家里
家里 em 30 segundos
- 家里 (jiālǐ) means 'at home' or 'inside the house.'
- It combines 'home' (家) and 'inside' (里) to form a location.
- Commonly used with '在' (zài) to show where someone is.
- Can also refer to one's family or household members collectively.
The Chinese term 家里 (jiālǐ) is a fundamental locative noun that every learner must master early in their journey. At its most basic level, it translates to "at home" or "inside the house." However, its usage in Mandarin is more nuanced than its English counterparts, acting as a specific spatial indicator that defines the boundaries of the domestic sphere. In Chinese grammar, many nouns require a localizer (like 里, 上, or 下) to function as a location. While you can say "I am going home" (我回家), if you want to say "I am at home," you typically use 家里 to specify the interiority of the space.
- Physical Space
- Refers to the literal interior of one's residence. If you are looking for your keys and they are in the living room, they are 家里.
- Social Context
- Often used to refer to one's family members or the household collective. When someone asks "How is everyone at home?" they use 家里人.
他在家里睡觉,没有去公司。(He is sleeping at home; he didn't go to the office.)
Understanding the character composition is also helpful. 家 (jiā) represents a pig under a roof, symbolizing the historical Chinese concept of a prosperous household. 里 (lǐ) means inside or within. Together, they create a sense of safety and containment. In modern conversation, 家里 is the default way to describe domestic activities, from cooking and cleaning to relaxing and working remotely. It distinguishes the private life from the public life (外面 - wàimiàn).
我家里有很多书。(There are many books in my house.)
Furthermore, 家里 is frequently used in possessive structures. While in English we might say "my house," in Chinese, it is common to say "我家里" (literally: my inside-home). This emphasizes the belonging to the family unit. When discussing problems or joys, the phrase "家里出事了" (Something happened at home/to the family) or "家里很热闹" (The house is very lively) shows how the word bridges the gap between a physical building and the emotional connections within it.
你家里有几个人?(How many people are there in your family/house?)
- Informal Usage
- In casual texts, people might just use "家" if the context of 'inside' is already clear, but 家里 remains the grammatically robust choice for clarity.
In summary, 家里 is the linguistic anchor for the private world. It encompasses the walls, the furniture, the people, and the atmosphere of one's primary residence. Whether you are inviting someone over or explaining why you can't go out, 家里 is the essential term for defining your personal space in the Chinese language.
Using 家里 (jiālǐ) correctly requires an understanding of Chinese sentence structure, particularly the placement of locative phrases. Unlike English, where "at home" usually comes at the end of a sentence, in Chinese, the location typically comes after the subject and before the verb. This is the Subject + 在 + Location + Verb pattern, which is vital for A2 learners to internalize.
我妈妈在家里做饭。(My mother is cooking at home.)
Another common way to use 家里 is as the subject of a sentence when describing the state of the household or the items within it. In this case, you don't need the preposition 在. For example, if you want to say "The house is very clean," you can say "家里很干净." Here, 家里 acts as the topic of the sentence.
- As a Topic
- 家里没人。(There is no one at home.) Here, the location is the focus of the existence statement.
- With Possessives
- You can add a pronoun before it: 我们家里 (Our home/family). This is very common when talking about family traditions or household rules.
When 家里 is used to refer to family members, it often functions as a collective noun. If you say "家里不同意" (The family doesn't agree), you are referring to the people living in the house, likely your parents or elders. This metonymy—where the place stands for the people—is a key feature of Chinese social communication.
你家里人身体好吗?(Is your family's health good?)
In more complex sentences, 家里 can be part of a comparison. For instance, "家里比办公室舒服" (Home is more comfortable than the office). Here, it serves as one of the two entities being compared. It can also be modified by adjectives to describe specific types of homes, such as "他家里很穷" (His family/home is very poor) or "她家里很有钱" (Her family is very wealthy).
从公司到家里要一个小时。(It takes one hour from the office to home.)
Lastly, consider the use of 家里 in existential sentences (There is/are...). The structure is Location + 有 + Object. "家里有一只猫" (There is a cat in the house). This is one of the most natural ways to describe your living situation to others. By mastering these patterns—Subject-Location-Verb, Topic-Comment, and Existential—you will be able to use 家里 with the confidence of a native speaker.
