inställning
At the A1 level, you only need to know 'inställning' in one very specific context: your phone or computer. When you see the word Inställningar on a screen, it means 'Settings.' You don't need to worry about the 'attitude' meaning yet. Think of it like this: 'Inställningar' is the place where you change the language, the sound, or the brightness. It is a plural word here. You might hear a teacher say 'Gå till inställningar' (Go to settings). Just remember the 'gear' icon on your phone! It's a long word, but you can break it down: in-ställ-ning. The verb 'ställa' means 'to put' or 'to stand,' so 'inställning' is how things are 'put in' place. At this level, don't try to use it in sentences about your feelings. Just recognize it as the button you click to fix your Wi-Fi or change your password. It is an 'en' word: en inställning, but you will almost always see it as inställningar (plural) or inställningarna (the settings).
At the A2 level, you can start using 'inställning' to talk about a 'positive' or 'negative' attitude in a simple way. You might say 'Han har en bra inställning' (He has a good attitude). This is very common when talking about school or work. You are moving beyond just 'app settings' and into describing how people feel about things. Remember to use the preposition till. For example: 'Min inställning till skolan' (My attitude toward school). You should also be aware that the word comes from the verb 'ställa in.' If a train is cancelled, you might see the word 'inställt' (cancelled), which is related. At A2, focus on the phrase 'en positiv inställning' because it is a very common compliment in Sweden. If you are looking for a job, saying 'Jag har en positiv inställning' is a great way to impress an employer. You still use the plural 'inställningar' for technical things, like 'ljudinställningar' (sound settings). Try to practice saying the word clearly, as the 'ng' sound at the end can be tricky for English speakers.
At the B1 level, you should be comfortable using 'inställning' in both technical and psychological contexts. You can describe more complex attitudes, such as 'en kritisk inställning' (a critical attitude) or 'en öppen inställning' (an open mindset). You should also understand that 'inställning' is often used in the workplace during feedback sessions. A manager might talk about your 'arbetsinställning' (work ethic/attitude). You should start noticing how the word is used in compound nouns, which are very common in Swedish. For example, 'grundinställning' can mean both a 'default setting' on a machine and a person's 'basic outlook on life.' You should also be able to use the word in the definite form: 'Inställningen på den här maskinen är fel' (The setting on this machine is wrong). At this level, you are expected to know that 'inställning' is a more natural word for 'mindset' than the more formal 'attityd'. You should also be able to recognize the word when it refers to the cancellation of an event, though you might not use it that way yourself yet. Practice using 'inställning' with different adjectives to describe your own approach to learning Swedish!
At the B2 level, you are expected to use 'inställning' with nuance and precision. You understand that it doesn't just mean 'attitude,' but a specific 'internal calibration' toward a subject. You can use it to discuss abstract concepts like 'samhällets inställning till invandring' (society's attitude toward immigration). You should be able to distinguish 'inställning' from synonyms like 'förhållningssätt' (approach/way of relating) and 'synsätt' (perspective). For example, you might say: 'Det är inte bara en fråga om kunskap, utan om ens grundläggande inställning.' (It's not just a matter of knowledge, but of one's fundamental attitude). You are also proficient in using the technical meaning in complex sentences, such as 'Vi behöver optimera inställningarna för att minska energiförbrukningen.' (We need to optimize the settings to reduce energy consumption). At B2, you should also be aware of the formal use of 'inställning' meaning 'cancellation' in official announcements, such as 'inställningen av flyget berodde på vädret.' You should be able to manipulate the word in various grammatical structures, including using it as part of complex compound words like 'livsinställning' (philosophy of life) or 'systeminställningar' (system settings).
