B2 verb 12 min de leitura
At the A1 level, you don't really need to use the word '释义' (shìyì) yourself, but you might see it in your textbook. It simply means 'the meaning of a word.' Think of it like the word 'definition' in English. When you look at a new Chinese word and see the English translation next to it, that translation is a simple kind of 'shìyì.' In your early lessons, your teacher might point to a word and tell you its 'shìyì' in simple Chinese or English. Just remember: 'shìyì' equals 'what the word means.' You will mostly use the word '意思' (yìsi) instead, which is much easier and more common for beginners. For example, '这个词是什么意思?' (What does this word mean?) is what you would say. But if you see '释义' in a dictionary, don't be afraid—it's just a formal way to label the section that tells you the meaning.
By A2, you are starting to use dictionaries more often. You might notice that some dictionaries have a section labeled '释义' (shìyì). This is the formal term for 'definition.' While you still use '意思' (yìsi) in daily conversation, you should start recognizing '释义' in written materials. For example, in a reading comprehension task, you might see a question like '请找出这个词的释义' (Please find the definition of this word). At this stage, you should know that 'shìyì' is specifically about words and language. It's not for explaining why you didn't do your homework—that's '解释' (jiěshì). 'Shìyì' is a technical word for language learners and teachers. Understanding this word helps you navigate Chinese learning tools and textbooks more effectively. You are beginning to see how Chinese has different words for 'explanation' depending on what is being explained.
At the B1 level, you are moving into intermediate territory and should be able to use '释义' (shìyì) in classroom settings or when discussing your studies. You understand that 'shìyì' is more formal than '意思' (yìsi). When you write an essay about learning Chinese, you might use '释义' to talk about how a particular word is defined in different dictionaries. You also start to see that one word can have multiple 'shìyì' (definitions). For example, the word '打' (dǎ) has dozens of 'shìyì' depending on whether you are playing basketball, making a phone call, or hitting something. At B1, you should be comfortable seeing 'shìyì' in HSK practice tests, where you are often asked to match a word with its correct 'shìyì' from a list of options. It's a key part of your growing academic vocabulary.
At B2, '释义' (shìyì) becomes a tool for precision. You are expected to know the difference between '释义' and other similar words like '定义' (dìngyì - definition) and '解释' (jiěshì - explanation). You use 'shìyì' when you are analyzing a text or discussing linguistics. For instance, you might say, '这个词的词典释义和它的实际用法有所不同' (The dictionary definition of this word is somewhat different from its actual usage). You also encounter 'shìyì' in more complex contexts, such as '法律释义' (legal interpretation) or '术语释义' (definition of technical terms). At this level, you should be able to provide a clear 'shìyì' for a word in Chinese without relying on English. You are now using the metalanguage of Chinese to discuss Chinese itself, which is a significant milestone in your language journey.
By C1, you use '释义' (shìyì) with the same nuance as a native speaker. You recognize its role in formal lexicography and academic research. You might engage in discussions about how the 'shìyì' of certain words has evolved over time, reflecting changes in Chinese society. You are also aware of the '司法解释' (judicial interpretation) which is a high-level application of 'shìyì' in the legal system. In your own writing, you use 'shìyì' to clarify complex concepts, often using phrases like '对其进行深刻的释义' (to provide a profound interpretation/definition of it). You understand that 'shìyì' is not just about translating a word, but about capturing its essence, its connotations, and its usage patterns. You can compare the 'shìyì' provided by various prestigious dictionaries like the 'Xiandai Hanyu Cidian' and discuss their strengths and weaknesses.
At the C2 level, you are a master of the nuances surrounding '释义' (shìyì). You understand its historical roots in traditional Chinese philology and how it relates to concepts like '训诂' (xùngǔ - traditional exegesis). You can analyze how 'shìyì' is constructed in various types of dictionaries—from pocket dictionaries to multi-volume historical lexicons. You might even be involved in tasks that require you to create 'shìyì' for new neologisms or technical terms in your professional field. You understand the philosophical implications of 'shìyì'—how the act of defining a word is also an act of categorizing reality. Whether you are reading ancient texts or modern legal documents, you can navigate the complex web of 'shìyì' with ease, recognizing the subtle shifts in meaning that occur across different historical periods and social contexts. You are truly at home in the world of high-level Chinese discourse.

