Significado
To stick to one's opinion or decision.
Contexto cultural
In Dutch business culture, 'voet bij stuk houden' is respected if backed by facts, but can be seen as 'star' (rigid) if used without clear reasoning. The phrase is equally common in Flanders, though Flemish speakers might also use 'op zijn strepen staan' (standing on one's stripes/rank) in similar contexts. Dutch idioms are part of Surinamese Dutch, but they are often used alongside Sranan Tongo expressions that emphasize community over individual stubbornness. Afrikaans has the cognate 'voet bij stuk hou', showing the shared linguistic heritage. It is used in exactly the same way.
Use it in Negotiations
This is a power-phrase in business. Using it shows you are firm but professional.
Singular Only!
Never say 'voeten'. It's a dead giveaway that you're a learner.
Significado
To stick to one's opinion or decision.
Use it in Negotiations
This is a power-phrase in business. Using it shows you are firm but professional.
Singular Only!
Never say 'voeten'. It's a dead giveaway that you're a learner.
Stubborn vs. Firm
Be careful; if you use this about yourself too much, you might sound 'koppig' (stubborn).
Teste-se
Vul de juiste woorden in om de uitdrukking compleet te maken.
Ondanks de druk van zijn collega's, hield Mark ___ bij ___.
De uitdrukking is altijd 'voet bij stuk houden', zonder lidwoorden en in het enkelvoud.
Welke zin gebruikt de uitdrukking correct?
Kies de juiste zin:
Zin C gebruikt de juiste vorm ('hield voet bij stuk') in een passende context.
In welke situatie is 'voet bij stuk houden' het meest passend?
Match de situatie:
De uitdrukking impliceert onverzettelijkheid ondanks druk van buitenaf.
Maak de dialoog af met de juiste vorm van de uitdrukking.
A: 'Heeft de leraar de deadline nog veranderd?' B: 'Nee, hij ___.'
De verleden tijd 'hield voet bij stuk' past hier het beste bij de vraag.
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
Banco de exercicios
4 exerciciosOndanks de druk van zijn collega's, hield Mark ___ bij ___.
De uitdrukking is altijd 'voet bij stuk houden', zonder lidwoorden en in het enkelvoud.
Kies de juiste zin:
Zin C gebruikt de juiste vorm ('hield voet bij stuk') in een passende context.
Match de situatie:
De uitdrukking impliceert onverzettelijkheid ondanks druk van buitenaf.
A: 'Heeft de leraar de deadline nog veranderd?' B: 'Nee, hij ___.'
De verleden tijd 'hield voet bij stuk' past hier het beste bij de vraag.
🎉 Pontuação: /4
Perguntas frequentes
10 perguntasIt is neutral. You can use it with your boss or with your friends.
No, do not use possessive pronouns like 'mijn'. It is always just 'voet bij stuk'.
'Je poot stijf houden' is much more informal and can be seen as aggressive or rude.
No, it can be positive, meaning you have strong principles and integrity.
No, it is only used figuratively for opinions, decisions, or positions in an argument.
Often used with 'bij' (e.g., voet bij stuk houden bij een besluit) or 'over' (over de prijs).
Yes, it is very common in newspapers and books.
Yes: 'Ik zal voet bij stuk houden.'
'To stand one's ground' or 'to stick to one's guns'.
No, historically it refers to a piece of ground (land).
Frases relacionadas
Je poot stijf houden
similarTo keep your leg stiff (to be unyielding).
Bij je standpunt blijven
synonymTo stay with your standpoint.
Niet wijken
synonymNot to yield/retreat.
Water bij de wijn doen
contrastTo put water in the wine (to compromise).
Op je strepen staan
similarTo stand on your stripes (to assert your authority).