At the A1 level, you likely won't use the word '憎恨' (zēnghèn) because it is very advanced. Instead, you use '不喜欢' (bù xǐhuān), which means 'don't like'. For example, '我不喜欢苹果' (I don't like apples). At this stage, you are just learning to express basic preferences. '憎恨' is much too strong for an A1 student's daily needs. You might see it in a very dramatic story, but for now, focus on the basic word '讨厌' (tǎoyàn) if you really want to say you dislike something strongly, like '我讨厌下雨' (I hate rain). Remember, '憎恨' is like a 10 out of 10 on the 'don't like' scale, while '不喜欢' is just a 2 or 3. You should only learn it now to recognize it as a very strong 'no'.
By A2, you are starting to express more feelings. You know '讨厌' (tǎoyàn) means 'to dislike' or 'to find annoying'. '憎恨' (zēnghèn) is the big brother of '讨厌'. You would use '讨厌' for a noisy neighbor, but you would use '憎恨' for something truly bad, like a villain in a movie. At this level, you should understand that '憎恨' is a formal word. You will see it in books or movies more than in your daily conversations. If you want to say you 'really, really hate' something important, like 'war' (战争 - zhànzhēng), you can try using '憎恨'. Just remember it's a serious word for serious things. Don't use it for food or weather yet!
At the B1 level, you are beginning to discuss social issues and more complex emotions. '憎恨' (zēnghèn) becomes a useful word for expressing your values. For example, if you are talking about 'unfairness' (不公平 - bù gōngpíng) or 'lying' (撒谎 - sāhuǎng), you can use '憎恨' to show you have a strong moral stance. You should also notice how it is used with adverbs like '非常' (fēicháng - very) or '深深地' (shēnshēn de - deeply). At this stage, you should be able to distinguish between '我讨厌他' (I dislike him/he's annoying) and '我憎恨他' (I deeply hate him/he did something terrible). Understanding this difference shows you are moving into more nuanced Chinese.
At B2, '憎恨' (zēnghèn) is a key vocabulary word. You are expected to use it in essays and formal discussions. You should understand its grammatical patterns, such as '令人憎恨' (detestable) and how it functions as a transitive verb. You should also be able to compare it with synonyms like '痛恨' (tònghèn) and '厌恶' (yànwù). At this level, you use '憎恨' to discuss historical events, political opinions, and deep character motivations in literature. You understand that this word carries a weight of moral judgment. You can also use it to describe abstract concepts like '憎恨虚伪' (hating hypocrisy). Your usage should be precise, avoiding it for casual topics.
For C1 learners, '憎恨' (zēnghèn) is a tool for sophisticated expression. You use it to explore the psychological depths of characters or to analyze the root causes of social conflict. You are familiar with its use in classical-style modern prose and high-level journalism. You can use it in various structures, such as '这种憎恨根深蒂固' (This hatred is deep-rooted). You also understand the cultural and historical weight the word carries in Chinese history (e.g., hatred of oppression). At this level, you can use '憎恨' alongside idioms like '恨之入骨' to vary your intensity. You are sensitive to the tone it sets in a piece of writing—one of gravity and serious condemnation.
At the C2 level, you have a masterly command of '憎恨' (zēnghèn) and its nuances. You can discuss the philosophical implications of '憎恨' in works by authors like Lu Xun or in historical documents. You understand the subtle differences between '憎恨', '仇恨', '愤恨', and '痛恨' in different literary registers. You can use the word to create powerful rhetorical effects in speeches or creative writing. You are also aware of regional variations in pronunciation and how the word has evolved in modern usage. For a C2 speaker, '憎恨' is not just a vocabulary word, but a concept through which you can analyze human nature and societal dynamics in the Chinese-speaking world.

憎恨 في 30 ثانية

  • A formal verb meaning to hate or abhor deeply.
  • Used for serious moral issues like war, lies, or injustice.
  • Much stronger than the common word '讨厌' (tǎoyàn).
  • Commonly found in literature, news, and formal speeches.