In the real world, 家里 (jiālǐ) is ubiquitous. You will hear it in nearly every facet of Chinese life because the home is the center of social and personal existence. One of the most common places you'll hear it is during phone calls. When a friend calls to ask where you are, the most frequent answer is "我在家里呢" (I'm at home). The addition of the particle 'ne' adds a soft, conversational tone.
“你在哪儿?” “我在家里看电视。” ("Where are you?" "I'm at home watching TV.")
In the workplace, colleagues often discuss their "家里" to build rapport. Small talk often revolves around "家里的小孩" (the kids at home) or "家里的琐事" (household chores/trivial matters). Using 家里 in these contexts signals a level of trust and personal sharing that is essential for building guanxi (relationships) in Chinese culture.
- Daily Errands
- When shopping, you might say, "家里没米了" (We've run out of rice at home). This justifies the purchase and provides context.
- Social Invitations
- "来我家里玩吧!" (Come over to my house to hang out!) is a standard way to invite friends over.
You will also hear 家里 frequently in TV dramas (C-dramas). Family conflicts and domestic life are massive genres in Chinese media. Characters will often argue about "家里的事" (family matters) or express a longing for home with "想念家里" (missing home). In these emotional contexts, 家里 carries a heavy weight of nostalgia and belonging.
我得先回一趟家里取点东西。(I need to go back home first to pick up some things.)
In the digital age, 家里 appears in social media posts constantly. People post photos of "家里的晚餐" (dinner at home) or "家里的猫" (the cat at home). It frames the content as private and intimate. Even in professional emails, if someone is working from home, they might state, "今天我在家里办公" (I am working from home today), making it clear they are not in the office.
你家里网速快吗?(Is the internet speed at your house fast?)
Whether you are listening to a podcast about interior design, watching a vlog about daily life, or simply walking down a street in Beijing and overhearing a grandmother talk to her grandson, 家里 is the word that anchors the conversation to the most important unit of Chinese society: the household.
One of the most frequent mistakes English speakers make with 家里 (jiālǐ) is confusing it with the simple noun 家 (jiā). In English, "home" can be both a destination and a location. In Chinese, 家 is usually the destination (e.g., 回家 - go home), while 家里 is the location (e.g., 在家里 - at home). Saying "我在家" is acceptable, but "我在家里" is more precise when you want to emphasize being inside.
❌ Incorrect: 我去家里。(I go to inside the home.)
✅ Correct: 我回家。(I go home.)
Another common error involves the use of the possessive particle 的 (de). While you can say "我的家里," native speakers often omit the 的 to say "我家里." Including the 的 isn't grammatically wrong, but it can sound slightly repetitive or overly formal in casual conversation. Beginners often over-use 的 because they are translating directly from English "my home."
- Redundancy
- Avoid saying "家里面里." The word 家里 already contains the 'inside' meaning. Adding another 'inside' (面) is redundant unless you are being extremely specific about being deep inside a large estate.
- Word Order
- English speakers often put the location at the end: "I eat at home" -> "我吃在家里" (Wrong). Remember: 我在家里吃 (Right).
A subtle mistake is using 家里 when you actually mean 房子 (fángzi). 房子 refers to the physical building or real estate. If you are talking about buying a house or the architecture, use 房子. If you are talking about the life and space within the house, use 家里. For example, "My house is big" (我的房子很大) vs. "It's very warm in my home" (我家里很暖和).
❌ Confusion: 我买了一个家里。(I bought an inside-home.)
✅ Correct: 我买了一套房子。(I bought a house/apartment.)
Finally, watch out for the preposition 在 (zài). Learners sometimes forget it entirely: "我家里睡觉" (Me home sleep). While this might be understood in very broken Chinese, it lacks the necessary relational marker. Always use 在 before 家里 when it acts as an adverbial phrase of place. Conversely, don't use 在 if 家里 is the subject: "在家里很漂亮" is usually wrong if you mean "The house is beautiful"; it should be "家里很漂亮."
他在家里吗?(Is he at home?)