At the C1 level, your use of 'inställning' should be sophisticated and contextually flawless. You can use the word to discuss subtle shifts in public discourse or psychological states. You might analyze how a certain 'inställning' is rooted in cultural norms or historical events. In professional or academic writing, you use 'inställning' to describe the stance or orientation of a study or an organization. You are comfortable with the most formal uses of the word, such as in legal or administrative contexts where 'inställning' refers to the formal suspension or cancellation of a process. You can also use it idiomatically, understanding how it interacts with verbs like 'intaga' (to adopt/take a stance) or 'frånvända' (to turn away from a certain attitude). Your vocabulary includes highly specific compounds like 'konfigurationsinställning' or 'försvarsinställning' (defensive posture). You can debate the difference between 'inställning' and 'mentalitet,' noting that 'inställning' often feels more individual and changeable, while 'mentalitet' suggests a broader, more fixed cultural trait. At this level, you are not just using the word; you are aware of its rhetorical power in shaping how an audience perceives a subject.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'inställning' and its entire semantic field. You can use it in highly specialized technical manuals, philosophical treatises, or high-stakes diplomatic communications. You understand the etymological roots of the word and how they reflect a Germanic worldview of 'placing' or 'setting' one's mind. You can use the word in poetic or literary contexts to describe a character's internal transformation with great subtlety. You are also aware of the rarest uses of the word, including archaic or highly bureaucratic forms. In a technical sense, you can discuss 'inställning' in the context of fine-tuning complex algorithms or high-precision machinery. Socially, you can navigate the most delicate conversations where 'inställning' might be used to critique someone's behavior without causing offense, using it as a tool for precise social engineering. You can also identify and correct the most subtle misuses of the word in others' speech or writing. For a C2 speaker, 'inställning' is a flexible tool that can be used to describe anything from the alignment of a telescope to the existential orientation of a human soul toward the universe.
inställning em 30 segundos
- Inställning means 'attitude' or 'mindset' in a psychological context.
- Inställningar (plural) means 'settings' or 'configuration' in a technical context.
- It requires the preposition 'till' when describing what the attitude is about.
- It can also formally mean 'cancellation', especially for public transport.
The Swedish word inställning is a versatile noun that English speakers often find fascinating because it bridges the gap between mechanical adjustments and psychological states. At its core, it refers to how something is 'set' or 'positioned.' In a technical sense, it denotes the configuration or settings of a device, such as your phone's language settings or a machine's calibration. In a human sense, it describes your 'mindset' or 'attitude'—essentially how you have 'set' your mind toward a particular task, person, or life in general. This dual meaning is not accidental; just as you calibrate a tool to perform correctly, Swedes view an 'inställning' as the internal calibration necessary to navigate the world. Whether you are talking about the inställningar on your MacBook or a player's inställning on the football pitch, you are discussing the foundational parameters that dictate behavior and performance.
- Psychological Context
- Refers to a person's mental approach. A 'positiv inställning' (positive attitude) is highly valued in Swedish workplace culture, often more so than raw talent alone. It implies a willingness to cooperate and solve problems.
Hon har en fantastisk inställning till nya utmaningar.
- Technical Context
- Refers to parameters in software or hardware. If your internet isn't working, a technician might ask you to check your 'nätverksinställningar' (network settings).
Glöm inte att spara dina inställningar innan du stänger programmet.
Furthermore, the word can occasionally refer to the cancellation or suspension of an event (from the verb 'ställa in'). For example, 'inställningen av tågtrafiken' means the cancellation of train services. However, in daily conversation, the 'attitude' and 'settings' meanings are far more frequent. Understanding 'inställning' is key to B2-level proficiency because it requires distinguishing between abstract human qualities and concrete technical configurations based entirely on context. It is a word that appears in HR meetings, gym sessions, gaming menus, and political debates alike, making it a cornerstone of the modern Swedish vocabulary.
- Social Nuance
- Using 'inställning' instead of 'attityd' often sounds more natural and less loan-word dependent in Swedish. While 'attityd' can sometimes carry a negative connotation (like 'having an attitude'), 'inställning' is more neutral and descriptive of one's general mindset.
Det handlar om rätt inställning, inte bara talang.
Var hittar jag inställningarna för ljudet?
Using inställning correctly requires an understanding of its grammatical behavior as a common gender noun (en-word). In its singular form, it often appears with adjectives like 'positiv', 'negativ', 'professionell', or 'avvaktande' (cautious/wait-and-see). When referring to technical settings, it is almost exclusively used in the plural: inställningar. A common prepositional pattern is 'inställning till något' (attitude toward something). For example, 'min inställning till rökning' (my attitude toward smoking). You 'har' (have) an attitude, but you 'ändrar' (change) or 'justerar' (adjust) a setting. The verb form related to this is 'ställa in', which means to adjust, set, or cancel.
- Prepositional Use
- Always use 'till' when describing what the attitude is directed toward. 'Vad är din inställning till distansarbete?' (What is your attitude toward remote work?)
Vi måste ändra vår inställning till miljöfrågor.
- Compound Words
- Swedish loves compounds. You'll see 'grundinställning' (default setting/basic attitude), 'skärminställning' (screen setting), and 'arbetsinställning' (work ethic/attitude toward work).
Hans arbetsinställning är oklanderlig.
