A2 Expression Informal

بزن بریم

bezan berim

Let's go! (informal)

Significado

An informal and enthusiastic way to suggest leaving or starting something.

🌍

Contexto cultural

In Tehran, this phrase is often said with a specific 'Tehrani' accent where the 'm' at the end is dragged slightly for emphasis. Hosts might use this to encourage guests to start eating, breaking the ice of 'Ta'arof' where guests might be too shy to take the first bite. This phrase is a staple in 'Kolah Makhmali' films (classic tough-guy movies), symbolizing the protagonist's readiness for action. On Persian Twitter or Instagram, 'Bezan berim' is often used as a call to action for social movements or trending challenges.

🎯

The 'Dige' Add-on

Add 'dige' at the end ('Bezan berim dige!') to sound like a local who is slightly impatient but excited.

⚠️

Watch the Boss

Never say this to your boss unless you are very close friends. It can sound like you are ordering them around.

Significado

An informal and enthusiastic way to suggest leaving or starting something.

🎯

The 'Dige' Add-on

Add 'dige' at the end ('Bezan berim dige!') to sound like a local who is slightly impatient but excited.

⚠️

Watch the Boss

Never say this to your boss unless you are very close friends. It can sound like you are ordering them around.

💬

The Energy Match

Match your body language to the phrase. A small clap or a thumb gesture toward the door often accompanies 'Bezan berim!'

💡

Texting Style

In texts, you can just write 'بزن بریم' or even just 'بریم' with a car emoji 🚗.

Teste-se

Complete the sentence with the correct informal phrase to suggest leaving.

ساک‌ها رو گذاشتم تو ماشین، _________!

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: بزن بریم

Since the bags are in the car, 'Bezan berim' is the perfect way to start the trip.

Which situation is NOT appropriate for 'بزن بریم'?

In which of these places should you avoid saying 'Bezan berim'?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: In a formal job interview

The phrase is too informal for a professional setting like a job interview.

Choose the best response for Ali.

رضا: پیتزا سرد شد! علی: _________!

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: بزن بریم بخوریم

Ali is showing enthusiasm to start eating the pizza.

Match the phrase to the energy level.

Match 'بزن بریم که رفتیم' with its vibe.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Very high energy/Slang

The addition of 'ke raftim' makes it the most energetic version.

🎉 Pontuação: /4

Recursos visuais

When to use 'Bezan Berim'

🚗

Travel

  • Road trips
  • Airport runs
  • Walking to park
🍕

Social

  • Starting a meal
  • Leaving a party
  • Meeting friends
🎮

Fun

  • Video games
  • Movies
  • Board games

Formality Levels of 'Let's Go'

Formal
بفرمایید برویم Please, let us go
Neutral
بریم Let's go
Informal
بزن بریم Let's roll!

Banco de exercicios

4 exercicios
Complete the sentence with the correct informal phrase to suggest leaving. Fill Blank A2

ساک‌ها رو گذاشتم تو ماشین، _________!

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: بزن بریم

Since the bags are in the car, 'Bezan berim' is the perfect way to start the trip.

Which situation is NOT appropriate for 'بزن بریم'? Choose A2

In which of these places should you avoid saying 'Bezan berim'?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: In a formal job interview

The phrase is too informal for a professional setting like a job interview.

Choose the best response for Ali. dialogue_completion B1

رضا: پیتزا سرد شد! علی: _________!

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: بزن بریم بخوریم

Ali is showing enthusiasm to start eating the pizza.

Match the phrase to the energy level. situation_matching B2

Match 'بزن بریم که رفتیم' with its vibe.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Very high energy/Slang

The addition of 'ke raftim' makes it the most energetic version.

🎉 Pontuação: /4

Perguntas frequentes

12 perguntas

The verb 'Bezan' is singular, but the phrase is used for groups. It's a fixed idiom.

Technically no, because 'Berim' means 'Let US go.' If you're alone, you'd say 'Bezan beram' (Let me hit it and go), but that's much less common.

'Berim' is a neutral 'Let's go.' 'Bezan berim' is 'Let's roll!'—it has more energy and excitement.

It's not rude among friends, but it is too informal for strangers or elders.

In this context, no. It's a 'light verb' that just adds energy to the following action.

Yes! 'Bezan berim سراغ کتاب' (Let's get to the book).

Yes, 'Befarma'id berovim' is the polite, formal equivalent.

Pronounce it quickly and maybe stretch the final 'm' sound if you're excited.

Yes, it's understood in Afghanistan and Tajikistan, though they might have their own local favorites.

Absolutely, it's very common in casual texting.

It adds a sense of 'we're already on our way' or 'no turning back now!'

It's a metaphor for striking a start, like hitting the gas or a drum.

Frases relacionadas

🔗

یالا

similar

Hurry up / Let's go

🔄

بریم

synonym

Let's go

🔗

حرکت کنیم

formal

Let's move / depart

🔗

بزن بریم که رفتیم

builds on

Let's go, we're already gone!

🔗

بزن تو گوشش

specialized form

Go for it / Do it

🔗

خداحافظ

contrast

Goodbye

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!