The term 释义 (shìyì) is a sophisticated and formal word primarily used in the realms of linguistics, lexicography, and academic discourse. At its core, it refers to the act of explaining or defining the meaning of a word, phrase, or text. Unlike the more common word 解释 (jiěshì), which can be used for explaining a situation, a reason, or a misunderstanding, 释义 is strictly tied to the semantic value of language itself. When you open a dictionary, every entry you see after the headword is technically a 释义. It is the bridge between a signifier and its signified, providing the necessary context and detail to ensure that a word is understood correctly within its linguistic system.

In a professional or academic setting, you will encounter 释义 when discussing the nuances of translation or the specific legal definitions of terms in a contract. It carries a weight of authority and precision. For instance, a scholar might say they are providing a new 释义 for an ancient poem, suggesting a deeper, more analytical interpretation than a simple explanation. The word is composed of two characters: 释 (shì), which means to release, unbind, or explain, and 义 (yì), which means meaning, justice, or significance. Together, they literally mean 'to unbind the meaning' of something, as if the meaning were a knot that needs to be carefully untangled for the reader.

Lexicographical Context
In dictionary compilation, the 'shìyì' section must be concise, accurate, and avoid circularity. It is the professional standard for defining vocabulary.
Academic Interpretation
When scholars 'shìyì' a classical text, they are not just translating it; they are providing a comprehensive commentary on the historical and cultural layers of the words.
Legal and Formal Use
Legal documents often have a 'definitions' section where terms are 'shìyì' to prevent ambiguity in court proceedings.

这部词典的释义非常准确,适合中高级学习者。(The definitions in this dictionary are very accurate and suitable for intermediate to advanced learners.)

我们需要对这个法律术语进行详细的释义。(We need to provide a detailed explanation of the meaning of this legal term.)

专家对古籍中的生僻字进行了释义。(The expert explained the meaning of the obscure characters in the ancient book.)

请参考附录中的词项释义。(Please refer to the word definitions in the appendix.)

这篇文章的释义部分写得很精彩。(The definition section of this article is brilliantly written.)

Furthermore, 释义 is often paired with the verb 进行 (jìnxíng), as in 进行释义 (to conduct a definition/explanation). This emphasizes the process-oriented nature of defining complex terms. While a child might ask for a 解释 of a word, a professor might demand a more rigorous 释义. In modern digital contexts, you might see this word in the settings of language learning apps or translation software, where the 'definition' field is labeled as 释义. It is a fundamental term for anyone looking to master high-level Chinese, as it provides the metalanguage necessary to discuss the language itself. Understanding 释义 allows you to navigate academic papers, professional dictionaries, and high-level linguistic discussions with confidence.

Using 释义 (shìyì) correctly requires an understanding of its formal register and its specific focus on meaning. It can function as both a noun (the definition itself) and a verb (the act of defining), although its noun form is more common in modern Mandarin. When used as a noun, it often follows possessive markers or adjectives. For example, 准确的释义 (zhǔnquè de shìyì) means 'an accurate definition'. When used as a verb, it is often part of a more complex predicate, frequently seen in academic writing or formal instructions.

To use 释义 effectively, consider the following structures. First, the most common is [Noun] 的释义. This identifies the definition belonging to a specific word or concept. Second, 对 [Word] 进行释义 is a formal way to say 'define [word]'. Third, 释义为... is used when stating what the definition actually is, similar to 'defined as...'. It is important to remember that this word is almost never used in casual spoken Chinese among friends unless the topic of conversation is specifically about language or dictionaries.