By avoiding these common pitfalls—direction vs. location, building vs. home, and the placement of 'zài'—you will sound much more natural and precise in your Chinese communication.
While 家里 (jiālǐ) is the most common way to say "at home," several other words share similar meanings but differ in tone, formality, or specific focus. Understanding these alternatives will help you choose the right word for the right situation.
- 家中 (jiāzhōng)
- This is a more formal or literary version of 家里. You will see it in news reports, formal writing, or literature. For example, "家中无人" (No one in the house) sounds more serious than "家里没人."
- 家内 (jiānèi)
- Very formal, often used in legal or sociological contexts to refer to domestic affairs. It is rarely used in daily conversation.
- 屋里 (wūlǐ)
- Focuses specifically on being inside a room or a building. While 家里 has emotional connotations of "home," 屋里 is more about the physical structure of the room.
外面很冷,快进屋里来。(It's cold outside, come inside the room quickly.)
Another alternative is 室内 (shìnèi), which means "indoors." This is used in technical or formal contexts, such as "室内设计" (interior design) or "室内运动" (indoor sports). It lacks the personal, familial feeling of 家里. If you are at home relaxing, you wouldn't say you are 室内; you'd say you are 家里.
In some dialects, you might hear 屋下 (wūxià) or 屋里头 (wūlǐtou). These are regional variations that essentially mean the same thing as 家里 but give the speaker a local flavor. For a standard learner, sticking to 家里 is the safest and most versatile option.
这件家具放在家中非常合适。(This piece of furniture is very suitable to be placed in the home.)
Finally, consider 老家 (lǎojiā), which means "hometown" or "ancestral home." While it contains the word 家, it refers to a much broader geographical and emotional concept than the immediate 家里. If you are talking about where you grew up, use 老家. If you are talking about where you are currently living and sleeping, use 家里.
By recognizing these differences, you can move beyond basic vocabulary and start expressing yourself with the precision of an advanced speaker, choosing the word that perfectly fits the social and physical context of your conversation.
How Formal Is It?
"家中环境清幽。"
"我在家里看书。"
"我家里头没人。"
"小猫在家里玩球。"
"他是个家里蹲。"
Curiosidade
The pig in the character 家 (jiā) is there because, in ancient times, pigs were the most important domesticated animal, and having one under your roof meant you were wealthy enough to have a permanent home!
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'jiā' as 'jah' (missing the 'i').
- Pronouncing 'lǐ' as 'lie' (like the English word).
- Giving both characters a flat tone.
- Forgetting the third tone dip in 'lǐ'.
- Adding an 'r' sound incorrectly if not aiming for a northern accent.
Nível de dificuldade
Characters are basic and learned early. '家' is slightly complex to write but very recognizable.
Writing '家' requires correct stroke order for the 'pig' radical (豕).
Pronunciation is straightforward for English speakers.
Easily identified in speech, though sometimes shortened to '在家'.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Locative Nouns
Nouns like '家' need a localizer like '里' to express 'inside'.
Subject-Location-Verb
我在家里(Location)做饭(Verb).
Existential Sentences
家里(Location)有(Verb)很多人(Object).
Topic-Comment
家里(Topic)很干净(Comment).
Possessive Omission
'我家里' is more common than '我的家里'.
Exemplos por nível
我在家里。
I am at home.
Subject + 在 + Location.
他在家里吃饭。
He is eating at home.
Location comes before the verb.
家里有猫。
There is a cat in the house.
Existential 'you' (there is).
我不在家里。
I am not at home.
Negative 'bu' before 'zai'.
你在家里吗?
Are you at home?
Question with 'ma'.
家里很大。
The house is big.
Location as the subject.
妹妹在家里看书。
Little sister is reading at home.
Subject + Location + Action.
爸爸在家里吗?
Is Dad at home?
Basic question structure.
我家里有五个人。
There are five people in my family.
Possessive 'wo' + 'jiali'.
家里很干净。
The house is very clean.
Adjective describing the state of the home.
你家里人好吗?
Is your family well?
'Jiali ren' means family members.
我在家里等你。
I will wait for you at home.
