When you want to express the action of making something or someone go from one place to another, you use the Norwegian verb sende. It's a very common verb and you'll encounter it a lot. Think of it like the English 'to send'.

You can sende a letter, a package, or even a message. You can also sende a person somewhere, like sending a child to school. The meaning is quite broad, covering various ways of dispatching or causing something to move.

When you sende something, you make it go from one place to another. Think of sending a letter, a package, or even a message. It implies the act of dispatching or transmitting.

When we use the word sende, we're talking about making something or someone go from one place to another. Think of it like dispatching or transmitting. It's a very common verb in Norwegian and can be used in many contexts.

For example, you can sende a letter, an email, or a package. You can also sende a person somewhere, like sende barna til skolen (send the children to school). The key idea is initiating movement or delivery.

sende em 30 segundos

  • Use 'sende' to talk about mailing a letter.
  • You can 'sende' an email to a friend.
  • Use 'sende' when someone is dispatched somewhere.

How Formal Is It?

Formal

"Vi ber Dem avsende dokumentene så snart som mulig. (We ask you to send the documents as soon as possible.)"

Neutro

"Kan du sende meg e-posten i morgen? (Can you send me the email tomorrow?)"

Informal

"Kan du slenge over den boka når du er ferdig? (Can you toss that book over when you're done?)"

Child friendly

"Mamma sender et brev til bestemor. (Mommy sends a letter to grandma.)"

Gíria

"Jeg shippa pakken i går. (I shipped the package yesterday.)"

Exemplos por nível

1

Jeg sender et brev.

I send a letter.

2

Sender du en e-post?

Do you send an email?

3

Vi sender pakken i dag.

We send the package today.

4

Han sender en melding til meg.

He sends a message to me.

5

Skal jeg sende blomster?

Shall I send flowers?

6

De sender en faktura.

They send an invoice.

7

Kan du sende meg adressen?

Can you send me the address?

8

Vi sender barna til skolen.

We send the children to school.

1

Jeg skal sende deg en e-post med all informasjonen.

I will send you an email with all the information.

Here, 'sende' is used with an indirect object ('deg') and a direct object ('en e-post').

2

Kan du sende pakken til min adresse, vær så snill?

Can you send the package to my address, please?

'Sende' is followed by the direct object ('pakken') and a prepositional phrase indicating destination ('til min adresse').

3

De sendte blomster til begravelsen som et tegn på respekt.

They sent flowers to the funeral as a sign of respect.

Past tense 'sendte' is used. 'Som et tegn på respekt' explains the reason.

4

Vi må sende inn søknaden før fristen går ut.

We must submit the application before the deadline expires.

'Sende inn' is a phrasal verb meaning 'to submit'.

5

Hun sendte et smil i min retning, og jeg smilte tilbake.

She sent a smile in my direction, and I smiled back.

Figurative use of 'sende' meaning to 'give' or 'direct' a smile.

6

Legen sendte ham hjem med beskjed om å hvile.

The doctor sent him home with instructions to rest.

'Sende' is used to describe instructing someone to go somewhere.

7

De har sendt ut invitasjoner til den store festen.

They have sent out invitations for the big party.

'Sende ut' is another phrasal verb, meaning 'to send out' or 'distribute'.

8

Det er viktig å sende et klart signal om hva vi forventer.

It is important to send a clear signal about what we expect.

Abstract use of 'sende' to mean 'to convey' or 'to project' a signal.

Família de palavras

Substantivos

sending a sending; a transmission; a broadcast
sender a sender; a transmitter

Memorize

Mnemônico

Think of 'Sende' as sounding a bit like 'send it'. It helps you remember the meaning directly.

Associação visual

Imagine a person sending a letter or a package through the mail, perhaps with a friendly wave goodbye. Focus on the action of moving something from one place to another.

Word Web

poste (to mail) motta (to receive) levere (to deliver) ringe (to call) skrive (to write)

Desafio

Try to say 'I will send a message to my friend' in Norwegian using 'sende'. (Hint: Jeg skal sende en melding til vennen min.)

Teste-se 54 perguntas

writing A1

Write a sentence using 'sende' to say you send an email.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Jeg sender en e-post. (I send an email.)

Correto! Quase. Resposta certa:
writing A1

How would you tell someone to send a letter?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Send et brev! (Send a letter!)

Correto! Quase. Resposta certa:
writing A1

Write a sentence saying 'We send a package'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Vi sender en pakke. (We send a package.)

Correto! Quase. Resposta certa:
reading A1

What does 'Jeg vil sende et kort' mean?

Read this passage:

Jeg vil sende et kort til min venn. Han bor langt unna. Jeg må kjøpe et frimerke.

What does 'Jeg vil sende et kort' mean?

Correto! Quase. Resposta certa: I want to send a card.

'sende' means 'to send', and 'kort' means 'card'.