Noun Usage
Example: '你对这个词的释义有什么看法?' (What is your opinion on the definition of this word?)
Verb Usage
Example: '本文将对该术语进行重新释义。' (This article will re-define the term.)
Dictionary Structure
Example: '词典中的释义通常包括基本义和引申义。' (Definitions in a dictionary usually include the basic meaning and extended meanings.)

请在考试中给出这些成语的准确释义。(Please provide accurate definitions of these idioms in the exam.)

这个词有多个释义,取决于上下文。(This word has multiple definitions, depending on the context.)

法律条文的释义必须严谨。(The interpretation of legal clauses must be rigorous.)

作者在脚注中对该词进行了释义。(The author defined the word in the footnote.)

我们需要统一对“可持续发展”的释义。(We need to unify the definition of 'sustainable development'.)

In more advanced contexts, you might see 释义 used in the context of 'paraphrasing' or 'interpreting'. For example, in a translation studies class, a student might be asked to provide a 释义 of a complex English sentence in Chinese to prove they understand the underlying logic. This usage highlights the word's connection to deep understanding. If you are reading a critical analysis of a novel, the critic might offer a 释义 of a specific metaphor, delving into what the author intended to convey. In all these cases, the focus remains on the meaning (义) and its explanation (释). Mastery of this word signifies that you have moved beyond basic communication and are entering the world of formal Chinese literacy and intellectual discussion.

You are most likely to encounter 释义 (shìyì) in environments where language is the primary focus of study or regulation. This includes schools, universities, law firms, and publishing houses. In a Chinese classroom, a teacher might say, '请打开词典,查看这个词的释义' (Please open your dictionary and look up the definition of this word). This is a standard instruction that students hear from a young age. In university lectures, especially in the humanities, professors will frequently discuss the 释义 of specific terms within historical or philosophical frameworks. They might compare how the 释义 of a word like '仁' (benevolence) has changed from the Spring and Autumn period to the present day.

Another common place to hear this word is in news reports or documentaries that deal with legal or official matters. When a new law is passed, there is often an official '司法释义' (judicial interpretation/definition) provided by the supreme court to explain how the law should be applied in specific cases. This is a very high-level use of the word, where the 释义 itself carries legal power. Similarly, in the world of technology and software development, documentation often includes a section for 术语释义 (glossary/definition of terms) to ensure that developers and users are on the same page regarding technical jargon.

Classroom Setting
Teachers use it to direct students to the formal meanings of vocabulary in textbooks.
News & Media
Used when reporting on official interpretations of policies or complex social concepts.
Professional Documentation
Found in manuals, legal contracts, and technical specifications to define specific terminology.

这本词典的释义部分由多位语言学家编写。(The definition section of this dictionary was compiled by several linguists.)

最高人民法院发布了关于该法律的司法释义。(The Supreme People's Court issued a judicial interpretation of the law.)

在阅读学术论文时,要注意作者对核心概念的释义。(When reading academic papers, pay attention to the author's definition of core concepts.)

这台翻译机能自动显示单词的多种释义。(This translator can automatically display multiple definitions of a word.)

词条的释义应当通俗易懂。(The definitions of the entries should be easy to understand.)

In the digital age, 'shìyì' is also a common UI element. If you use a Chinese-language dictionary app like Pleco or Hanping, or even the built-in dictionary on a Kindle, the text that explains the word is the 释义. You might see buttons or tabs labeled with this word. Furthermore, in the context of standardized testing like the HSK or the Gaokao (China's college entrance exam), questions often ask students to choose the correct 释义 for a word in a given passage. This requires not just knowing the word, but understanding how its 释义 changes based on context. Therefore, hearing and seeing this word is a sign that you are engaging with Chinese at a level where precision, formal study, and linguistic analysis are required.