In professional contexts, specifically HR and management, 'inställning' is a buzzword. It is often used in performance reviews. A manager might say, 'Du har en god inställning, men du behöver fokusera mer på detaljerna.' This sounds softer and more constructive than criticizing a person's character directly. In the world of technology, 'inställningar' is the first place you go to fix a bug. If you change your phone's language to Swedish, the 'Settings' app will be labeled 'Inställningar'. This makes it one of the most frequently seen words for any learner using Swedish-localized software. From a syntactic perspective, 'inställning' acts as the head of the noun phrase, often followed by a prepositional phrase starting with 'till' or 'gentemot' (towards/vis-à-vis), though 'till' is significantly more common in modern Swedish.
- Verb Collocations
- Common verbs used with inställning include 'ha' (have), 'visa' (show), 'ändra' (change), 'påverka' (influence), and 'inta' (take/adopt - as in 'inta en kritisk inställning').
Han visade en mycket fientlig inställning under mötet.
Klicka här för att återställa alla inställningar.
If you live in Sweden, you will encounter inställning daily. In the digital realm, every time you open an app, the gear icon leads to 'Inställningar'. This is the most concrete and frequent use. In the professional world, the word is a staple of 'medarbetarsamtal' (employee performance reviews). Swedish culture places a high premium on 'en positiv inställning'—the idea that even if you lack a specific skill, the right mindset will allow you to learn it. You will hear coaches on the sidelines of youth football matches shouting about the players' 'inställning,' urging them to show more heart and grit. It is also a frequent term in psychological discourse, referring to one's mental health or perspective on life's difficulties.
- In the News
- Political commentators often discuss the public's 'inställning till regeringen' (attitude toward the government) or 'inställning till EU'. It is the standard word for 'public opinion' in many contexts.
Opinionsmätningen visar en förändrad inställning hos väljarna.
- At the Gym / Sports
- Personal trainers emphasize 'rätt inställning' to achieve results. In sports news (Sportbladet, SVT Sport), 'inställning' is the go-to explanation for why a team won or lost a game they shouldn't have.
Vi förlorade matchen på grund av vår dåliga inställning.
In educational settings, teachers discuss students' 'inställning till studier.' A student might be brilliant but have a 'slapp inställning' (lazy/lax attitude). Conversely, a student struggling with the material might be praised for their 'kämpaglöd och goda inställning.' In Swedish literature and film, characters' internal shifts are often described as a change in 'inställning.' It is a word that captures the Swedish focus on the internal state as a driver of external results. Whether you are reading a manual for a Volvo, listening to a podcast about mental health, or checking the news about the latest strike, 'inställning' is the thread that connects technical precision with human emotion. It is a linguistic Swiss Army knife, essential for anyone aiming to understand the nuances of Swedish life and communication.
- Technical Support
- If you call your ISP, they will likely say: 'Vi behöver titta på dina inställningar för routern.' (We need to look at your router settings.)
Har du kontrollerat dina inställningar för integritet?
Laget visade prov på en heroisk inställning i andra halvlek.
One of the most common mistakes English speakers make with inställning is overusing the word 'attityd'. While 'attityd' exists in Swedish, it often carries a slightly different weight. In English, 'attitude' can be synonymous with 'mindset', but in Swedish, 'attityd' can sometimes imply being cocky or having a 'bad attitude' in a rebellious way. 'Inställning' is the safer, more professional choice for 'mindset'. Another mistake is using the wrong preposition. English speakers often want to say 'inställning *om*' (attitude about), but Swedish requires 'inställning till'. Using 'om' will sound unnatural to a native speaker. Additionally, learners often forget that when 'inställning' means 'settings' in a technological context, it must be plural.
- Mistake: Wrong Preposition
- Incorrect: 'Min inställning om det här är...'
Correct: 'Min inställning till det här är...'
Det är viktigt att ha en öppen inställning till förändring.
- Mistake: Singular vs Plural
- Incorrect: 'Jag kan inte hitta min inställning för ljudet.' (Unless there is literally only one slider).
Correct: 'Jag kan inte hitta mina inställningar för ljudet.'
Var är inställningarna? Jag behöver ändra språket.
Another nuance is the confusion between 'inställning' and 'åsikt' (opinion). An 'åsikt' is a specific thought you have about a topic (e.g., 'I think the tax is too high'). An 'inställning' is the broader mental posture you adopt (e.g., 'I have a skeptical attitude toward taxes'). If you use 'inställning' when you mean 'åsikt', you might sound like you're talking about your personality rather than your point of view. Finally, be careful with the verb 'inställa'. While 'inställning' can mean cancellation, the verb 'inställa' is more common in that context. If you say 'Jag ska göra en inställning', people will assume you are adjusting a machine, not cancelling a meeting. To cancel a meeting, use 'Jag ska ställa in mötet'.
