왜 매일 걱정거리만 만드니?' (Why do you only make things to worry about every day?). Here, the word is used to describe a person's behavior as a source of stress for others. In news broadcasts, reporters might discuss '국민들의 걱정거리' (the people's concerns) regarding new policies or economic shifts.
- Workplace Context
- In an office, a manager might ask about '업무상의 걱정거리' (work-related concerns) during a one-on-one meeting to identify bottlenecks or issues in a project.
요즘 뉴스에는 걱정거리만 가득하네요. (The news is full of nothing but worries lately.)
In literature and essays, authors use '걱정거리' to explore the human condition. It is often portrayed as an unavoidable part of life. You might read phrases like '인생은 걱정거리의 연속이다' (Life is a series of worries). In counseling or therapy settings, identifying '핵심 걱정거리' (core concerns) is a primary step in the healing process. This word bridges the gap between the mundane (what to eat for dinner) and the existential (the meaning of life).
그 문제는 이제 더 이상 저의 걱정거리가 아닙니다. (That problem is no longer a concern of mine.)
In casual text messages (Kakaotalk), friends might use it more lightly: '시험이 큰 걱정거리야 ㅠㅠ' (The exam is a big worry T_T). Even in pop songs, lyrics often touch upon the '걱정거리' of youth and love. It is a word that resonates with everyone because everyone, regardless of age or status, has something that weighs on their mind.
One of the most frequent mistakes learners make is confusing 걱정 (the emotion) with 걱정거리 (the source). You can 'feel' 걱정, but you 'have' a 걱정거리. For instance, saying '나는 걱정거리를 느껴요' (I feel a worry-source) sounds awkward. Instead, you should say '나는 걱정이 돼요' (I am worried) or '나에게는 걱정거리가 있어요' (I have a source of worry).
- Mistake: Mixing Noun and Verb
- Incorrect: 걱정거리하다 (to do worry-source). Correct: 걱정하다 (to worry) or 걱정거리가 있다 (to have a worry).
❌ 걱정거리를 하지 마세요. (Don't do worry-source.)
✅ 걱정하지 마세요. (Don't worry.)
Another mistake is overusing '-거리' when the simple noun suffices. While '걱정거리' is common, using it in every sentence can make your speech sound repetitive or overly formal depending on the context. Also, be careful not to confuse it with '고민거리'. '고민거리' is usually something you are actively trying to solve or decide upon, like which car to buy. '걱정거리' is more about the anxiety caused by the situation, like whether you can afford the car.
❌ 제 걱정거리는 무엇을 먹을까입니다. (My worry-source is what to eat.)
✅ 제 고민은 무엇을 먹을까입니다. (My dilemma is what to eat.)
Finally, remember that '걱정거리' is a countable concept in spirit, but grammatically treated as a mass noun or a singular unit unless specified. You don't usually say '세 개의 걱정거리' (three worry-sources) unless you are being very literal or humorous. Instead, use '여러 가지 걱정거리' (various worries) to indicate multiple sources of anxiety.
Korean has several words that overlap with 걱정거리, and choosing the right one depends on the intensity and the nature of the problem. 고민거리 is the closest synonym, but it implies a choice or a puzzle to be solved. 근심거리 is a more literary or formal version, often used in written texts or by older generations to describe deep, lingering anxieties.
- Comparison: 걱정거리 vs. 고민거리
- 걱정거리 focuses on the fear of negative results. 고민거리 focuses on the difficulty of making a decision.
그 일은 저에게 큰 근심거리가 되었습니다. (That matter has become a great source of anxiety for me.)
For more negative or annoying situations, you can use 골칫거리. This refers to a 'headache' or a nuisance—something that is not just worrying but actively bothersome and hard to handle. For example, a broken car that keeps needing repairs is a '골칫거리'. On the other hand, 염려 is a more formal and polite way to say worry, often used when expressing concern for someone else's well-being: '염려해 주셔서 감사합니다' (Thank you for your concern).
이 낡은 컴퓨터가 정말 골칫거리예요. (This old computer is a real headache.)
