Significado
To be easily accessible.
Contexto cultural
The phrase reflects the Swedish value of 'beredskap' (preparedness). Swedes often take pride in being equipped for any situation, especially outdoors. In Swedish offices, 'nära till hands' is often used in digital contexts to describe user-friendly interfaces where tools are easy to find. Sweden has strict safety regulations. You will often see this phrase in safety manuals for fire extinguishers or first aid kits. In Swedish media, 'ligga nära till hands' is a standard way to suggest a likely motive or cause without being 100% definitive.
Use 'Ligga' for ideas
If you want to sound like a native speaker when discussing logic, use 'Det ligger nära till hands att...'. It's a very common journalistic and academic filler.
Don't forget the 'S'
Saying 'nära till hand' is the most common mistake. Even though you have two hands, the idiom uses the singular-looking 'hands' form.
Significado
To be easily accessible.
Use 'Ligga' for ideas
If you want to sound like a native speaker when discussing logic, use 'Det ligger nära till hands att...'. It's a very common journalistic and academic filler.
Don't forget the 'S'
Saying 'nära till hand' is the most common mistake. Even though you have two hands, the idiom uses the singular-looking 'hands' form.
Service language
You will see this on almost every Swedish 'Contact Us' page. It's the standard way to say 'We are here for you'.
Teste-se
Fill in the missing words to complete the idiom.
Jag har alltid min ordbok nära ___ ___.
The fixed idiom is 'nära till hands' with an 's'.
Which sentence uses the phrase to mean 'a logical conclusion'?
Choose the best option:
Option B uses 'ligga nära till hands' to express that a thought or conclusion is likely.
Match the situation to the correct use of the phrase.
Situation: You are giving a presentation and you have your notes ready.
Having notes ready for a presentation is a perfect context for 'nära till hands'.
Complete the dialogue.
A: Varför la du saxen där? B: För att jag vill ha den ___ ___ ___.
The speaker wants the scissors to be easily accessible.
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
Vara vs Ligga
Banco de exercicios
4 exerciciosJag har alltid min ordbok nära ___ ___.
The fixed idiom is 'nära till hands' with an 's'.
Choose the best option:
Option B uses 'ligga nära till hands' to express that a thought or conclusion is likely.
Situation: You are giving a presentation and you have your notes ready.
Having notes ready for a presentation is a perfect context for 'nära till hands'.
A: Varför la du saxen där? B: För att jag vill ha den ___ ___ ___.
The speaker wants the scissors to be easily accessible.
🎉 Pontuação: /4
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, that sounds like something is literally approaching your physical hands. The idiom must use 'hands'.
It is neutral. You can use it with your boss, your grandma, or in a text message.
'Tillgänglig' just means available. 'Nära till hands' emphasizes that it is *easy* and *fast* to get.
Yes, but usually in the sense of 'help' or 'support' being available, e.g., 'Läkaren fanns nära till hands'.
It's an old grammatical case ending from Old Swedish that has been preserved in this specific phrase.
No, that is not an expression. You would just say 'långt borta' or 'svårt att få tag på'.
Yes, very common in manuals, instructions, and news articles.
No, 'finnas till hands' is also correct, but 'nära' adds the meaning of 'close'.
'Nära till hands' is usually the best and most natural translation.
No, for deadlines use 'närmar sig' (is approaching).
Frases relacionadas
tillhandahålla
specialized formTo provide or make available.
finnas till hands
similarTo be available.
ha till hands
similarTo have something available.
ligga nära till hands
builds onTo be a likely conclusion or physically lying nearby.
långt borta
contrastFar away.