- Mistake: Inställning vs Åsikt
- 'Vad är din åsikt?' asks for what you think. 'Vad är din inställning?' asks how you are approaching the situation mentally.
Min åsikt är att vi bör vänta, men min inställning är att vi ska vara redo om vi ändrar oss.
Det blev en inställning av hela evenemanget.
Swedish has several words that overlap with inställning, and choosing the right one depends on the register and specific nuance you want to convey. For 'attitude' in a social or psychological sense, you might use 'attityd', 'förhållningssätt', or 'synsätt'. For 'settings' in a technical sense, 'konfiguration' or 'reglering' are alternatives. Understanding these differences will help you sound more like a native speaker and less like a translation app. 'Inställning' remains the most common and versatile, but these alternatives provide precision in specific contexts.
- Inställning vs Attityd
- 'Inställning' is internal and often positive (mindset). 'Attityd' is external and can be negative (behavior/posture). You 'ha en inställning' (possess a mindset) but you 'visa en attityd' (show an attitude).
Hans inställning till jobbet är bra, men hans attityd mot kollegorna är dålig.
- Inställning vs Förhållningssätt
- 'Förhållningssätt' is more formal and often used in professional or academic settings to describe a 'way of relating' or 'approach' to a problem. It implies a conscious strategy.
Vi behöver ett nytt förhållningssätt i den här frågan.
In the technical world, 'inställning' is the standard for consumer software. However, if you are an engineer, you might use 'konfiguration' for complex system setups or 'parameter' for specific variables. 'Justering' is used when you are making a physical adjustment, like 'justering av sätet i bilen' (adjusting the car seat). While you could say 'inställning av sätet', 'justering' sounds more precise. For the sense of cancellation, 'avbokning' (cancellation of a booking) or 'inställelse' (though rare) are related but distinct. 'Inställning' in the sense of cancellation is almost exclusively used for scheduled services like trains, flights, or large events. For social plans, just say 'vi ställde in' (we cancelled).
- Technical Alternatives
- 'Konfiguration' (configuration), 'Reglage' (controls/dials), 'Anpassning' (adaptation/customization).
Det krävs en noggrann justering av maskinen.
Vårt synsätt på utbildning har förändrats drastiskt.
How Formal Is It?
Curiosidade
The word 'inställning' literally means 'in-placing'. In the 1800s, it was mostly used for mechanical adjustments. The psychological meaning 'attitude' became common much later, following the same evolution as the German 'Einstellung'.
Guia de pronúncia
- Pronouncing the final 'g' as a hard 'g' sound.
- Stressing the middle syllable instead of the first.
- Confusing the 'ä' sound with 'e'. It should be more open, like in 'bed' but slightly longer.
- Missing the double 'l' length.
- Treating it as three distinct words instead of one fluid compound.
Nível de dificuldade
Easy to recognize in technical contexts, but requires context to distinguish from 'cancellation'.
Requires correct preposition 'till' and understanding of en-word gender.
The 'ng' sound and the length of the word can be a challenge for beginners.
Clearly pronounced in most dialects, though the 'i' can vary slightly.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
En-words (Common Gender)
En inställning, inställningen.
Compound Noun Formation
Ljud + inställning = Ljudinställning.
Prepositional Objects
Inställning *till* något.
Pluralization of -ning nouns
Nouns ending in -ning take -ar in plural (inställningar).
Separable Verbs
Ställa in (verb) -> Inställning (noun).
Exemplos por nível
Var är mina inställningar?
Where are my settings?
Plural definite form.
Öppna inställningar på din telefon.
Open settings on your phone.
Imperative verb + noun.
Jag har en bra inställning.
I have a good attitude.
En-word with an adjective.
Klicka på inställningar.
Click on settings.
Common technical command.
Är det här rätt inställning?
Is this the right setting?
Singular indefinite.
Här finns alla inställningar.
Here are all the settings.
Plural indefinite.
Min inställning är positiv.
My attitude is positive.
Possessive pronoun + noun.
Spara din inställning.
Save your setting.
Singular definite.
Han har en positiv inställning till jobbet.
He has a positive attitude toward work.
Preposition 'till' is key.