Correto! Quase. Resposta certa: I want to send a card.

'sende' means 'to send', and 'kort' means 'card'.

reading A1

What is the speaker asking for?

Read this passage:

Kan du sende meg en melding? Jeg har glemt noe viktig. Takk!

What is the speaker asking for?

Correto! Quase. Resposta certa: To send a message.

'melding' means 'message'.

Correto! Quase. Resposta certa: To send a message.

'melding' means 'message'.

reading A1

What is the man doing with the ball?

Read this passage:

Mannen sender en ball til barnet. Barnet fanger ballen. De leker i parken.

What is the man doing with the ball?

Correto! Quase. Resposta certa: He is throwing it.

'sender en ball' means 'sends a ball', implying he is throwing or passing it.

Correto! Quase. Resposta certa: He is throwing it.

'sender en ball' means 'sends a ball', implying he is throwing or passing it.

sentence order A1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: Jeg vil sende brevet.

This sentence means 'I will send the letter.'

sentence order A1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: Hun skal sende en e-post.

This sentence means 'She is going to send an email.'

sentence order A1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: Vi må sende pakken.

This sentence means 'We must send the package.'

multiple choice A2

Which of these means 'to send a letter'?

Correto! Quase. Resposta certa: sende et brev

'Sende' means to send. The other options mean to eat, to read, and to write.

multiple choice A2

What is the correct way to say 'I send an email'?

Correto! Quase. Resposta certa: Jeg sender en e-post.

'Jeg sender en e-post' uses the present tense of 'sende' which is 'sender'.

multiple choice A2

If you want to say 'She will send the package', which word is correct for 'send'?

Correto! Quase. Resposta certa: sende

When using a modal verb like 'vil' (will), the main verb 'sende' remains in its infinitive form.

true false A2

The sentence 'Jeg sender deg en melding' means 'I am sending you a message'.

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

'Sender' is the present tense of 'sende', and 'melding' means message.

true false A2

You can use 'sende' when you talk about sending a person somewhere, like 'å sende et barn til skolen' (to send a child to school).

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

'Sende' can be used for sending both objects and people.

true false A2

The past tense of 'sende' is 'sendet'.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

The past tense of 'sende' is 'sendte'.

listening B1

The speaker wants you to send a message.

Correto! Quase. Resposta certa: Kan du sende meg meldingen når du er ferdig?
Correto! Quase. Resposta certa:
listening B1

They are sending something to their family.

Correto! Quase. Resposta certa: De skal sende en pakke til familien sin i utlandet.
Correto! Quase. Resposta certa:
listening B1

What should you remember to send in?

Correto! Quase. Resposta certa: Husk å sende inn søknaden før fristen går ut.
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking B1

Read this aloud:

Jeg må sende en e-post til læreren min om prosjektet.

Focus: sende, e-post, læreren

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking B1

Read this aloud:

Skal vi sende blomster til dem som takk?

Focus: sende, blomster, takk

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking B1

Read this aloud:

Kan du sende barna ut for å leke litt?

Focus: sende, barna, leke

Correto! Quase. Resposta certa:
multiple choice B2

Hva er den mest passende måten å si 'to send a letter' på norsk?

Correto! Quase. Resposta certa: å sende et brev

'Sende' er det direkte og mest vanlige verbet for å overføre noe, som et brev, fra ett sted til et annet.

multiple choice B2

Hvilket av disse setningene bruker 'sende' korrekt for å uttrykke å sende en melding via telefon?

Correto! Quase. Resposta certa: Jeg skal sende deg en tekstmelding.

Mens 'sende en melding' er teknisk korrekt, er 'sende en tekstmelding' mer spesifikt for SMS. 'Sende en samtale' eller 'sende en ring' er ikke idiomatiske uttrykk på norsk.

multiple choice B2

Hvilken setning beskriver best handlingen med å overføre en e-post?

Correto! Quase. Resposta certa: Jeg må sende en e-post til sjefen min.

'Sende' er det riktige verbet for å uttrykke handlingen med å overføre en e-post digitalt.

true false B2

Du kan bruke 'sende' når du snakker om å sende en person til et annet sted, for eksempel 'Jeg skal sende barna til skolen'.

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

'Sende' kan også brukes for å indikere at man får en person til å gå eller reise til et bestemt sted.

true false B2

Setningen 'Jeg skal sende blomster til min venn' betyr at jeg personlig skal levere blomstene.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

Mens det er mulig å levere dem selv, indikerer 'sende' vanligvis at blomstene blir fraktet av en tredjepart eller en tjeneste, ikke nødvendigvis at avsenderen leverer dem personlig.

true false B2

Hvis noen sier 'Kan du sende meg en lenke?', mener de at du skal gi dem en fysisk lenke.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

I en digital kontekst, spesielt med ordet 'lenke' (link), refererer 'sende' til å dele en digital URL, ikke en fysisk gjenstand.

sentence order B2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: Vi skal sende brevet før fristen.