In summary, while '걱정거리' is the most versatile and common term for a source of worry, knowing these alternatives allows you to express the specific 'flavor' of your trouble. Whether it is a decision to be made (고민거리), a deep sorrow (근심거리), or an annoying nuisance (골칫거리), Korean has a specific 'material' (-거리) for every type of human struggle.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The suffix '-거리' is also used for food ingredients. For example, '국거리' means meat or vegetables used for making soup. So, '걱정거리' is literally the 'ingredients for a worry'!
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'eo' like 'oh'. It should be more open, like 'uh'.
- Not tensing the 'j' in 'jeong' after the 'k' in 'geok'.
- Pronouncing 'ri' like the English 'lee'. The 'r' is a flap sound between 'r' and 'l'.
- Making the 'k' in 'geok' too aspirated. It should be a soft stop.
- Over-stressing the first syllable.
سطح دشواری
The word is easy to recognize as it combines two common elements.
Learners often forget the '-거리' suffix or misspell it as '-꺼리' due to pronunciation.
Pronunciation is straightforward once you master the 'eo' sound and tensing.
Commonly heard in dramas and daily conversations, making it easy to pick up.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Noun + -거리
볼거리 (things to see), 먹거리 (things to eat), 즐길거리 (things to enjoy).
-이/가 생기다
문제가 생기다, 기회가 생기다, 걱정거리가 생기다.
-를/을 털어놓다
비밀을 털어놓다, 고민을 털어놓다, 걱정거리를 털어놓다.
-기 때문에
걱정거리가 많기 때문에 잠을 못 자요.
-(으)ㄹ까 봐
비가 올까 봐 걱정거리가 생겼어요.
مثالها بر اساس سطح
걱정거리가 있어요.
I have a worry.
-가/이 있어요 is used to indicate existence.
이것은 제 걱정거리예요.
This is my worry.
이것 (this) + -은 (topic marker).
걱정거리가 없어요.
I have no worries.
-가/이 없어요 is the negative of 'to have'.
작은 걱정거리예요.
It is a small worry.
작은 is the adjective form of 작다 (small).
무슨 걱정거리예요?
What is the worry?
무슨 (what kind of) is used before a noun.
걱정거리가 많아요.
There are many worries.
많아요 means 'many' or 'much'.
엄마의 걱정거리예요.
It is Mom's worry.
의 is the possessive particle.
오늘의 걱정거리입니다.
It is today's worry.
-입니다 is the formal polite ending.
돈이 큰 걱정거리예요.
Money is a big source of worry.
큰 is the adjective form of 크다 (big).
새로운 걱정거리가 생겼어요.
A new worry has arisen.
생기다 means to arise or come into being.
학교 공부가 걱정거리예요.
School studies are a worry.
Noun + -가/이 refers to the subject.
걱정거리를 이야기해요.
I am talking about my worries.
이야기하다 is 'to talk'.
사소한 걱정거리가 많아요.
There are many trivial worries.
사소한 means trivial or minor.
그것은 더 이상 걱정거리가 아니에요.
That is no longer a worry.
-이/가 아니에요 means 'is not'.
친구에게 걱정거리를 물어봤어요.
I asked my friend about their worries.
물어보다 means 'to ask'.
우리 가족의 걱정거리입니다.
It is our family's concern.
우리 (our) is used commonly for 'my' in Korean.
걱정거리를 친구와 나누면 마음이 편해져요.
If you share your worries with a friend, you feel more at ease.
-(으)면 indicates a condition (if/when).
요즘 취업 문제가 가장 큰 걱정거리예요.
The job search issue is the biggest worry these days.
가장 means 'the most'.
걱정거리가 생기면 바로 해결하려고 노력해요.
When a worry arises, I try to solve it immediately.
-려고 노력하다 means 'to make an effort to'.
건강이 나빠질까 봐 걱정거리가 늘었어요.
My worries have increased because I'm afraid my health will worsen.
-을까 봐 indicates fear or worry about something happening.
남의 걱정거리까지 신경 쓸 여유가 없어요.
