B1 noun 3 min de leitura

behandling

When you encounter the Norwegian word "behandling," it generally refers to treatment or care, especially in a medical context. It's similar to how we use "treatment" in English, whether it's for an illness, an injury, or even a specific condition.

However, "behandling" can also extend to how a situation or a case is handled or managed. So, it's not exclusively medical. Think of it as the process or method applied to deal with something.

For example, if you're discussing how a customer complaint was "behandlet," it means how it was dealt with or processed. In a medical setting, "behandling" would be the course of action taken to cure or alleviate a health issue.

Understanding the context is key with this word, as its meaning shifts slightly between medical and general management scenarios, but the core idea of handling or treating remains consistent.

§ Understanding "behandling"

The Norwegian word "behandling" (a noun) is quite versatile. It generally means 'treatment' or 'care' in a medical context, but it can also refer to the 'handling' or 'management' of a situation, process, or even a person.

Definition
Medical care or management of a situation

§ "Behandling" in Medical Contexts

This is where you'll hear "behandling" most often. It refers to any form of medical intervention, therapy, or care provided to a patient. Think of it as 'treatment' in English.

Han trenger behandling for kneet sitt.

(He needs treatment for his knee.)

Hvilken behandling anbefaler legen?

(What treatment does the doctor recommend?)

§ "Behandling" for Situations and Processes

Beyond medicine, "behandling" can describe how something is handled, processed, or managed. Think of it as 'handling' or 'processing' in these contexts.

Behandling av søknader kan ta tid.

(Processing of applications can take time.)

Vi diskuterte behandlingen av saken i møtet.

(We discussed the handling of the case in the meeting.)

§ Prepositions with "behandling"

The most common prepositions you'll see with "behandling" are:

  • for (for): Used when indicating what the treatment is for.
  • Han får behandling for influensa.

    (He is receiving treatment for influenza.)

  • av (of/by): Used to specify whose treatment it is or the subject being managed.
  • Behandling av pasienter krever tålmodighet.

    (Treatment of patients requires patience.)

    God behandling av avfall er viktig for miljøet.

    (Good treatment/management of waste is important for the environment.)

  • med (with): Sometimes used to describe the method or means of treatment.
  • Legen startet behandling med antibiotika.

    (The doctor started treatment with antibiotics.)

§ Related Terms and Phrases

Understanding "behandling" also means knowing words that are often used with it or are related:

  • få behandling: to receive treatment
  • Han må få behandling så fort som mulig.

    (He must receive treatment as soon as possible.)

  • under behandling: under treatment/being processed
  • Saken er under behandling.

    (The case is under review/being processed.)

  • behandle (verb): to treat, to handle, to process
  • Legen skal behandle pasienten.

    (The doctor will treat the patient.)

Understanding "behandling" in its different contexts is key to mastering its use. Practice with these examples and try to create your own sentences to solidify your understanding.

How Formal Is It?

Formal

"Legekontoret tilbyr omfattende behandling for ulike sykdommer. (The doctor's office offers comprehensive treatment for various illnesses.)"

Neutro

"Han mottar behandling for sin skade. (He is receiving treatment for his injury.)"

Informal

"Jeg må ta en kur for denne forkjølelsen. (I need to take a cure for this cold.)"

Child friendly

"Hvis du er syk, får du doktorhjelp. (If you are sick, you get doctor's help.)"

Gíria

"Han trenger en fiks for foten sin. (He needs a fix for his foot.)"

Nível de dificuldade

Leitura 1/5

short

Escrita 1/5

short

Expressão oral 1/5

short

Audição 1/5

short

O que aprender depois

Pré-requisitos

lege syk problem

Aprenda a seguir

kurere medisin

Avançado

terapi omsorg håndtering

Gramática essencial

Nouns ending in -ing are typically feminine in Norwegian, like 'behandling'.

En behandling. (A treatment.)

When referring to a specific treatment, use the definite form: 'behandlingen'.

Behandlingen var effektiv. (The treatment was effective.)

For indefinite plural, add -er: 'behandlinger'.

De ga flere behandlinger. (They gave several treatments.)