Du behöver ändra din inställning.
You need to change your attitude.
Infinitive verb 'ändra'.
Jag gillar hans inställning.
I like his attitude.
Simple object of the verb.
Var kan jag hitta ljudinställningar?
Where can I find sound settings?
Compound noun: ljud + inställningar.
Hon har en dålig inställning idag.
She has a bad attitude today.
Adjective 'dålig' (bad).
Vi pratade om hans inställning.
We talked about his attitude.
Preposition 'om' for 'about'.
Min inställning till skolan är bra.
My attitude toward school is good.
Subject-complement structure.
De har samma inställning.
They have the same attitude.
Adjective 'samma' (same).
Laget visade en heroisk inställning i finalen.
The team showed a heroic attitude in the final.
Adjective 'heroisk'.
Det är viktigt med rätt inställning vid träning.
It is important to have the right mindset when training.
Prepositional phrase 'vid träning'.
Jag måste kontrollera mina inställningar för integritet.
I must check my privacy settings.
Compound noun: integritet (privacy).
Hennes inställning till livet är inspirerande.
Her outlook on life is inspiring.
Abstract usage.
Vi diskuterade vår inställning till projektet.
We discussed our attitude toward the project.
Possessive 'vår' (our).
Han ändrade sin inställning efter mötet.
He changed his attitude after the meeting.
Reflexive possessive 'sin'.
Systemet har återgått till sin grundinställning.
The system has reverted to its default setting.
Compound 'grundinställning'.
Vad är din inställning till distansarbete?
What is your attitude toward remote work?
Question form.
Företaget har en pragmatisk inställning till krisen.
The company has a pragmatic attitude toward the crisis.
Adjective 'pragmatisk'.
Det råder en skeptisk inställning till det nya förslaget.
There is a skeptical attitude toward the new proposal.
Verb 'råder' (prevails).
Inställningen av tåget orsakade stora förseningar.
The cancellation of the train caused major delays.
Sense: Cancellation.
Man bör inta en objektiv inställning i frågan.
One should adopt an objective stance on the matter.
Verb 'inta' (adopt/take).
Hennes arbetsinställning är helt enastående.
Her work ethic is absolutely outstanding.
Compound 'arbetsinställning'.
Justera inställningen för att få bättre skärpa.
Adjust the setting to get better sharpness.
Sense: Adjustment/Calibration.
Det handlar om att ha rätt inställning till misslyckanden.
It's about having the right attitude toward failures.
Gerund-like 'att ha'.
Vi har en avvaktande inställning till investeringen.
We have a cautious/wait-and-see attitude toward the investment.
Adjective 'avvaktande'.
Politikernas inställning i frågan har kritiserats hårt.
The politicians' stance on the issue has been harshly criticized.
Genitive 'politikernas'.
En vetenskaplig inställning kräver kritiskt tänkande.
A scientific mindset requires critical thinking.
Academic context.
Inställningen till auktoriteter har förändrats över tid.
The attitude toward authorities has changed over time.
Sociological context.
Han har en djupt rotad inställning mot modern teknik.
He has a deeply rooted attitude against modern technology.
Participle 'rotad' (rooted).
Programvaran kräver specifika inställningar i operativsystemet.
The software requires specific settings in the operating system.
Technical plural.
Det krävs en mental inställning för att klara av ultra-maraton.
A mental mindset is required to complete an ultra-marathon.
Adjective 'mental'.
Hennes inställning präglas av en stor dos ödmjukhet.
Her attitude is characterized by a large dose of humility.
Passive verb 'präglas' (is characterized).
Vi måste ifrågasätta vår inställning till konsumtion.
We must question our attitude toward consumption.
Verb 'ifrågasätta' (question).
Den filosofiska inställningen till varat är central i verket.
The philosophical orientation toward being is central to the work.
Abstract philosophical usage.
Inställningen av betalningarna ledde till konkurs.
The suspension of payments led to bankruptcy.
Formal financial/legal sense.
Han intog en fientlig inställning gentemot sina motståndare.
He adopted a hostile stance toward his opponents.
Formal preposition 'gentemot'.
Det rör sig om en subtil inställning av parametrarna.
It is a matter of a subtle adjustment of the parameters.
Sense: Precise adjustment.
Samhällets inställning är en spegling av dess värderingar.
Society's attitude is a reflection of its values.
Metaphorical usage.
Man kan skönja en förändrad inställning i den senaste rapporten.
One can discern a changed attitude in the latest report.