I don't have the luxury to care about other people's worries.
-(으)ㄹ 여유가 없다 means 'to not have the time/room for'.
걱정거리를 줄이기 위해 운동을 시작했어요.
I started exercising to reduce my worries.
-기 위해(서) means 'in order to'.
부모님께 걱정거리를 드리고 싶지 않아요.
I don't want to give my parents things to worry about.
-고 싶지 않다 means 'to not want to'.
혼자서 걱정거리를 안고 있지 마세요.
Don't keep your worries to yourself.
-고 있다 describes a continuous state.
경제적 불황이 서민들의 큰 걱정거리가 되고 있다.
The economic recession is becoming a major concern for ordinary people.
-고 있다 indicates a progressive state.
그 문제는 이제 전국적인 걱정거리로 떠올랐습니다.
That issue has now emerged as a nationwide concern.
-로 떠오르다 means 'to emerge as'.
걱정거리를 해소하기 위한 대책이 시급합니다.
Measures to resolve the concerns are urgent.
-기 위한 is the attributive form of 'in order to'.
누구나 말 못 할 걱정거리 하나쯤은 있는 법이다.
Everyone is bound to have at least one worry they can't talk about.
-는 법이다 means 'it is natural that' or 'it is bound to be'.
아이들의 교육비가 부모들에게는 늘 걱정거리입니다.
The cost of children's education is always a concern for parents.
늘 means 'always'.
환경 오염은 미래 세대의 큰 걱정거리입니다.
Environmental pollution is a major concern for future generations.
세대 means 'generation'.
걱정거리를 털어놓으니 마음이 한결 가벼워졌다.
My heart felt much lighter after pouring out my worries.
한결 means 'much more' or 'significantly'.
그의 갑작스러운 사직은 회사에 큰 걱정거리를 안겨주었다.
His sudden resignation brought a big concern to the company.
-을 안겨주다 means 'to bring/give (a burden or feeling)'.
고령화 사회로의 진입은 국가적 차원의 걱정거리로 간주된다.
Entering an aging society is regarded as a national-level concern.
-로 간주되다 means 'to be regarded as'.
현대인들은 수많은 걱정거리에 노출되어 스트레스를 받는다.
Modern people are exposed to numerous worries and suffer from stress.
-에 노출되다 means 'to be exposed to'.
그 정책의 부작용이 새로운 걱정거리로 부각되고 있다.
The side effects of that policy are being highlighted as a new concern.
-로 부각되다 means 'to be highlighted/surfaced as'.
인간의 욕심은 끝없는 걱정거리를 양산하는 근원이다.
Human greed is the source that mass-produces endless worries.
양산하다 means 'to mass-produce'.
그는 자신의 걱정거리를 내면화하여 우울증을 겪고 있다.
He is suffering from depression by internalizing his worries.
내면화하다 means 'to internalize'.
사회적 안전망의 부재는 서민들에게 실질적인 걱정거리이다.
The absence of a social safety net is a practical concern for ordinary people.
부재 means 'absence'.
우리는 사소한 걱정거리에 매몰되어 대의를 그르치곤 한다.
We often get buried in trivial worries and ruin the greater cause.
-에 매몰되다 means 'to be buried/submerged in'.
걱정거리를 직시하는 것이 문제 해결의 첫걸음이다.
Facing your worries head-on is the first step to solving the problem.
직시하다 means 'to look straight at' or 'to face'.
존재론적 불안은 인간이라면 피할 수 없는 근원적 걱정거리이다.
Ontological anxiety is a fundamental concern that humans cannot avoid.
근원적 means 'fundamental' or 'root'.
그 철학자는 걱정거리를 삶의 동력으로 승화시키라고 조언했다.
The philosopher advised to sublimate worries into a driving force for life.
-로 승화시키다 means 'to sublimate into'.
기후 위기는 인류 공동의 걱정거리이자 해결해야 할 과제이다.
The climate crisis is a common concern for humanity and a task that must be solved.
-이자 means 'and also' for nouns.