For definite plural, add -ene: 'behandlingene'.

Behandlingene tok lang tid. (The treatments took a long time.)

The word can be used with prepositions like 'under' (during) or 'etter' (after).

Under behandling. (During treatment.)

Exemplos por nível

1

Hun trenger behandling.

She needs treatment.

2

Legen gir god behandling.

The doctor gives good treatment.

3

Han får behandling på sykehuset.

He gets treatment at the hospital.

4

Behandlingen varer en uke.

The treatment lasts one week.

5

De har en ny behandling.

They have a new treatment.

6

Hvilken behandling er best?

Which treatment is best?

7

Behandlingen hjelper ham.

The treatment helps him.

8

Denne behandlingen er dyr.

This treatment is expensive.

1

Legene anbefalte behandling med antibiotika for infeksjonen.

The doctors recommended treatment with antibiotics for the infection.

2

Hun mottok behandling for sin allergi på sykehuset.

She received treatment for her allergy at the hospital.

3

Pasienten trengte spesiell behandling etter operasjonen.

The patient needed special treatment after the operation.

4

Effektiv behandling av kroniske smerter er viktig for livskvaliteten.

Effective treatment of chronic pain is important for quality of life.

5

De diskuterte ulike behandlinger for kreft.

They discussed various treatments for cancer.

6

Psykologisk behandling kan hjelpe mange med angst.

Psychological treatment can help many with anxiety.

7

Målet med behandlingen er å redusere symptomene.

The goal of the treatment is to reduce the symptoms.

8

Ventetiden på behandling kan være lang i noen tilfeller.

The waiting time for treatment can be long in some cases.

Expressões idiomáticas

"å være under behandling"

to be undergoing treatment

Pasienten er under behandling for en sjelden sykdom. (The patient is undergoing treatment for a rare disease.)

neutral

"en grundig behandling"

a thorough treatment/handling

Saken fikk en grundig behandling i retten. (The case received a thorough handling in court.)

neutral

"behandling av avfall"

waste treatment/management

Riktig behandling av avfall er viktig for miljøet. (Proper waste management is important for the environment.)

neutral

"å få god behandling"

to receive good treatment (medical or service)

Vi fikk god behandling på hotellet. (We received good treatment at the hotel.)

neutral

"å få dårlig behandling"

to receive poor treatment (medical or service)

Hun klaget over dårlig behandling fra selskapet. (She complained about poor treatment from the company.)

neutral

"behandling av søknader"

processing of applications

Behandling av søknader kan ta flere uker. (Processing of applications can take several weeks.)

neutral

"en behandlingsplan"

a treatment plan

Legen la frem en detaljert behandlingsplan. (The doctor presented a detailed treatment plan.)

neutral

"å gi noen spesiell behandling"

to give someone special treatment

De ga ham spesiell behandling fordi han var en viktig gjest. (They gave him special treatment because he was an important guest.)

neutral

"å kreve behandling"

to require treatment

Skaden krevde umiddelbar behandling. (The injury required immediate treatment.)

neutral

"behandling for noe"

treatment for something

Han søkte behandling for sin avhengighet. (He sought treatment for his addiction.)

neutral

Como usar

Behandling is a versatile word. It can refer to medical treatment, as in 'få behandling for en sykdom' (get treatment for a disease). It also applies to how something is handled or managed, such as 'behandling av søknader' (handling of applications) or 'god behandling av kundene' (good treatment of customers). Think of it as 'treatment' or 'handling' depending on context.

Erros comuns

A common mistake is to overuse behandling when a more specific word might be better. For medical contexts, it's usually fine. However, when talking about general handling or processing, sometimes words like håndtering (management/handling) or prosessering (processing) might be more precise, especially in technical or administrative contexts. For example, instead of 'behandling av data', 'håndtering av data' or 'databehandling' (data processing) might be more natural.

Memorize

Mnemônico

Imagine you're 'be-HANDLING' a delicate situation or a patient with care. 'Behandling' sounds a bit like 'be handling'.

Associação visual

Picture a doctor gently 'handling' a patient during a medical check-up. The doctor's hands are a key part of the 'behandling' (treatment).