The Chinese verb 憎恨 (zēnghèn) is a powerful, high-register term used to describe a profound and intense feeling of hatred or abhorrence. Unlike the more common and casual 讨厌 (tǎoyàn - to dislike), 憎恨 implies a deep-seated emotional or moral rejection of a person, a behavior, or a social condition. It is often used in contexts involving social justice, historical grievances, or intense personal conflict. When you use this word, you are conveying a sentiment that is not easily forgotten or forgiven; it is a weightier emotion that suggests a fundamental clash of values or a response to significant harm.

Emotional Depth
This word is reserved for situations where 'dislike' is insufficient. It describes a visceral reaction to something perceived as evil, unjust, or deeply offensive to one's core principles.
Formal Usage
You will frequently encounter 憎恨 in literature, political speeches, and news reports discussing systemic issues like discrimination, war, or corruption.

他一生都憎恨任何形式的不公正。(He has hated any form of injustice his whole life.)

In terms of its components, 憎 (zēng) means to detest or hate, and 恨 (hèn) means to hate or regret. Together, they form a compound that emphasizes the duration and intensity of the feeling. While 恨 (hèn) can sometimes imply a personal grudge or a wish for revenge, 憎恨 (zēnghèn) feels more like a settled state of mind—an internal stance against something. For instance, one might 憎恨 (zēnghèn) poverty or 憎恨 (zēnghèn) hypocrisy. It is less about a momentary flash of anger and more about a sustained, principled loathing.

这种行为令人憎恨。(This kind of behavior is detestable.)

In a social context, the term is often paired with objects that represent societal ills. A politician might speak about how the public 憎恨 (zēnghèn) corruption. A victim might express that they 憎恨 (zēnghèn) the violence they endured. It carries a sense of moral indignation. Because it is so strong, using it in daily conversation for minor inconveniences (like hating a specific vegetable) would be seen as hyperbolic or overly dramatic. For those situations, stick to 讨厌 (tǎoyàn) or 不喜欢 (bù xǐhuān).

Structural Role
It functions primarily as a transitive verb, taking a direct object. It can also be preceded by intensive adverbs like 深深地 (shēnshēn de - deeply) or 极度 (jídù - extremely).

我们不应该憎恨他人,而应该寻求理解。(We should not hate others, but seek understanding.)

Using 憎恨 (zēnghèn) correctly requires understanding its intensity. It is typically used in the pattern [Subject] + [Adverb] + 憎恨 + [Object]. The object can be a person, but it is more frequently a concept or a specific action. Because it is a formal word, it is often found in written Chinese or formal oratory. You can use it to express a long-standing grievance or a moral stance. For example, 'He hates the way his boss treats people' would be better expressed with 憎恨 if the treatment is truly abusive or unethical.

她深深地憎恨那些欺骗她的人。(She deeply hates those who deceived her.)

With Abstract Nouns
Common objects include 战争 (war), 贫困 (poverty), 虚伪 (hypocrisy), and 暴力 (violence). This usage highlights a person's values.

Another common structure is '令人憎恨' (lìng rén zēnghèn), which means 'to cause people to feel hatred' or 'detestable/loathsome'. This transforms the verb into a descriptive phrase for an action or person. If someone says '这种谎言令人憎恨', they are saying the lie itself is worthy of being hated by anyone who hears it. This is a very strong condemnation. It is much more serious than saying something is 'annoying' or 'bad'.

背叛是令人憎恨的行为。(Betrayal is a detestable act.)

In political or historical discourse, 憎恨 is used to describe the collective feelings of a group. '民族间的憎恨' (hatred between ethnic groups) is a phrase used to describe deep-rooted historical conflicts. In these cases, 憎恨 acts almost like a noun, although it remains a verb in structure. It is the weight of history and the depth of the emotion that makes 憎恨 the appropriate word here rather than 讨厌.