그의 문학 세계에서 걱정거리는 구원을 향한 통로로 묘사된다.
In his literary world, worries are depicted as a passage toward salvation.
-로 묘사되다 means 'to be depicted as'.
지정학적 리스크는 기업 경영의 예측 불가능한 걱정거리이다.
Geopolitical risks are unpredictable concerns in corporate management.
지정학적 means 'geopolitical'.
우리는 타인의 걱정거리에 공감함으로써 연대 의식을 느낀다.
We feel a sense of solidarity by empathizing with the worries of others.
-함으로써 means 'by doing'.
걱정거리의 본질을 파악하는 통찰력이 리더에게 요구된다.
The insight to grasp the essence of concerns is required of a leader.
-에게 요구되다 means 'to be required of'.
무위도식은 오히려 마음의 걱정거리를 증폭시킬 뿐이다.
Living in idleness only amplifies the worries of the mind.
무위도식 means 'living in idleness'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To have a mountain of worries; to be very worried.
할 일은 많고 시간은 없어서 걱정거리가 태산이에요.
— To live with worries constantly; to be a chronic worrier.
그는 성격상 늘 걱정거리를 달고 산다.
— A worry is an urgent matter (fire on the top of the foot).
당장 내일이 마감이라 걱정거리가 발등의 불이다.
— To completely forget about one's worries.
여행을 오니 걱정거리를 싹 잊게 되네요.
— Worries disappear like melting snow.
아이의 웃음을 보니 걱정거리가 눈 녹듯 사라졌다.
— To not have a single worry.
그는 세상에 걱정거리 하나 없는 사람처럼 보인다.
— To create trouble or reasons to worry.
제발 쓸데없는 걱정거리 좀 만들지 마라.
— Worries are piling up.
문제가 해결되지 않아 걱정거리만 쌓여간다.
— To share one's worries with someone else.
힘들 때는 걱정거리를 나누는 것이 좋다.
— A worry doesn't leave one's head.
그 걱정거리가 하루 종일 머리를 떠나지 않았다.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
걱정 is the feeling (anxiety); 걱정거리 is the cause (source of anxiety).
고민 is about choosing or thinking deeply; 걱정거리 is about feeling uneasy about a result.
문제 is a general 'problem'; 걱정거리 is a problem that specifically causes emotional distress.
اصطلاحات و عبارات
— To be extremely worried and anxious (burning one's heart).
부모님은 자식의 합격 소식을 노심초사 기다리셨다.
Formal— Tossing and turning in bed due to worries.
그는 걱정거리 때문에 밤새 전전반측했다.
Literary— Unnecessary worry (from the story of a man in Qi who worried the sky would fall).
비가 올까 봐 걱정하는 것은 기우에 불과했다.
Neutral— To be very anxious or worried (burning one's inside).
아이의 가출 소식에 부모님은 속을 태우셨다.
Neutral— To be extremely worried or scared (liver becomes small like a bean).
사고 소식을 듣고 간이 콩알만 해졌다.
Informal— To be in great suspense or worry.
경기가 끝날 때까지 가슴을 졸이며 지켜봤다.
Neutral— To have a headache (used figuratively for having a worry).
세금 문제 때문에 머리가 아파요.
Informal— To worry oneself significantly about a problem.
그 말썽꾸러기 아들이 부모 골치를 썩인다.
Neutral— Cannot sleep with legs stretched out (due to worry).
빚을 다 갚기 전까지는 발을 뻗고 못 잘 것 같다.
Neutral— To be restless with worry or anxiety.
그는 결과 발표를 앞두고 안절부절못하고 있다.
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both refer to matters on one's mind.
고민거리 involves a choice or a puzzle (e.g., career path). 걱정거리 involves fear of a bad outcome (e.g., failing an exam).
점심 메뉴는 고민거리지만, 건강은 걱정거리다.
Both refer to negative things.
골칫거리 is an annoying nuisance (e.g., a broken sink). 걱정거리 is an anxiety-inducing matter (e.g., a child's safety).