Verb 'skönja' (discern).
Deras inställning vittnar om en brist på förståelse.
Their attitude bears witness to a lack of understanding.
Idiomatic 'vittnar om'.
Det är en fråga om ens existentiella inställning till döden.
It is a question of one's existential attitude toward death.
Existential context.
Sinônimos
Antônimos
Colocações comuns
Frases Comuns
— To have the correct mindset for a task.
Om du har rätt inställning kan du klara allt.
— To demonstrate a good attitude through actions.
Laget visade prov på god inställning trots förlusten.
— To navigate to the settings menu in an app.
Gå in i inställningar och ändra språket.
— A matter of mindset rather than ability.
Att gå upp tidigt är bara en fråga om inställning.
— To take a 'wait and see' approach.
Regeringen intar en avvaktande inställning till EU-förslaget.
— My personal stance or view.
Min personliga inställning är att vi bör vänta.
Frequentemente confundido com
Attityd is more about outward behavior; inställning is about internal mindset.
Åsikt is a specific opinion; inställning is a general mental posture.
Föreställning means a performance or a mental conception, not an attitude.
Expressões idiomáticas
— It's all in your head (often used to mean success depends on 'inställning').
Att orka springa milen sitter i huvudet.
Informal— Having a 'bad attitude' (related to inställning).
Han fick sluta på grund av attitydproblem.
Informal— Fighting spirit (a specific type of positive 'inställning').
Hon visade verklig kämpaglöd.
Neutral— To be mentally prepared for something.
Jag är inställd på att det kommer ta tid.
Neutral— To set one's sights/focus on a goal.
Nu har vi ställt in siktet på guld.
Metaphorical— To stick to old mindsets/habits.
Vi får inte gå i gamla hjulspår med vår inställning.
Informal— To have a positive 'inställning' (optimism).
Han har en inställning där han alltid ser glaset som halvfullt.
Common— To be sharp/alert (a good mental 'inställning').
Hon har verkligen huvudet på skaft.
Informal— To keep a low profile (a cautious 'inställning').
Vi intar en inställning där vi ligger lågt ett tag.
Informal— To change one's attitude/opinion based on what is popular.
Han har ingen egen inställning, han vänder bara kappan efter vinden.
DisapprovingFácil de confundir
Sounds similar.
Anställning means employment; inställning means attitude or setting.
Jag fick en ny anställning (job) vs Jag har en ny inställning (attitude).
Sounds similar.
Utställning means an exhibition or display (like at a museum).
Ska vi gå på konstutställning?
Sounds similar.
Beställning means an order (like at a restaurant).
Här är din beställning.
Sounds similar.
Föreställning means a show/performance or a notion.
Teaterföreställningen börjar nu.
Sounds similar.
Uppställning means a lineup or formation (often in sports).
Här är lagets uppställning.
Padrões de frases
Jag har [adjective] inställning.
Jag har bra inställning.
Min inställning till [noun] är [adjective].
Min inställning till skolan är bra.
Du måste ändra din inställning till [noun].
Du måste ändra din inställning till mat.
Det är en fråga om [noun].
Det är en fråga om inställning.
Inställningen präglas av [noun].
Inställningen präglas av skepticism.
Att inta en [adjective] inställning gentemot [noun].
Att inta en fientlig inställning gentemot grannarna.
Var finns [noun]inställningarna?
Var finns ljudinställningarna?
På grund av [noun] blev det en inställning av [noun].
På grund av regn blev det en inställning av matchen.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Very High (Top 1000 words)
-
Min inställning om...
→
Min inställning till...
The preposition 'till' is required after inställning when referring to an attitude toward something.
-
Jag ändrade min inställningar.
→
Jag ändrade mina inställningar.
If it's plural, the possessive pronoun must also be plural (mina instead of min).
-
Han har en dålig attityd.
→
Han har en dålig inställning.
While 'attityd' works, 'inställning' is often more natural when talking about someone's mindset or effort.
-
Inställning av mötet.
→
Inställande av mötet / Att ställa in mötet.
While 'inställning' can mean cancellation, 'inställande' or the verb 'ställa in' is more common for social/work meetings.
-
Var är inställning?
→
Var är inställningarna?
In a technical context, you are almost always looking for 'the settings' (plural definite).
Dicas
Plural is Key
When looking for your phone's settings, always look for the plural 'inställningar'. The singular 'inställning' is rare in technology.
The 'Till' Rule
Whenever you describe an attitude toward something, use 'till'. 'Inställning till...' is a fixed pattern you should memorize.