Word Web

medisin lege sykehus pleie løsning

Desafio

Try to use 'behandling' in a sentence describing a time you or someone you know received medical care, or how a difficult situation was managed. For example: 'Min venn fikk god behandling på sykehuset.' (My friend received good treatment at the hospital.)

Teste-se 36 perguntas

sentence order A2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: Legen trenger pasienten behandling.

This sentence means 'The doctor needs the patient's treatment.'

sentence order A2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: Hun får god behandling på sykehuset.

This sentence means 'She receives good treatment at the hospital.'

sentence order A2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: Vi søker en ny behandling for sykdommen.

This sentence means 'We are seeking a new treatment for the illness.'

listening B1

The doctor's office offers various forms of treatment.

Correto! Quase. Resposta certa: Legekontoret tilbyr ulike former for behandling.
Correto! Quase. Resposta certa:
listening B1

She needs treatment for her illness.

Correto! Quase. Resposta certa: Hun trenger behandling for sin sykdom.
Correto! Quase. Resposta certa:
listening B1

What treatment does the doctor recommend?

Correto! Quase. Resposta certa: Hvilken behandling anbefaler legen?
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking B1

Read this aloud:

Han mottar daglig behandling på sykehuset.

Focus: behandling, sykehuset

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking B1

Read this aloud:

Behandlingen var vellykket.

Focus: vellykket

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking B1

Read this aloud:

Hva slags behandling får du?

Focus: hva slags, behandling

Correto! Quase. Resposta certa:
sentence order B1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: Før du starter behandling, må legen din gi deg informasjon.

This sentence structure is common when discussing medical procedures. 'Før du starter behandling' means 'Before you start treatment.'

sentence order B1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: Han fikk god behandling på sykehuset etter ulykken.

This sentence describes receiving medical care. 'God behandling' means 'good treatment.'

sentence order B1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: Det er viktig å diskutere alle behandlingsalternativer med legen din.

This sentence emphasizes discussing treatment options. 'Behandlingsalternativer' means 'treatment options.'

fill blank B2

Legen anbefalte en ny ___ for pasientens kroniske smerte.

Correto! Quase. Resposta certa: behandling

In this context, 'behandling' refers to a medical treatment. The other options don't fit the medical context.

fill blank B2

For å sikre at prosjektet lykkes, må vi ha en grundig ___ av alle involverte ressurser.

Correto! Quase. Resposta certa: behandling

Here, 'behandling' is used in the sense of managing or handling resources effectively for a project.

fill blank B2

Psykologen ga veiledning om hvordan man best kan håndtere stress gjennom adekvat ___.

Correto! Quase. Resposta certa: behandling

'Behandling' here refers to the therapeutic management of stress.

fill blank B2

Etter ulykken trengte han akutt medisinsk ___ for å stabilisere tilstanden.

Correto! Quase. Resposta certa: behandling

In a medical emergency, 'behandling' signifies the necessary medical intervention.

fill blank B2

Den nye programvaren krever spesiell ___ av sensitive data for å overholde personvernreglene.

Correto! Quase. Resposta certa: behandling

When dealing with sensitive data, 'behandling' refers to the careful handling and processing of it.

fill blank B2

Pasienten viste god respons på den nye ___ mot allergien.

Correto! Quase. Resposta certa: behandling

This sentence refers to a specific course of action or therapy for an allergy, making 'behandling' the correct choice.

writing B2

Imagine you are explaining to a friend why you had to cancel plans. Write a short paragraph describing a medical 'behandling' you need to undergo and how it affects your schedule.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Jeg må dessverre avlyse planene våre. Jeg har en viktig behandling på sykehuset neste uke som jeg ikke kan flytte. Legen sier at det er nødvendig for min helse, og jeg må hvile etterpå. Jeg beklager ulempen.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing B2

You are writing a short email to a colleague about how a new 'behandling' for a project is being implemented. Describe the new approach to managing the project.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Hei [Kollegas navn], Jeg ville bare informere deg om den nye behandlingen av prosjektet. Vi har besluttet å implementere en mer strukturert strategi for oppgavefordeling og fremdriftsrapportering. Målet er å forbedre effektiviteten og kommunikasjonen i teamet. Vi starter med dette neste mandag. Mvh, [Ditt navn]

Correto! Quase. Resposta certa:
writing B2

Write a sentence in Norwegian using 'behandling' to refer to a way of dealing with a difficult situation, not necessarily medical.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Vi trenger en bedre behandling av denne komplekse situasjonen for å finne en varig løsning.