多年的冲突加深了双方的憎恨。(Years of conflict deepened the mutual hatred.)

Common Adverbs
极度 (extremely), 强烈 (strongly), 莫名其妙地 (inexplicably), 终生 (lifelong). These adverbs help define the scope of the hatred.

他极度憎恨这种不公平的待遇。(He extremely hates this unfair treatment.)

You are most likely to hear 憎恨 (zēnghèn) in media that deals with serious human emotions or societal conflicts. On news broadcasts, especially when reporting on crimes, wars, or systemic discrimination, anchors and experts will use 憎恨 to describe the motivations behind certain actions. For instance, a report on a 'hate crime' in a Chinese context might use the phrase '仇恨犯罪' (chóuhèn fànzuì), but the description of the perpetrator's internal state might involve '内心充满了憎恨' (heart full of hatred).

新闻报道说,这起案件源于长期的种族憎恨。(The news reported that this case stemmed from long-term racial hatred.)

In Literature
Classic and modern Chinese novels use this word to build character depth. A protagonist might 憎恨 the villain not just for a single act, but for what they represent (e.g., greed or cruelty).

In cinema and TV dramas, especially period dramas or those dealing with historical trauma (like the anti-Japanese war genre), 憎恨 is a frequent term. Characters often deliver monologues about how their 憎恨 for the enemy has kept them alive or fueled their desire for justice. It is a word that carries dramatic weight, often accompanied by intense music and emotional acting. If a character says '我憎恨你' (I hate you) in a drama, it is a climactic moment, much stronger than a simple '我恨你'.

在电影的高潮部分,主角表达了他对战争的憎恨。(At the climax of the movie, the protagonist expressed his hatred for war.)

In academic or philosophical discussions, 憎恨 is analyzed as a human condition. You might read essays titled '憎恨的心理学' (The Psychology of Hatred). In these contexts, it is treated as a complex emotion that can be both destructive and, in some philosophical views, a necessary reaction to evil. It is rarely used in light-hearted podcasts or variety shows unless the topic has suddenly turned very serious. If you hear it in a daily conversation, someone is likely sharing a very deep personal trauma or expressing a very strong political opinion.

教授在讲座中探讨了憎恨如何影响社会稳定。(The professor explored how hatred affects social stability in the lecture.)

In Legal Contexts
While not a specific legal term like 'manslaughter', it is used in victim impact statements or by prosecutors to describe the motive of a defendant who acted out of pure malice.

The most common mistake learners make with 憎恨 (zēnghèn) is using it for trivial matters. In English, we often say 'I hate this weather' or 'I hate waiting in line'. In Chinese, using 憎恨 for these situations sounds extremely unnatural and almost comical. For these everyday dislikes, you must use 讨厌 (tǎoyàn). 憎恨 is for the soul-crushing, life-altering, or morally-revolting kind of hate. If you say '我憎恨吃胡萝卜' (I hate eating carrots), native speakers will think you have a very strange and traumatic relationship with carrots.

错误:我憎恨下雨天。(Wrong: I 'abhor' rainy days.)
正确:我讨厌下雨天。(Right: I dislike/hate rainy days.)

Confusing with '恨' (hèn)
While they are related, 恨 (hèn) is more versatile. 恨 can mean 'to regret' (e.g., 恨不得 - wishing one could) or 'to hate' in a personal, often romantic or family-related context. 憎恨 is more detached and principled.

Another mistake is the pronunciation. As mentioned, many learners (and even native speakers in certain regions) use the 4th tone for 'zeng'. However, in standard Mandarin (Putonghua) and for all official proficiency tests like the HSK, 'zeng' is the 1st tone (zēng). Practicing the flat, high tone for the first syllable is crucial for sounding educated and passing formal assessments. Another subtle error is using 憎恨 as a noun without a supporting verb. While it can function as a noun in some contexts, it is most naturally used as a verb or a verbal noun (the act of hating).