The Positive Default
In Sweden, having a 'positiv inställning' is one of the highest compliments you can get in a professional setting. Use it in your CV!
Master the NG
Don't let the 'g' at the end trip you up. It's a nasal sound. Practice by saying 'sing' in English and then 'inställning'.
Change Your OS Language
Change your phone to Swedish for a day. You will see 'inställningar' so many times that you will never forget it.
Mindset vs. Opinion
Use 'åsikt' for a specific thought and 'inställning' for a general mental approach. They are not perfectly interchangeable.
Verb Connection
Remember that it comes from 'ställa in' (to set in). This helps you remember both the 'settings' and 'attitude' meanings.
Watch the Game
Listen to Swedish sports commentators. They use 'inställning' to explain almost everything that happens on the pitch.
Compound Power
Don't be afraid to make compound words. 'Ljudinställning', 'Färginställning', 'Livsinställning' are all perfectly valid.
Train Station Cues
If you hear 'inställning' at a train station, check the departure board immediately—it usually means a cancellation.
Memorize
Mnemônico
Think of 'IN-STALL-ing'. When you 'install' software, you have to choose your 'settings' (inställningar). If you have a good 'attitude' (inställning), the 'installation' of your new life in Sweden will go smoothly!
Associação visual
Imagine a gear icon (settings) sitting inside a human brain (attitude). Both are 'inställningar'.
Word Web
Desafio
Try to find the 'Inställningar' menu on three different devices or apps today and say the word out loud each time.
Origem da palavra
Derived from the Swedish verb 'ställa in' (to set in/adjust).
Significado original: The act of placing something into a specific position or state.
Germanic (related to German 'Einstellung').Contexto cultural
Be careful when using 'inställning' to describe someone's personal views on sensitive topics; it can sometimes sound like you are judging their character rather than just their opinion.
English speakers often use 'attitude' for both positive and negative, but 'inställning' in Swedish is more frequently used for positive mindset, whereas 'attityd' can lean negative.
Pratique na vida real
Contextos reais
Technology
- Öppna inställningar
- Spara inställningar
- Återställ fabriksinställningar
- Ändra språket i inställningarna
Workplace
- God arbetsinställning
- Min inställning till förslaget
- Vi har samma inställning
- Ändra inställning till uppgiften
Sports
- Rätt inställning på planen
- Visa inställning
- Dålig inställning i laget
- En vinnande inställning
Travel
- Inställning av flyget
- Tåget är inställt
- Information om inställningar
- På grund av inställning
Personal Growth
- En positiv inställning
- Livsinställning
- Mental inställning
- Förändra din inställning
Iniciadores de conversa
"Vad är din inställning till den nya tekniken?"
"Har du någonsin behövt ändra din inställning till något viktigt?"
"Hur hittar jag inställningarna för Wi-Fi på den här datorn?"
"Tycker du att inställning är viktigare än talang i sport?"
"Vilken är din grundinställning till nya människor?"
Temas para diário
Beskriv din inställning till att lära dig svenska. Är den positiv eller utmanande?
Skriv om en gång när du ändrade din inställning till en person eller en situation.
Vilka inställningar på din telefon använder du mest varje dag?
Hur påverkar din inställning ditt dagliga arbete och din produktivitet?
Vad innebär en 'bra inställning' för dig personligen?
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, it also means 'settings' on a device or 'cancellation' of an event. You have to look at the context to be sure. If it's plural ('inställningar'), it's almost always technological settings.
Sometimes, but 'inställning' is usually more positive and professional. 'Attityd' can sometimes imply that someone is being difficult or cocky.
Use 'till'. For example: 'Min inställning till livet' (My attitude toward life). Using 'om' or 'av' is usually incorrect in this context.
It is an 'en' word: 'en inställning'. This means you say 'den där inställningen' and 'en bra inställning'.
That would be 'fabriksinställningar'. It's a compound word combining 'fabrik' (factory) and 'inställningar' (settings).
Yes, for example, 'inställning av sätet' means adjusting the seat in a car or chair.
Swedish sports culture emphasizes teamwork and mental grit over individual stardom. 'Inställning' is the word used to describe that mental toughness.
It is neutral. It can be used with friends, at work, or in a scientific paper. The 'cancellation' meaning is the most formal one.
Use 'grundinställningar' or 'standardinställningar'.
It's a common compound meaning 'work ethic' or someone's general attitude toward their job tasks.