Action 'deng' (wait) happens at the location.
家里没米了,去买吧。
There's no rice at home, let's go buy some.
Negative existential 'mei' (there isn't).
他家里很有钱。
His family is very rich.
Describing family status.
我想在家里休息。
I want to rest at home.
Auxiliary verb 'xiang' (want) + Location + Verb.
这是我家里的一张照片。
This is a photo of my home.
Possessive 'de' linking photo to the home.
家里突然停电了。
The power suddenly went out at home.
Adverb 'turan' (suddenly) before the verb.
我把钥匙忘在家里了。
I forgot my keys at home.
'Ba' construction with location.
家里最近事儿挺多的。
There's been a lot going on at home lately.
Using 'shier' to mean matters/troubles.
在家里办公比在公司自由。
Working at home is freer than in the office.
Comparison structure 'A bi B'.
他家里人都很支持他。
Everyone in his family supports him.
Subject is 'jiali ren' (family members).
我家里离火车站很近。
My home is very close to the train station.
Distance pattern 'A li B'.
家里乱七八糟的,得收拾一下。
The house is a mess, I need to tidy up.
Idiom 'luan qi ba zao' (messy).
你家里有什么好吃的吗?
Is there anything good to eat at your house?
Indefinite 'shenme' (anything).
家里的气氛变得很紧张。
The atmosphere at home became very tense.
Abstract noun 'qifen' (atmosphere).
他家里一直很重视教育。
His family has always valued education.
Adverb 'yizhi' (always) + 'zhongshi' (value).
家里的开支需要好好规划。
Household expenses need to be well-planned.
Noun 'kaizhi' (expenses).
这件事我得跟家里商量一下。
I need to discuss this matter with my family.
Preposition 'gen' (with) + 'jiali' (family).
家里的旧家具都换成新的了。
The old furniture in the house has all been replaced with new ones.
Passive meaning with 'huan cheng' (replaced with).
他家里发生了一些变故。
Some unfortunate changes occurred in his family.
Euphemism 'biangu' (unforeseen event).
家里的小事往往最让人头疼。
The small things at home are often the biggest headaches.
Topic-comment structure.
由于家里的原因,他辞职了。
Due to family reasons, he resigned.
'Youyu... de yuanyin' (Due to... reasons).
家里的琐碎事务占据了他大部分时间。
Trivial household chores took up most of his time.
Advanced vocabulary 'suosui' (trivial).
他试图在家里营造一种艺术氛围。
He tried to create an artistic atmosphere at home.
Verb 'yingzao' (to construct/create).
家里的传统观念对他影响深远。
The traditional values of his family had a profound impact on him.
Abstract concept 'guannian' (values/notions).
他把家里收拾得井井有条。
He kept the house in perfect order.
Idiom 'jing jing you tiao' (orderly).
家里的变迁反映了时代的进步。
The changes in the home reflect the progress of the times.
Noun 'bianqian' (changes/vicissitudes).
他在家里找到了久违的宁静。
He found a long-lost peace at home.
Advanced adjective 'jiuwei' (long-lost).
家里的矛盾如果处理不好,会影响工作。
If domestic conflicts are not handled well, they will affect work.
Conditional 'ruguo... hui...'.
他渴望回到那个充满温情的家里。
He longed to return to that home full of warmth and affection.
Literary verb 'kewang' (long for).
家里的空间布局体现了主人的审美情趣。
The spatial layout of the home reflects the owner's aesthetic taste.
Formal term 'shenmei qingqu' (aesthetic taste).
他深陷于家里的权力博弈之中。
He was deeply embroiled in the power struggles within the family.
Metaphorical 'quanli boyi' (power struggle).
家里的每一个角落都镌刻着童年的记忆。
Every corner of the home is engraved with childhood memories.
Literary verb 'juan'ke' (engrave).
他试图在家里寻求一种精神上的寄托。
He tried to find a spiritual sustenance within the home.
Abstract noun 'jituo' (sustenance/anchorage).
家里的伦理关系构成了社会稳定的基石。
The ethical relationships within the home constitute the cornerstone of social stability.
Sociological term 'lunli guanxi' (ethical relations).