말썽꾸러기 동생은 집안의 골칫거리이자 부모님의 걱정거리다.
Synonyms.
근심거리 is more formal and implies a deeper, more heavy burden than 걱정거리.
나라의 안위가 왕의 큰 근심거리였다.
Similar suffix '-거리'.
일거리 means 'work to do' (neutral/positive). 걱정거리 is 'worry to have' (negative).
일거리가 많아서 걱정거리가 생겼다.
Similar suffix '-거리'.
이야기거리 is 'topics to talk about'. 걱정거리 is 'topics to worry about'.
우리는 걱정거리를 이야기거리로 삼아 대화했다.
الگوهای جملهسازی
N-이/가 걱정거리예요.
돈이 걱정거리예요.
걱정거리가 생겼어요.
새로운 걱정거리가 생겼어요.
걱정거리를 V-아/어 보세요.
걱정거리를 말해 보세요.
N-에 대한 걱정거리
미래에 대한 걱정거리
걱정거리를 해소하다/덜다.
걱정거리를 덜어 주어서 고마워요.
걱정거리로 부각되다/간주되다.
그 일은 사회적 걱정거리로 부각되었다.
걱정거리를 승화시키다.
고통을 예술적 걱정거리로 승화시켰다.
N-의 연속인 걱정거리
인생은 걱정거리의 연속이다.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very common in daily spoken and written Korean.
-
걱정거리하다
→
걱정하다
You cannot use '하다' directly with '걱정거리' because it is a concrete noun. Use '걱정하다' (to worry) or '걱정거리가 있다' (to have a worry).
-
걱정거리를 느껴요
→
걱정이 돼요 / 걱정이 느껴져요
You feel the 'feeling' (걱정), you don't feel the 'material' (걱정거리). You 'have' the material.
-
세 개의 걱정거리
→
여러 가지 걱정거리
While grammatically possible, Koreans rarely count worries with numbers. Using '여러 가지' (various) or '몇 가지' (a few) sounds more natural.
-
고민거리 for anxiety
→
걱정거리
Using '고민거리' when you are actually scared or anxious about a result sounds like you are just 'thinking' about it rather than being worried.
-
걱정거리 as a person
→
걱정거리인 사람
Saying '그는 걱정거리다' is okay, but saying '그는 나의 걱정거리다' is more natural to show the relationship.
نکات
Use it to focus
When you are overwhelmed, list your '걱정거리' one by one. Using the noun helps you see them as separate items rather than a big cloud of anxiety.
Subject vs Object
Use '걱정거리가 있다' (There is a worry) for existence and '걱정거리를 털어놓다' (To pour out a worry) for actions.
Empathy
If a Korean friend shares a '걱정거리', simply listening and saying '힘들겠네요' (It must be hard) is the best response.
Suffix Power
Learn other '-거리' words like '국거리', '반찬거리', and '웃음거리' to understand how the suffix works.
Journaling
Writing '오늘의 걱정거리' in your diary is a great way to practice Korean while managing stress.
Natural Flow
Instead of saying 'I am worried,' say '걱정거리가 생겼어요' to sound more like a native speaker describing a situation.
Context Clues
If you hear '...거리' at the end of a word in a negative tone, it's likely '걱정거리' or '골칫거리'.
Don't overthink
While '고민거리' and '걱정거리' are different, Koreans often use them interchangeably in casual speech.
Ingredient Analogy
Think of '걱정거리' as the ingredients you put into the 'Worry Soup' you are cooking in your brain.
Native Roots
Remember that this is a native Korean word, not a Chinese-character-based one (Hanja), so it feels very grounded and common.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Geok-jeong' as 'Gosh, junk!' and 'geo-ri' as 'grocery'. Your '걱정거리' is like a 'grocery list of junk' that keeps you up at night.
تداعی تصویری
Imagine a shopping bag filled with little monsters labeled 'bills', 'exams', and 'health'. This bag is your '걱정거리' bag.
شبکه واژگان
چالش
Write down three things that are your '걱정거리' today in Korean and then cross them out to symbolize solving them.