错误:他的憎恨很大。(Wrong: His 'abhorrence' is very big.)
正确:他内心充满了憎恨。(Right: His heart is filled with hatred.)

Finally, learners sometimes forget that 憎恨 is a transitive verb. You don't need a preposition like 'at' or 'to'. You 憎恨 [something/someone] directly. In English, we say 'I have hatred *for* someone', but in Chinese, you simply '憎恨' them. Avoid adding unnecessary particles that might clutter the sentence and detract from the power of the word. Keep it direct: Subject + 憎恨 + Object.

Register Mismatch
Using 憎恨 in a very casual text message to a friend about a bad movie will seem weird. In that case, use '难看' (ugly/bad) or '讨厌'.

Chinese has a rich vocabulary for negative emotions. Understanding the nuances between 憎恨 (zēnghèn) and its synonyms will help you choose the right word for the right intensity. The most common alternative is 讨厌 (tǎoyàn), which ranges from 'annoying' to 'dislike'. It is the 'everyday' word for hate. If 讨厌 is a 3/10 on the hate scale, 憎恨 is an 8/10 or 9/10. Use 讨厌 for people who talk too loud; use 憎恨 for people who commit crimes against humanity.

憎恨 vs. 痛恨 (tònghèn)
痛恨 (tònghèn) adds the element of 'pain' (痛). It implies a 'bitter' hatred, often because the subject has personally suffered from the object of their hate. 憎恨 is slightly more objective or principled.
憎恨 vs. 厌恶 (yànwù)
厌恶 (yànwù) is closer to 'disgust' or 'revulsion'. You 厌恶 the smell of garbage or a slimy personality. 憎恨 is a deeper, more emotional fire.
憎恨 vs. 仇视 (chóushì)
仇视 (chóushì) means 'to look upon with enmity' or 'to be hostile to'. It implies an active state of looking for a fight or treating someone as an enemy. 憎恨 is the internal feeling; 仇视 is the outward attitude.

对比:他憎恨谎言 (He abhors lies - principled) vs. 他痛恨背叛 (He bitterly hates betrayal - personal/painful).

For even more extreme cases, you might see 恨之入骨 (hèn zhī rù gǔ), an idiom meaning 'to hate someone to the very marrow of one's bones'. This is the ultimate expression of personal hatred. On the other end, if you just want to say you don't like something, '不喜欢' is always safe. If you find someone's behavior 'unacceptable' but don't want to use the word 'hate', you could use '反感' (fǎngǎn), which means to have an adverse reaction or feel 'repelled' by something. It is softer than 憎恨 but stronger than 讨厌.

面对这种残暴,每个人都会感到憎恨。(Facing such brutality, everyone will feel hatred.)

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

In ancient texts, 恨 was more often used to mean 'regret'. You can still see this in the word '遗憾' (yíhàn - regret). Only later did the meaning of 'active hatred' become dominant in the compound 憎恨.

دليل النطق

UK /tsə́ŋ xə̂n/
US /tsə́ŋ xə̂n/
Both syllables are stressed, but the 4th tone on 'hen' often feels more emphatic.
يتقافى مع
层 (céng) 灯 (dēng) 能 (néng) 朋 (péng) 问 (wèn) 份 (fèn) 认 (rèn) 慎 (shèn)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'zeng' with the 4th tone (zèng) instead of the 1st tone (zēng).
  • Confusing the 'h' in 'hen' with a softer English 'h'; it should be slightly raspy/guttural.
  • Failing to make the 1st tone high and flat enough.
  • Making the 4th tone on 'hen' too short; it needs a full drop.
  • Mispronouncing the 'z' as a 'j' sound.

مستوى الصعوبة

القراءة 4/5

The characters are moderately complex but common in literature.

الكتابة 5/5

Writing '憎' requires attention to the number of strokes in the '曾' component.

