A1 Idiom Informal

മണ്ണ് വാരി എറിയുക

മണണ വര എറയക

Throw soil

Significado

To defame someone

🌍

Contexto cultural

The concept of 'Maanam' (honor) is so strong that defamation can lead to lifelong family feuds. This idiom is a verbal warning of such social consequences. In many 'Mass' movies, the hero uses this phrase when the villain tries to frame him for a crime he didn't commit. The phrase is a staple in political satire and cartoons in newspapers like 'Pacha Kuthira' or 'Malayala Manorama'. In villages, 'Mannu' is life. Throwing it at someone is seen as a perversion of the very thing that feeds the community.

💡

Use with 'Mel'

Always use '...ude mel' (on top of ...) to indicate the target of the defamation.

⚠️

Don't be literal

If you use this while gardening, people might think you are talking about a social scandal!

Significado

To defame someone

💡

Use with 'Mel'

Always use '...ude mel' (on top of ...) to indicate the target of the defamation.

⚠️

Don't be literal

If you use this while gardening, people might think you are talking about a social scandal!

Teste-se

Fill in the missing word to complete the idiom.

മറ്റുള്ളവരുടെ മേൽ മണ്ണ് ____ എറിയരുത്.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: വാരി

'Vaari' (scooping) is the standard part of this idiom.

Which sentence uses the idiom correctly to mean 'defamation'?

Choose the correct sentence:

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: അവൻ എന്നെ ചീത്തയാക്കാൻ മണ്ണ് വാരി എറിയുന്നു.

This sentence provides the context of trying to make someone look bad (chīthayākkān).

Match the situation to the use of the idiom.

A politician is making false claims about his rival during a speech.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: അദ്ദേഹം മണ്ണ് വാരി എറിയുകയാണ്.

False claims in politics is the classic 'mud-slinging' scenario.

🎉 Pontuação: /3

Recursos visuais

Banco de exercicios

3 exercicios
Fill in the missing word to complete the idiom. Fill Blank A1

മറ്റുള്ളവരുടെ മേൽ മണ്ണ് ____ എറിയരുത്.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: വാരി

'Vaari' (scooping) is the standard part of this idiom.

Which sentence uses the idiom correctly to mean 'defamation'? Choose A2

Choose the correct sentence:

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: അവൻ എന്നെ ചീത്തയാക്കാൻ മണ്ണ് വാരി എറിയുന്നു.

This sentence provides the context of trying to make someone look bad (chīthayākkān).

Match the situation to the use of the idiom. situation_matching B1

A politician is making false claims about his rival during a speech.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: അദ്ദേഹം മണ്ണ് വാരി എറിയുകയാണ്.

False claims in politics is the classic 'mud-slinging' scenario.

🎉 Pontuação: /3

Perguntas frequentes

3 perguntas

The phrase itself isn't a swear word, but it describes a very negative and offensive action. Calling someone a 'mud-thrower' is an insult.

Yes, if you are being defamed, you can say 'Ente mel mannu vaari eriyaruthu' (Don't throw dirt on me).

'Mannu vaari eriyuka' is like an active attack (throwing), while 'Karivaarithekkuka' (smearing charcoal) implies the damage is already done and the person's face is blackened.

Frases relacionadas

🔄

കരിവാരിത്തേക്കുക

synonym

To smear charcoal on someone's face.

🔗

ചളി വാരി എറിയുക

similar

To throw mud.

🔗

പഴി ചാരുക

builds on

To shift blame.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!