ریشه کلمه
The word is a compound of the native Korean word '걱정' and the suffix '-거리'. '걱정' historically comes from the Middle Korean '걱뎡', though its ultimate root is debated. '-거리' is a productive suffix meaning 'material' or 'subject'.
معنای اصلی: A material or subject for anxiety.
Koreanic (Native Korean words).بافت فرهنگی
When someone shares a '걱정거리', avoid giving immediate solutions unless asked. Empathy (Gong-gam) is usually more valued than advice.
In English, we say 'I have a lot on my plate.' In Korean, you say '걱정거리가 많다' (I have many worry-materials).
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Financial Stress
- 돈 걱정거리
- 생활비 걱정거리
- 빚 걱정거리
- 경제적 걱정거리
Family Issues
- 자식 걱정거리
- 부모님 건강 걱정거리
- 집안 걱정거리
- 결혼 걱정거리
Education/Career
- 성적 걱정거리
- 취업 걱정거리
- 진로 걱정거리
- 시험 걱정거리
Health
- 건강 걱정거리
- 질병 걱정거리
- 다이어트 걱정거리
- 노후 걱정거리
Social/Global
- 환경 걱정거리
- 정치 걱정거리
- 전쟁 걱정거리
- 사회적 걱정거리
شروعکنندههای مکالمه
"요즘 가장 큰 걱정거리가 뭐예요?"
"걱정거리가 있을 때 누구와 이야기해요?"
"걱정거리를 잊기 위해 무엇을 하나요?"
"최근에 걱정거리가 하나 해결되었나요?"
"걱정거리 없는 삶이 가능하다고 생각하세요?"
موضوعات نگارش
오늘 나를 가장 힘들게 한 걱정거리에 대해 써보세요.
1년 전의 걱정거리가 지금도 여전히 걱정거리인가요?
친구의 걱정거리를 들어준 경험에 대해 적어보세요.
걱정거리를 해결하는 나만의 특별한 방법에 대해 써보세요.
만약 세상에서 모든 걱정거리가 사라진다면 어떨까요?
سوالات متداول
10 سوالYes, you can use it for anything from a small test to a major life crisis. For small things, you often add '사소한' (minor/trivial) in front: '사소한 걱정거리'.
Grammatically, it's usually singular, but it represents the concept of a worry. To imply multiple worries, you say '걱정거리가 많다' or '여러 가지 걱정거리'.
Think of '걱정' as the verb/feeling ('I am worrying') and '걱정거리' as the object ('The thing I am worrying about').
Yes, a person can be a source of worry. For example, '동생이 나의 걱정거리야' (My brother is my source of worry).
In a close relationship, it's considered caring. In a formal relationship, you should use '염려' or '고민' to be more polite.
You can say '걱정거리가 하나도 없어요' or '걱정 없어요'.
No. '먹거리' (food) and '볼거리' (sights) are positive. It just means 'material' or 'subject'.
Yes, this is a very common formal expression meaning 'to resolve a concern'.
There is no direct single-word opposite, but '즐거움' (joy) or '기쁨' (delight) are often used in contrast.