The most frequent mistake learners make with 释义 (shìyì) is confusing it with 解释 (jiěshì). While both involve explaining, 解释 is a much broader and more common word. You can 解释 why you were late, 解释 a math problem, or 解释 a misunderstanding. However, you can only 释义 a word or a text. Using 释义 to explain a personal situation sounds extremely strange and overly formal. For example, saying '请释义你为什么没来' (Please define why you didn't come) is incorrect; you must use '解释'.

Another common error is treating 释义 as a direct synonym for 定义 (dìngyì - definition). While they are very close, 定义 is more about setting a formal, often scientific or mathematical, boundary for a concept. 释义 is more about explaining the meaning that already exists in language. For instance, in geometry, you '定义' (define) a triangle. In a dictionary, you '释义' (explain the meaning of) the word 'triangle'. The distinction is subtle but important in academic writing. Additionally, learners sometimes forget that 释义 is a formal word and use it in casual conversation, which can make them sound like they are reading from a textbook.

Confusion with 解释 (jiěshì)
Mistake: Using 'shìyì' for reasons or excuses. Correct: '解释' is for reasons; 'shìyì' is for word meanings.
Confusion with 定义 (dìngyì)
Mistake: Using 'shìyì' for creating a new technical definition. Correct: '定义' is for establishing a definition; 'shìyì' is for explaining an existing one.
Over-formality
Mistake: Using 'shìyì' in daily life with friends. Correct: Use '意思' (yìsi) or '解释' (jiěshì) in casual talk.

错误:他向我释义了迟到的原因。(Wrong: He 'defined' the reason for being late to me.)

错误:这个数学公式的释义是什么?(Incorrect: What is the 'lexical definition' of this math formula? Better: Use '定义'.)

正确:这本词典对“爱”的释义很有诗意。(Correct: The definition of 'love' in this dictionary is very poetic.)

正确:请查看课文后的生词释义。(Correct: Please check the vocabulary definitions after the text.)

正确:我们正在讨论这个词在古汉语中的释义。(Correct: We are discussing the definition of this word in Ancient Chinese.)

Finally, be careful with the word order. Since 释义 is often a noun, it usually requires a verb like 提供 (tígōng - provide), 给出 (gěichū - give), or 查找 (cházhǎo - look up). If you use it as a verb, ensure the object is appropriate. You don't 释义 a person; you 释义 a word. For example, '释义这个词' (Define this word) is fine, but '释义这个人' is nonsensical. By paying attention to these nuances, you can avoid the 'uncanny valley' of Chinese language use, where your grammar is technically correct but your word choice feels slightly off to a native speaker.

To truly master 释义 (shìyì), you must understand its place within a cluster of related words. The most important comparison is with 解释 (jiěshì). As mentioned, 解释 is the general-purpose word for 'to explain'. It is used for actions, feelings, reasons, and meanings. 释义 is a subset of 解释 that only applies to word meanings. Another close relative is 定义 (dìngyì), which means 'definition'. 定义 is more formal and often implies a fixed, authoritative, or scientific rule. For example, 'The definition of a circle' uses 定义, while 'The dictionary's explanation of the word circle' uses 释义.

Then there is 诠释 (quánshì). This word is often translated as 'interpretation'. While 释义 focuses on the objective meaning of a word, 诠释 involves a more subjective, artistic, or philosophical layer. You might 诠释 a piece of music or a character's motivations in a novel. It implies a deeper level of analysis. Another term is 注解 (zhùjiě), which means 'annotation' or 'note'. This is used when you add explanatory notes to a text, often in the margins or at the bottom of a page, to explain specific words or historical references. It is more about the physical act of adding notes than the abstract concept of meaning.

释义 vs. 解释
释义: Formal, dictionary-style word meaning. 解释: General explanation of anything.
释义 vs. 定义
释义: Explaining an existing word. 定义: Establishing a formal/scientific definition.
释义 vs. 诠释
释义: Objective meaning. 诠释: Subjective/artistic interpretation.
释义 vs. 注解
释义: The abstract meaning. 注解: The physical notes or annotations provided in a text.