家里的喧嚣掩盖了他内心的孤独。
The clamor of the home masked his inner loneliness.
Contrast between 'xuanxiao' (clamor) and 'gudu' (loneliness).
家里的变故让他不得不重新审视人生。
The family misfortune forced him to re-examine his life.
Formal verb 'shenshi' (examine/scrutinize).
他将家里打造成了一个远离尘嚣的世外桃源。
He turned his home into a paradise far from the hustle and bustle of the world.
Idiom 'shi wai tao yuan' (utopia/paradise).
Colocações comuns
Frases Comuns
家里蹲
家里有矿
家里长辈
家里琐事
家里没位子
家里装修
家里着火
家里管得严
家里的一份子
家里没信号
Frequentemente confundido com
'家' is often a destination (回家), while '家里' is a location (在家里).
'房子' is the physical building; '家里' is the home environment/family.
'家庭' refers to the family unit as a social concept; '家里' is more casual and locational.
Expressões idiomáticas
"家丑不可外扬"
Family scandals should not be made public; don't wash dirty linen in public.
别到处说你弟弟的事,家丑不可外扬。
Common/Traditional"家和万事兴"
If the family is in harmony, everything will prosper.
只要大家不吵架,家和万事兴。
Proverbial"如鱼得水"
Like a fish in water; feeling very comfortable (often used for being at home).
他在家里就像如鱼得水一样自在。
Literary"安居乐业"
Live in peace and work happily.
人们都希望能够安居乐业。
Formal"家徒四壁"
To have nothing but four bare walls; to be extremely poor.
他家里家徒四壁,生活很艰苦。
Literary"小家碧玉"
A girl from a humble but respectable family.
她长得清秀,像个小家碧玉。
Literary"成家立业"
To get married and start a career.
他已经三十岁了,该成家立业了。
Common"四海为家"
To make one's home anywhere; to wander.
他是个旅行家,四海为家。
Literary"倾家荡产"
To lose one's entire family fortune.
他因为赌博倾家荡产了。
Common"毁家纾难"
To sacrifice one's family wealth to help the country in a crisis.
在战争时期,许多人毁家纾难。
Archaic/FormalFácil de confundir
Both translate to 'home'.
'家' is more abstract or used as a destination. '家里' is specifically 'inside the home'.
我回家 (I go home) vs 我在家里 (I am at home).
Both refer to a place of residence.
'房子' is the real estate/building. '家里' is the personal space.
这套房子很贵 (This house is expensive) vs 我家里很暖和 (It's warm in my home).
Both mean 'inside'.
'屋里' is 'inside the room'. '家里' is 'at home'.
快进屋里来 (Come inside the room) vs 我在家里等你 (I'm waiting for you at home).
Both relate to family.
'家庭' is the formal word for the family unit. '家里' is the casual word for the family/home.
家庭教育 (Family education) vs 我家里人都很好 (My family members are all good).
Both mean 'indoors'.
'室内' is technical/formal. '家里' is personal.
室内体育馆 (Indoor stadium) vs 我在家里看电视 (I'm watching TV at home).
Padrões de frases
我在家里。
I am at home.
他在家里[Verb]。
他在家里学习。
家里有[Object]。
家里有三只狗。
家里很[Adjective]。
家里很安静。
把[Object]放在家里。
把伞放在家里。
家里比[Place][Adjective]。
家里比学校舒服。
由于家里的原因,[Result]。
由于家里的原因,他请假了。
家里的[Abstract Noun]影响了[Object]。
家里的氛围影响了他的心情。
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Extremely high in daily spoken and written Mandarin.
-
我在家吃。
→
我在家里吃。
While '我在家吃' is common in speech, '在家里' is the more complete locative form. For beginners, using '家里' helps reinforce the localizer rule.
-
我去家里。
→
我回家。
'家里' is a static location. For movement towards home, use '回家'.
-
我的家里很大。
→
我家里很大。
Native speakers usually omit the possessive 'de' between a pronoun and '家里'.
-
他在家里里。
→
他在家里。
Don't double the '里'. '家里' already means 'inside the home'.
-
家里在有猫。
→
家里有猫。
In existential sentences (There is...), you don't need '在' before '有'.