Teste-se 200 perguntas
Translate to Swedish: 'I have a positive attitude toward the project.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Swedish: 'Where are the settings for the sound?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Swedish: 'He needs to change his work ethic.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Swedish: 'The train was cancelled due to snow.' (Use the noun 'inställning')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Swedish: 'Don't forget to save your settings.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Swedish using 'inställning' and 'livet'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Swedish: 'It's a matter of mindset.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Swedish: 'What is your attitude toward remote work?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Swedish: 'Restore to factory settings.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'inställningar' in a technical context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Swedish: 'She showed a heroic attitude.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Swedish: 'A skeptical attitude toward the new law.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Swedish: 'Check your privacy settings.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Swedish: 'The team's attitude was bad.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Swedish: 'I have the same attitude as you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Swedish: 'We have an open mindset.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Swedish: 'Change the language in settings.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Swedish: 'A professional mindset is important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Swedish: 'The default setting is wrong.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Swedish: 'They have a hostile attitude toward us.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say out loud: 'Jag har en positiv inställning.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Var är inställningarna?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Min inställning till jobbet är bra.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Du måste ändra din inställning.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Spara dina inställningar nu.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Laget hade en fantastisk inställning.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Gå till systeminställningar.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Det är en fråga om inställning.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Vi har samma inställning i frågan.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Inställningen av tåget var tråkig.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Har du kollat dina ljudinställningar?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Hon har en heroisk inställning.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Jag vill återställa till fabriksinställningar.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Visa lite bättre inställning!'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Min inställning till livet är positiv.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Vad är din inställning till det här?'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Det krävs en mental inställning.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Vi har en öppen inställning till nya idéer.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Justera inställningen för skärpan.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say out loud: 'Hans arbetsinställning är oklanderlig.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Jag har en bra inställning.'
Listen and write: 'Var hittar jag inställningarna?'
Listen and write: 'Min inställning till skolan är positiv.'
Listen and write: 'Vi måste ändra vår inställning.'
Listen and write: 'Spara dina inställningar innan du stänger.'
Listen and write: 'Laget visade en dålig inställning.'
Listen and write: 'Det blev en inställning av matchen.'
Listen and write: 'Återställ till grundinställningar.'
Listen and write: 'Vad är din inställning till det?'
Listen and write: 'Hon har en fantastisk arbetsinställning.'
Listen and write: 'Kolla dina integritetsinställningar.'
Listen and write: 'Det är bara en fråga om inställning.'
Listen and write: 'Ljudinställningarna är fel.'
Listen and write: 'Han har en skeptisk inställning.'
Listen and write: 'Visa lite prov på god inställning.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'inställning' is a linguistic bridge between the human mind and technical machines, used to describe how both are 'set' to function. Example: 'En positiv inställning' (a positive mindset) vs 'Systeminställningar' (system settings).
- Inställning means 'attitude' or 'mindset' in a psychological context.
- Inställningar (plural) means 'settings' or 'configuration' in a technical context.
- It requires the preposition 'till' when describing what the attitude is about.
- It can also formally mean 'cancellation', especially for public transport.
Plural is Key
When looking for your phone's settings, always look for the plural 'inställningar'. The singular 'inställning' is rare in technology.
The 'Till' Rule
Whenever you describe an attitude toward something, use 'till'. 'Inställning till...' is a fixed pattern you should memorize.
The Positive Default
In Sweden, having a 'positiv inställning' is one of the highest compliments you can get in a professional setting. Use it in your CV!
Master the NG
Don't let the 'g' at the end trip you up. It's a nasal sound. Practice by saying 'sing' in English and then 'inställning'.
Conteúdo relacionado
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Mais palavras de general
aktiv
B2Engajar-se em atividades físicas ou sociais. 'Eles são muito ativos no esporte.'
aktuell
B2Atual, presente. 'O tema é muito atual' (Ämnet är mycket aktuellt). 'Não é atual para nós' (Det är inte aktuellt för oss).
allmän
B1Relativo a todos ou a tudo; geral ou público.
anbefalla
C1to recommend, advise, or suggest
anbringa
C1to apply, attach, or affix
andra
A1Segundo (ordinal) ou outros (plural).
anfalla
C1to attack or assault
anfäkta
C1to trouble, plague, or beset
angripa
B2Atacar, enfrentar um problema ou tarefa com determinação. Também pode significar um ataque físico. Exemplo: Devemos atacar este problema de frente. (We must tackle this problem head-on.)
angå
C1Dizer respeito a, concernir, interessar.