他给出的释义虽然简单,但抓住了重点。(The definition he gave, though simple, captured the main point.)

我们需要对这个术语的内涵进行深刻的诠释。(We need to provide a profound interpretation of the connotation of this term.)

请看书中的释义,不要自己乱猜。(Please look at the definitions in the book; don't just guess blindly.)

这本词典的释义经过了多次修订。(The definitions in this dictionary have undergone many revisions.)

我们要讨论的是这个词在特定语境下的释义。(What we are discussing is the definition of this word in a specific context.)

In summary, while 解释 is your 'Swiss Army knife' for explaining things, 释义 is your 'scalpel' for dissecting the precise meaning of words. As you progress in your Chinese studies, you will find yourself using 解释 less for vocabulary and 释义 more. This transition marks your growth from a basic learner to a sophisticated user of the language. Understanding the subtle differences between 释义, 定义, 诠释, and 注解 will allow you to participate in high-level academic and professional discussions with the precision of a native speaker.

Exemplos por nível

1

这个词的释义很简单。

The definition of this word is very simple.

Subject (这个词的释义) + Adjective (很简单).

2

老师给了我一个释义。

The teacher gave me a definition.

Subject + Verb (给) + Indirect Object (我) + Direct Object (一个释义).

3

请看这个词的释义。

Please look at the definition of this word.

Imperative sentence with '请' (please).

4

我不明白这个释义。

I don't understand this definition.

Negative sentence with '不'.

5

书上有生词的释义。

There are definitions of new words in the book.

Existential sentence with '有'.

6

释义在第二页。

The definition is on the second page.

Location sentence with '在'.

7

这是一个好的释义。

This is a good definition.

Subject + '是' + Noun Phrase.

8

请读一下这个释义。

Please read this definition.

Verb + '一下' for a short action.

1

我需要查一下这个词的释义。

I need to check the definition of this word.

Verb '查' (to check/look up).

2

这本词典的释义很清楚。

The definitions in this dictionary are very clear.

Possessive '的' connecting dictionary and definition.

3

考试会考单词的释义吗?

Will the exam test the definitions of the words?

Question with '吗'.

4

老师要求我们记住释义。

The teacher asked us to remember the definitions.

Verb '要求' (to require/ask).

5

这个释义比那个好。

This definition is better than that one.

Comparison with '比'.

6

你能告诉我这个词的释义吗?

Can you tell me the definition of this word?

Polite request with '能...吗'.

7

我写下了每一个词的释义。

I wrote down the definition of every word.

Resultative complement '下' after '写'.

8

这些释义很有用。

These definitions are very useful.

Plural marker '些' with '这些'.

1

这个词在不同语境下有不同的释义。

This word has different definitions in different contexts.

Prepositional phrase '在...下' (under/in...).

2

你应该参考权威词典的释义。

You should refer to the definitions in an authoritative dictionary.

Verb '参考' (to refer to).

3

作者对该词的释义进行了详细说明。

The author gave a detailed explanation of the word's definition.

Structure '对...进行' (to carry out... on...).

4

这个释义包含了两层意思。

This definition contains two layers of meaning.

Verb '包含' (to contain/include).

5

请根据上下文选择正确的释义。

Please choose the correct definition based on the context.

Preposition '根据' (according to).

6

这篇文章的释义部分写得非常专业。

The definition section of this article is written very professionally.

Adverbial '非常专业' modifying '写得'.

7

我们需要统一这些术语的释义。

We need to unify the definitions of these terms.

Verb '统一' (to unify).

8

这个词的释义已经过时了。

The definition of this word is already outdated.

Adjective '过时' (outdated).

1

这种释义方法在辞书编纂中很常见。

This method of defining words is very common in lexicography.

Compound noun '辞书编纂' (lexicography).

2

法律释义对于正确适用法律至关重要。

Legal interpretation is crucial for the correct application of the law.