Dicas
Placement is Key
Always place '在家里' before the main verb of the sentence. In English, we say 'I eat at home,' but in Chinese, it's 'I at home eat' (我在家里吃饭).
Home vs. House
Use '家里' for the feeling of 'home' and '房子' for the physical 'house.' If you're talking about your life, use '家里'.
Family Collective
Remember that '家里' often stands for your family. If you say '家里不同意,' you mean your family doesn't agree, not the building!
Natural Flow
In casual speech, '我在家' is faster and very common. Use '家里' when you want to be more specific or descriptive.
Stroke Order
Pay close attention to the stroke order of '家'. The bottom part '豕' (pig) has a specific flow that makes the character look balanced.
Tone Changes
In the phrase '在家里,' '在' is 4th tone, '家' is 1st tone, and '里' is 3rd tone. Practice the transition from high-flat to dipping.
Existential 'You'
Use '家里有...' to describe what you have at home. It's the most natural way to talk about your pets, family, or even food.
Avoid '的'
While '我的家里' is okay, '我家里' sounds much more like a native speaker. Try to drop the 'de' for pronouns.
Regional Variations
In the north, you might hear '家里头' (jiālǐtou). It's the same meaning, just more colloquial.
Visualizing
Visualize your own front door. As you walk through it, say '家里'. This associates the word with the physical act of entering your home.
Memorize
Mnemônico
A pig under a roof (家) is inside (里) the house. If the pig is happy, the 'jiālǐ' is a good place to be.
Associação visual
Imagine a cozy living room with a giant '里' character standing in the middle of it like a piece of furniture.
Word Web
Desafio
Try to describe five things you can see in your '家里' right now using the pattern '家里有...'.
Origem da palavra
The character 家 (jiā) dates back to oracle bone script, depicting a pig (豕) under a roof (宀). In ancient China, keeping a pig indoors was a sign of a settled, prosperous home. The character 里 (lǐ) originally represented a village or a unit of distance, composed of 'field' (田) and 'earth' (土).
Significado original: Inside the domestic dwelling where livestock and family reside.
Sino-TibetanContexto cultural
Be careful when asking about someone's '家里' in very formal business settings, as it can sometimes be seen as too personal if you don't have a close relationship.
English speakers often use 'home' and 'house' interchangeably, but Chinese distinguishes between the emotional/social '家' and the physical '房子'. '家里' bridges these two.
Pratique na vida real
Contextos reais
Daily Routine
- 在家里吃饭
- 在家里睡觉
- 在家里休息
- 在家里看电视
Family Talk
- 我家里人
- 家里有几口人
- 家里都好
- 家里的事
Work/Study
- 在家里办公
- 在家里学习
- 把书留在家里
- 家里没网
Shopping/Needs
- 家里没米了
- 家里缺东西
- 给家里买点菜
- 家里有水果
Social/Invitations
- 去你家里
- 来我家里
- 家里欢迎你
- 家里没人
Iniciadores de conversa
"你家里有宠物吗? (Do you have pets at home?)"
"你家里离这里远吗? (Is your home far from here?)"
"你喜欢在家里工作还是在办公室? (Do you like working at home or in the office?)"
"你家里平时谁做饭? (Who usually cooks at your home?)"
"你家里最近有什么新鲜事吗? (Is there anything new at your home lately?)"
Temas para diário
描述一下你家里的客厅是什么样的。 (Describe what your living room at home looks like.)
你最喜欢在家里做什么?为什么? (What do you like doing most at home? Why?)
说说你家里人的一次有趣聚会。 (Talk about a fun gathering of your family members.)
如果你可以改变家里的一样东西,你会改变什么? (If you could change one thing in your home, what would it be?)
在家里和在外面,你的心情有什么不同? (How is your mood different at home versus outside?)
Perguntas frequentes
10 perguntasYes, '我在家' is very common in spoken Chinese and is perfectly understood. '我在家里' is slightly more descriptive but both are correct.
'家里' is the standard word for daily conversation. '家中' is more formal and is usually found in literature, news, or formal writing.