This sentence means 'We will send the letter before the deadline.'

sentence order B2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: Hun ble sendt til sykehuset for ytterligere undersøkelser.

This sentence means 'She was sent to the hospital for further examinations.'

sentence order B2

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: Det er viktig å sende klare signaler i forhandlingene.

This sentence means 'It is important to send clear signals in the negotiations.'

sentence order C1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: Vi måtte sende en nødsituasjon melding etter at bilen brøt sammen i ødemarken.

This sentence describes sending an emergency message after a car broke down. The word order follows standard Norwegian sentence structure: Subject (Vi) + Modal verb (måtte) + Main verb (sende) + Object (en nødsituasjon melding) + Subordinate clause (etter at bilen brøt sammen i ødemarken).

sentence order C1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: Regjeringen har besluttet å sende humanitær hjelp til de flomrammede områdene så snart som mulig.

This sentence talks about the government deciding to send humanitarian aid. The structure is: Subject (Regjeringen) + Auxiliary verb (har) + Main verb (besluttet) + Infinitive marker (å) + Infinitive verb (sende) + Object (humanitær hjelp) + Prepositional phrase (til de flomrammede områdene) + Adverbial phrase of time (så snart som mulig).

sentence order C1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: Det er viktig å sende ut klare signaler til markedet for å unngå spekulasjoner og usikkerhet.

This sentence emphasizes the importance of sending clear signals to the market. The structure is: Impersonal subject (Det) + Verb (er) + Adjective (viktig) + Infinitive marker (å) + Verb (sende ut) + Object (klare signaler) + Prepositional phrase (til markedet) + Purpose clause (for å unngå spekulasjoner og usikkerhet).

multiple choice C2

Which sentence correctly uses 'sende' in a metaphorical context?

Correto! Quase. Resposta certa: Regjeringen sendte ut et sterkt signal om endring.

'Sende ut et signal' is a common metaphorical expression meaning to convey a message or intention.

multiple choice C2

In a formal business context, which is the most appropriate use of 'sende'?

Correto! Quase. Resposta certa: Vi må sende inn den reviderte rapporten innen fredag.

'Sende inn' (to submit) is the correct formal verb for submitting documents.

multiple choice C2

Which option best completes the sentence: 'Etter den lange debatten, valgte komiteen å ___ saken tilbake til underutvalget for ytterligere vurdering.'

Correto! Quase. Resposta certa: sende

'Sende tilbake' (to send back) is the most natural and appropriate verb in this context for referring a matter back to a committee.

true false C2

The phrase 'sende bud' typically means to dispatch a messenger or to send word, and implies a formal or important communication.

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

'Sende bud' is an idiomatic expression that indeed means to send a message or messenger, often with a certain degree of formality.

true false C2

In the sentence 'Han sendte meg en hilsen', 'sende' can be replaced with 'gi' (to give) without changing the nuance of the message being conveyed.

Correto! Quase. Resposta certa: Falso

While 'gi' (to give) might convey the message, 'sende' implies the act of transmitting or dispatching, often over a distance or through a medium, which 'gi' does not fully capture in this context.

true false C2

When referring to broadcasting, such as a TV show or radio program, 'sende' is the correct verb to use.

Correto! Quase. Resposta certa: Verdadeiro

The verb 'sende' is commonly used in Norwegian to mean 'to broadcast' or 'to transmit' when referring to TV or radio programs.

listening C2

The speaker is discussing public health communication.

Correto! Quase. Resposta certa: Det er avgjørende å sende et tydelig signal til befolkningen om viktigheten av å overholde smittevernreglene.
Correto! Quase. Resposta certa:
listening C2

This sentence is about governmental procedures.

Correto! Quase. Resposta certa: Regjeringen har besluttet å sende et lovforslag på høring, noe som forventes å initiere en bred offentlig debatt.
Correto! Quase. Resposta certa:
listening C2

The context is about university announcements.

Correto! Quase. Resposta certa: Universitetet vil sende ut en offisiell kunngjøring angående endringer i eksamensreglementet innen utgangen av uken.
Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C2

Read this aloud:

Kan du vennligst sende meg en detaljert redegjørelse for de økonomiske konsekvensene av dette prosjektet?

Focus: redegjørelse, konsekvensene

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C2

Read this aloud:

Det er viktig å sende ut en pressemelding som reflekterer organisasjonens standpunkt på en objektiv måte.

Focus: pressemelding, reflekterer, objektiv

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking C2

Read this aloud:

Hvordan kan vi best sende budskapet om bærekraftig utvikling til et globalt publikum, med tanke på kulturelle nyanser?

Focus: bærekraftig, nyanser

Correto! Quase. Resposta certa:

/ 54 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!