Structure '对于...至关重要' (is crucial for...).

3

专家对古籍中的生僻字进行了考证和释义。

Experts conducted research and defined the obscure characters in the ancient text.

Verbs '考证' (to research) and '释义' used together.

4

该词典对每个词项都提供了丰富的释义和例句。

The dictionary provides rich definitions and example sentences for each entry.

Adjective '丰富' (rich/abundant).

5

我们需要避免在释义中使用过于复杂的词汇。

We need to avoid using overly complex vocabulary in definitions.

Verb '避免' (to avoid).

6

这篇论文对“公正”一词进行了重新释义。

This paper re-defined the term 'justice'.

Adverb '重新' (again/re-).

7

词条的释义应当准确、简洁、客观。

The definitions of entries should be accurate, concise, and objective.

Parallel adjectives used as a predicate.

8

他在演讲中引用了《辞海》中的释义。

In his speech, he cited the definition from the 'Cihai' dictionary.

Verb '引用' (to cite/quote).

1

司法释义在解决法律纠纷中起着决定性的作用。

Judicial interpretation plays a decisive role in resolving legal disputes.

Phrase '起着...的作用' (to play a role of...).

2

学术界对该术语的释义仍存在较大争议。

There is still significant controversy in academia over the definition of this term.

Verb '存在' (to exist) and noun '争议' (controversy).

3

这部词典的释义体现了最新的语言研究成果。

The definitions in this dictionary reflect the latest results of linguistic research.

Verb '体现' (to reflect/embody).

4

在进行翻译时,必须准确捕捉原词的深层释义。

When translating, one must accurately capture the deep-level definition of the original word.

Adjective '深层' (deep-level).

5

该书对中国古代哲学术语进行了系统的释义。

The book systematically defines ancient Chinese philosophical terms.

Adverb '系统地' (systematically).

6

由于释义不明,导致了合同执行过程中的误解。

Due to unclear definitions, misunderstandings occurred during the execution of the contract.

Conjunction '由于' (due to).

7

词典编纂者在处理多义词的释义时需要格外谨慎。

Lexicographers need to be exceptionally cautious when handling definitions of polysemous words.

Adverb '格外' (exceptionally).

8

通过对这些概念的释义,我们可以更好地理解作者的意图。

By defining these concepts, we can better understand the author's intent.

Preposition '通过' (through/by).

1

本文旨在探讨后现代主义语境下“真理”一词的释义变迁。

This article aims to explore the changes in the definition of the word 'truth' in the context of postmodernism.

Phrase '旨在探讨' (aims to explore).

2

在训诂学中,释义不仅是解释词义,更是探求文化本源。

In exegesis, 'shìyì' is not just about explaining word meanings, but searching for cultural origins.

Structure '不仅是...更是...' (not only... but even...).

3

该词典的释义精准地勾勒出了词汇的历史演变轨迹。

The dictionary's definitions accurately outline the historical evolution of the vocabulary.

Verb '勾勒' (to outline/sketch).

4

法律文本的释义权通常归属于最高司法机关。

The power to interpret legal texts usually belongs to the highest judicial authority.

Verb '归属于' (to belong to).

5

这种对文本的创造性释义打破了传统的学术框架。

This creative interpretation of the text broke traditional academic frameworks.

Adjective '创造性的' (creative).

6

语言学家们正致力于构建一个动态的、多维的词语释义模型。

Linguists are working on building a dynamic, multidimensional model of word definition.

Phrase '致力于' (to be committed to).

7

释义的客观性在很大程度上取决于编纂者的学术立场。

The objectivity of a definition largely depends on the lexicographer's academic stance.

Phrase '在很大程度上' (to a large extent).

8

在翻译佛经时,对核心教义的释义需要极高的造诣。

When translating Buddhist scriptures, the definition of core doctrines requires extremely high attainment.

Noun '造诣' (attainment/achievement).

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!