Yes, but often replaced by '현안' (pending issue) or '우려 사항' (matters of concern) in very formal reports.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using '걱정거리' and '생기다'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Money is my biggest worry.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a '사소한 걱정거리'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I shared my worries with my friend.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '걱정거리' to describe a family member.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '걱정거리' and '태산'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I have no worries today.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence about 'environmental concerns'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'A new worry arose suddenly.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '걱정거리' and '해결하다'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Don't give your parents worries.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'health concerns'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Tell me your worries.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '걱정거리' and '털어놓다'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Life is a series of worries.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'job search worries'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'That is no longer a worry.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '걱정거리' and '늘다'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Everyone has worries.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '걱정거리' and '나누다'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
요즘 당신의 가장 큰 걱정거리는 무엇인가요?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
걱정거리가 생기면 보통 누구와 상담하나요?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
걱정거리를 잊기 위해 하는 특별한 활동이 있나요?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
친구가 걱정거리를 털어놓으면 어떻게 반응하나요?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
돈이 걱정거리가 된 적이 있나요?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
부모님의 걱정거리가 무엇인지 아시나요?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
걱정거리 없는 삶이 행복할까요?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
최근에 해결한 걱정거리가 있나요?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
사소한 걱정거리에 예민한 편인가요?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
'걱정거리가 태산이다'라는 말을 써 본 적 있나요?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
건강에 대한 걱정거리가 있나요?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
미래에 대한 걱정거리는 무엇인가요?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
걱정거리를 일기에 쓰는 것이 도움이 될까요?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
당신의 나라에서 가장 큰 사회적 걱정거리는 무엇인가요?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
걱정거리가 많을 때 잠이 잘 오나요?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
아이들의 걱정거리는 어른들과 어떻게 다를까요?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
걱정거리를 줄이는 가장 좋은 방법은 무엇일까요?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
다른 사람의 걱정거리를 대신 해준 적이 있나요?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
걱정거리가 인생에 도움이 된다고 생각하시나요?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
오늘 하루 걱정거리 없이 보냈나요?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and repeat: 걱정거리가 생겼어요.
Listen and repeat: 큰 걱정거리예요.
Listen and repeat: 걱정거리를 털어놓으세요.
Listen and repeat: 사소한 걱정거리일 뿐이에요.
Listen and repeat: 부모님의 걱정거리가 되고 싶지 않아요.
Which word did you hear? (Play audio: 걱정거리)
Which verb followed '걱정거리'? (Play audio: 걱정거리가 늘었어요.)
Which adjective was used? (Play audio: 경제적 걱정거리입니다.)
Identify the particle: (Play audio: 걱정거리를 해결했어요.)
True or False: The speaker is worried. (Play audio: 걱정거리가 하나도 없어요.)
Listen and fill in the blank: 요즘 (____)가 많아요.
Listen and fill in the blank: (____)를 털어놓으니 좋아요.
Listen and write the sentence: 걱정거리가 태산이에요.
What is the speaker's worry? (Play audio: 성적이 제 걱정거리예요.)
Is the worry big or small? (Play audio: 정말 큰 걱정거리예요.)
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word '걱정거리' turns the abstract feeling of worry into a concrete 'thing' you can identify, share, or solve. Example: '건강이 나의 가장 큰 걱정거리다' (Health is my biggest source of worry).
- 걱정거리 refers to a specific source or matter of worry.
- It combines '걱정' (worry) with '-거리' (material/subject).
- Commonly used to identify personal, financial, or social problems.
- Pairs with verbs like '생기다' (arise) and '털어놓다' (confess).
Use it to focus
When you are overwhelmed, list your '걱정거리' one by one. Using the noun helps you see them as separate items rather than a big cloud of anxiety.
Subject vs Object
Use '걱정거리가 있다' (There is a worry) for existence and '걱정거리를 털어놓다' (To pour out a worry) for actions.
Empathy
If a Korean friend shares a '걱정거리', simply listening and saying '힘들겠네요' (It must be hard) is the best response.
Suffix Power
Learn other '-거리' words like '국거리', '반찬거리', and '웃음거리' to understand how the suffix works.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر emotions
받아들이다
A2پذیرفتن، قبول کردن.
아파하다
A2احساس درد یا غم کردن (معمولاً در مورد دیگران).
감탄스럽다
A2صبر و شکیبایی او در این شرایط سخت واقعاً ستودنی است.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2تحسین کردن یا شگفتزده شدن؛ ابراز شگفتی از چیزی زیبا یا فوقالعاده.
기특하다
B1قابل ستایش برای یک کار خوب یا فکر پخته.
충고
B1راهنمایی یا توصیههایی که در رابطه با اقدامات آینده ارائه میشود؛ نصیحت صادقانه.
애정
B1علاقه؛ یک احساس ملایم از دوست داشتن یا دلبستگی.
애틋하다
B2عشق لطیف و حسرتبار آنها همه را تحت تأثیر قرار داد.
살갑다
B22