B2 verb Formal 1 min de leitura

憎恨

zenghen /tsəŋ˥ xən˥/

Zēnghèn signifies a profound and deeply rooted emotion of intense dislike and animosity.

Palavra em 30 segundos

  • Intense feeling of deep dislike and hostility.
  • Stronger than dislike; implies resentment.
  • Used for deep-seated negative emotions.

Overview

憎恨(zēnghèn)是一个表示强烈负面情感的动词,其核心含义是极度的厌恶、仇视和怨恨。这种情感的深度和强度远超一般的“不喜欢”或“讨厌”,它往往源于深刻的伤害、不公或价值观的根本冲突。在汉语中,使用“憎恨”一词,通常意味着说话者对所指对象持有非常负面的看法,并且这种情感已经形成了一定的固定模式。

“憎恨”通常用作及物动词,后面直接跟名词或代词,表示憎恨的对象。例如,“他憎恨自己的命运”、“人民憎恨压迫者”。它也可以用于描述一种状态,如“他对生活充满了憎恨”。在更复杂的句子结构中,可以表达“因……而憎恨”、“对……感到憎恨”等。由于情感的强烈性,它常与表示原因、程度或结果的副词搭配使用,如“深恶痛绝”、“极其憎恨”、“无法容忍的憎恨”。

“憎恨”一词常出现在描述历史事件、社会冲突、个人恩怨、文学作品以及心理分析等语境中。例如,在历史叙述中,可能会提到某个民族对侵略者的憎恨;在文学作品中,人物之间的深刻矛盾常常通过互相憎恨来体现;在心理学上,憎恨被视为一种需要关注和疏导的负面情绪。此外,在日常生活中,虽然直接使用“憎恨”可能显得过于强烈,但在表达强烈不满或不公时,人们也可能使用它来形容自己的感受。

与“憎恨”相似但有区别的词语包括:“讨厌”(tǎoyàn)、“厌恶”(yànwù)、“仇恨”(chóuhèn)、“痛恨”(tònghèn)。

“讨厌”的程度较轻,表示不喜欢、反感,可以是对人、事、物,有时甚至是无意识的行为。

“厌恶”比“讨厌”程度更深,表示强烈的反感和不洁净感,常带有鄙视的意味。

“仇恨”与“憎恨”非常接近,都表示强烈的敌意和怨恨,但“仇恨”更侧重于由过去的恩怨或冲突产生的敌对关系,有时带有报复的意味。

“痛恨”则强调因为某事或某人带来的极大痛苦而产生的恨意,侧重于“痛苦”的感受所引发的恨。

“憎恨”的范围最广,涵盖了极度的厌恶、怨恨和敌意,是一种非常深刻且持久的负面情感。

Exemplos

1

他对那个曾经伤害过他的人充满了憎恨。

everyday

He was filled with hatred towards the person who had hurt him before.

2

历史学家在研究中发现,被压迫的民众对侵略者怀有深切的憎恨。

academic

Historians discovered in their research that the oppressed populace harbored deep hatred for the invaders.

3

在那个故事里,主角因为家族的仇恨而憎恨着整个王国。

literary

In that story, the protagonist hated the entire kingdom due to his family's feud.

4

有些人因为无法改变自己的处境而憎恨命运。

philosophical

Some people hate their fate because they cannot change their circumstances.

Colocações comuns

深恶痛绝 Abhor; detest (often used as an idiom)
充满憎恨 Full of hatred
憎恨某人/某事 Hate someone/something

Frases Comuns

深恶痛绝

Abhor; detest

咬牙切齿

Gnash one's teeth (often implies hatred or anger)

恨之入骨

Hate someone to the bone

Frequentemente confundido com

憎恨 vs 仇恨 (chóuhèn)

While very similar, '仇恨' often implies a more sustained state of enmity arising from past grievances or conflicts, sometimes with a sense of seeking retribution. '憎恨' can be a more immediate and intense feeling of abhorrence.

憎恨 vs 厌恶 (yànwù)

'厌恶' signifies a strong feeling of disgust and aversion, often related to something perceived as unclean or repulsive. '憎恨' is broader and includes animosity and resentment, not just disgust.

Padrões gramaticais

憎恨 + 名词/代词 (Subject + hates + Object) 对 + 名词/代词 + 充满憎恨 (Subject + is full of hatred towards + Object) 因...而憎恨 (Hate... because of...)

How to Use It

Notas de uso

The word '憎恨' conveys a very strong negative emotion and should be used judiciously. Its intensity makes it suitable for contexts where deep-seated animosity or profound resentment is being described. In casual conversation, using it frequently might sound overly dramatic or aggressive.


Erros comuns

Learners might overuse '憎恨' when a milder term like '讨厌' (dislike) or '不喜欢' (don't like) would be more appropriate. Confusing its intensity with more general negative feelings is a common error.

Tips

💡

Expressing Deep Negative Emotions

Use '憎恨' when you need to convey a powerful sense of animosity or deep-seated resentment.

⚠️

Avoid Overuse in Casual Talk

Using '憎恨' too frequently in everyday conversation can sound overly dramatic or aggressive.

🌍

Cultural Nuances of Resentment

In Chinese culture, while strong emotions are acknowledged, public displays of '憎恨' might be seen as less constructive than seeking resolution or understanding.

Origem da palavra

The character '憎' (zēng) means 'to hate' or 'to detest'. The character '恨' (hèn) also means 'to hate' or 'to regret'. Together, '憎恨' powerfully conveys a deep and intense feeling of hatred and abhorrence.

Contexto cultural

While expressing strong negative emotions is part of human experience, the cultural emphasis in many Chinese contexts is often on maintaining harmony and seeking resolution over dwelling on '憎恨'. However, historical narratives and literature frequently explore themes of deep-seated hatred.

Dica de memorização

Imagine someone 'zēng' (增 - increasing) their 'hèn' (恨 - hate) with every bad experience, building up intense animosity.

Perguntas frequentes

4 perguntas

“憎恨”是一种非常强烈的、根深蒂固的厌恶和敌意,通常源于深刻的伤害或不公。“讨厌”则程度较轻,表示不喜欢或反感,可以是对人、事、物等。

通常在描述非常强烈的负面情感时使用,比如历史事件中的民族仇恨、文学作品中的角色关系,或者个人经历的重大不公所产生的怨恨。

不一定。虽然“憎恨”常常指向人或群体,但也可以指向某种抽象的概念(如命运、制度)或某种行为(如背叛)。

虽然“憎恨”是一种强烈且持久的情感,但在某些情况下,通过理解、沟通、时间以及积极的心理调适,是可以逐渐化解或减轻的。

Teste-se

fill blank

他对那个背叛了他的人_______不已。

Correto! Quase. Resposta certa: 憎恨

句意表达的是强烈的负面情感,与“背叛”的行为相符,故用“憎恨”。

multiple choice

“憎恨”最接近以下哪个意思?

Correto! Quase. Resposta certa: 强烈的厌恶和敌意

“憎恨”的核心含义是极度的厌恶和仇视,远超一般的“不喜欢”。

sentence building

请用“憎恨”和“压迫”这两个词语构建一个句子。

Correto! Quase. Resposta certa: 人民憎恨压迫。

这个句子清晰地表达了受压迫者对压迫的强烈负面情感。

Pontuação: /3

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!