Correto! Quase. Resposta certa:
reading B2

Hva var resultatet av behandlingen?

Read this passage:

På grunn av den plutselige sykdommen måtte pasienten gjennomgå en intensiv behandling. Legene diskuterte ulike alternativer for å sikre den beste mulige utgangen. Etter flere uker med medisinsk oppfølging, viste det seg at behandlingen hadde vært vellykket, og pasienten var på bedringens vei.

Hva var resultatet av behandlingen?

Correto! Quase. Resposta certa: Pasienten ble friskere.

Teksten sier 'behandlingen hadde vært vellykket, og pasienten var på bedringens vei', som betyr at pasienten ble friskere.

Correto! Quase. Resposta certa: Pasienten ble friskere.

Teksten sier 'behandlingen hadde vært vellykket, og pasienten var på bedringens vei', som betyr at pasienten ble friskere.

reading B2

Hva var hovedfokuset for styrets diskusjon?

Read this passage:

Styret møttes for å diskutere den økonomiske situasjonen i selskapet. Det var mange forslag til hvordan de skulle forbedre driften, men de måtte velge den mest hensiktsmessige behandlingen av problemene. Etter en lang debatt, kom de frem til en enighet om en ny strategi for budsjettstyring og ressursallokering.

Hva var hovedfokuset for styrets diskusjon?

Correto! Quase. Resposta certa: Forbedring av selskapets økonomiske 'behandling'.

Passasjen handler om 'den økonomiske situasjonen' og 'hvordan de skulle forbedre driften', noe som indikerer fokus på den økonomiske behandlingen av problemene.

Correto! Quase. Resposta certa: Forbedring av selskapets økonomiske 'behandling'.

Passasjen handler om 'den økonomiske situasjonen' og 'hvordan de skulle forbedre driften', noe som indikerer fokus på den økonomiske behandlingen av problemene.

reading B2

Hva er målet med de nye retningslinjene?

Read this passage:

En effektiv behandling av avfall er avgjørende for miljøet. Kommunen har introdusert nye retningslinjer for sortering og resirkulering for å redusere den negative påvirkningen. Alle innbyggere oppfordres til å følge disse reglene nøye for å bidra til en bærekraftig fremtid.

Hva er målet med de nye retningslinjene?

Correto! Quase. Resposta certa: Å redusere den negative miljøpåvirkningen.

Teksten sier at de nye retningslinjene er for 'å redusere den negative påvirkningen' på miljøet.

Correto! Quase. Resposta certa: Å redusere den negative miljøpåvirkningen.

Teksten sier at de nye retningslinjene er for 'å redusere den negative påvirkningen' på miljøet.

sentence order C2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: Den medisinske behandlingen var komplisert men nødvendig.

This sentence describes a medical treatment that was complicated but necessary. 'Den medisinske behandlingen' refers to 'the medical treatment', 'var' means 'was', 'komplisert' is 'complicated', 'men' is 'but', and 'nødvendig' means 'necessary'.

sentence order C2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: Effektiv behandling av avfall er avgjørende for miljøet.

This sentence talks about the effective management of waste. 'Effektiv behandling' means 'effective management', 'av avfall' is 'of waste', 'er' means 'is', 'avgjørende' is 'crucial', 'for' is 'for', and 'miljøet' means 'the environment'.

sentence order C2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: Pasienten trengte spesialisert behandling for sin sjeldne lidelse.

This sentence explains that a patient needed specialized treatment for a rare condition. 'Pasienten trengte' means 'the patient needed', 'spesialisert behandling' is 'specialized treatment', 'for sin' means 'for their', 'sjeldne' is 'rare', and 'lidelse' means 'ailment' or 'condition'.

/ 36 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!