Not always, but it often does. Context is key. '我家里没人' means no one is at home physically. '我得问问家里' means I need to ask my family members.
It is a locative noun. It functions as a noun that describes a place.
You say '在我家里' or simply '我家里'. For example: '在我家里开派对' (Have a party at my house).
Yes. '他家里' means 'at his house' or 'his family'.
In ancient China, pigs were valuable assets. Keeping a pig under your roof (the top part of the character) signified a permanent, prosperous home.
It's a slang term for someone who stays at home all the time and doesn't work or go to school, similar to the Japanese 'hikikomori'.
It's better to say '回家' or '去他家'. '去家里' sounds a bit unnatural as a destination phrase.
Yes, '家里' is used throughout the Chinese-speaking world, including Taiwan, though local accents may vary.
Teste-se 200 perguntas
Write a sentence: 'I am eating at home.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'There are four people in my family.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The house is very quiet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I am waiting for you at home.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Is your family well?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I forgot my book at home.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'It is warmer at home than outside.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I need to discuss this with my family.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'There is no one at home.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'My home is near the school.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The cat is sleeping at home.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I like staying at home.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'My family is very rich.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The internet at home is very slow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Something happened at home.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The house is a mess.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I am working from home today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'There is a lot of food at home.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'He is not at home now.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'My family supports me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am at home' in Chinese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My family has five people' in Chinese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The house is very big' in Chinese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am cooking at home' in Chinese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is your family well?' in Chinese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am waiting for you at home' in Chinese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'There is no rice at home' in Chinese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like working at home' in Chinese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The house is very clean' in Chinese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I forgot my keys at home' in Chinese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Something happened at home' in Chinese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The internet at home is fast' in Chinese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to stay at home' in Chinese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My family is very strict' in Chinese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Come to my house to play' in Chinese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The atmosphere at home is good' in Chinese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I miss home' in Chinese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is sleeping at home' in Chinese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The house is very quiet' in Chinese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My home is near here' in Chinese.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the location: '妈妈在家里做饭。'
Listen and identify the subject: '家里人都在等你。'
Listen and identify the problem: '家里没电了。'
Listen and identify the state: '家里很乱。'
Listen and identify the action: '他在家里办公。'
Listen and identify the number: '我家里有六口人。'
Listen and identify the object: '家里有一只猫。'
Listen and identify the reason: '由于家里的原因,他请假了。'
Listen and identify the feeling: '在家里很舒服。'
Listen and identify the time: '他一整天都在家里。'
Listen and identify the destination: '快回家里去吧。'
Listen and identify the comparison: '家里比外面暖和。'
Listen and identify the person: '我家里的小孩很调皮。'
Listen and identify the activity: '在家里看电视。'
Listen and identify the distance: '家里离火车站不远。'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word '家里' is the standard way to express being inside your residence. Remember to place it before the verb in a sentence (e.g., 我在家里看书 - I am reading at home).
- 家里 (jiālǐ) means 'at home' or 'inside the house.'
- It combines 'home' (家) and 'inside' (里) to form a location.
- Commonly used with '在' (zài) to show where someone is.
- Can also refer to one's family or household members collectively.
Placement is Key
Always place '在家里' before the main verb of the sentence. In English, we say 'I eat at home,' but in Chinese, it's 'I at home eat' (我在家里吃饭).
Home vs. House
Use '家里' for the feeling of 'home' and '房子' for the physical 'house.' If you're talking about your life, use '家里'.
Family Collective
Remember that '家里' often stands for your family. If you say '家里不同意,' you mean your family doesn't agree, not the building!
Natural Flow
In casual speech, '我在家' is faster and very common. Use '家里' when you want to be more specific or descriptive.
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Mais palavras de home
经济实惠
B1Economical and affordable; good value for money.
空调
A1air conditioner
冷气
A2Cooling; air conditioning.
过道
A2hallway; corridor
闹钟
A2Alarm clock.
整天
A2O dia todo. Ela passou o dia todo estudando para a prova.
独自
A2Alone; by oneself.
早就
A2Eu já sabia disso há muito tempo. (我早就知道了。)
已经到了
A2already arrived
总是这样
A2always like this