التحدث 3/5

Easy to pronounce, but tone clarity is important for the 1st tone.

الاستماع 3/5

Easily recognizable due to the distinctive 'zeng' sound.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

不喜欢 讨厌 心里 非常

تعلّم لاحقاً

痛恨 厌恶 仇视 不共戴天 深恶痛绝

متقدم

愤懑 怨怼 嫌隙 龃龉

قواعد يجب معرفتها

Transitive Verb Object Placement

他憎恨(V)战争(O)。

Adverbial Modification

他[深深地]憎恨谎言。

Causative structure with '令人'

[这种行为]令人憎恨。

Noun usage with '充满'

他眼中充满了[憎恨]。

Prepositional phrase with '对'

他[对那个罪犯]充满了憎恨。

أمثلة حسب المستوى

1

我不喜欢他。

I don't like him.

A1 alternative using '不喜欢'.

2

他很讨厌。

He is annoying/disliked.

A1 alternative using '讨厌'.

3

我不喜欢吃那个。

I don't like eating that.

Simple preference expression.

4

坏人令人不喜欢。

Bad people are disliked.

Basic '令人' structure.

5

我不喜欢战争。

I don't like war.

Simple abstract object.

6

他不喜欢说谎。

He doesn't like lying.

Simple verb-object.

7

我不喜欢这种天气。

I don't like this weather.

Casual dislike.

8

老师不喜欢迟到。

The teacher doesn't like being late.

Simple social rule.

1

他讨厌说谎的人。

He hates people who lie.

Stronger dislike than '不喜欢'.

2

我讨厌这种行为。

I hate this behavior.

Expressing dislike for actions.

3

那个坏人很令人讨厌。

That bad person is very annoying/hateful.

Adverb '很' + '令人讨厌'.

4

我不喜欢暴力。

I don't like violence.

Simple stance.

5

他心里有点恨他。

He hates him a little in his heart.

Using the root '恨'.

6

我们讨厌不公平。

We hate unfairness.

Group preference.

7

我不喜欢被骗。

I don't like being cheated.

Passive structure with dislike.

8

这是一种令人讨厌的感觉。

This is an annoying feeling.

Describing a feeling.

1

他憎恨任何形式的欺骗。

He hates any form of deception.

First introduction of '憎恨' for moral values.

2

这种行为令人憎恨。

This behavior is detestable.

Common '令人' pattern with high intensity.

3

她深深地憎恨战争。

She deeply hates war.

Using the adverb '深深地' (deeply).

4

人们憎恨贪污。

People hate corruption.

Societal context.

5

他憎恨那个毁了他生活的人。

He hates the person who ruined his life.

Personal but high-intensity context.

6

我憎恨这种不平等的制度。

I hate this unequal system.

Abstract social concept.

7

他表现出对谎言的憎恨。

He showed hatred for lies.

Using '憎恨' as an object of '对'.

8

这种憎恨是不健康的。

This hatred is unhealthy.

Using '憎恨' as a noun.

1

由于长期的误解,他们互相憎恨。

Due to long-term misunderstanding, they hate each other.

Reciprocal action in a formal context.

2

他极度憎恨那些虐待动物的人。

He extremely hates those who abuse animals.

Intensive adverb '极度' (extremely).

3

历史的创伤留下了深刻的憎恨。

Historical trauma left behind deep hatred.

Abstract, historical context.

4

这种冷漠比憎恨更可怕。

This indifference is scarier than hatred.

Comparative structure.

5

他无法掩饰对那个罪犯的憎恨。

He couldn't hide his hatred for that criminal.

Verb '掩饰' (to hide/conceal) with '憎恨'.

6

憎恨只会带来更多的痛苦。

Hatred only brings more pain.

Philosophical statement.

7

这种令人憎恨的偏见必须被消除。

This detestable prejudice must be eliminated.

Formal passive voice context.

8

他在书中表达了对贫困的憎恨。

He expressed his hatred for poverty in the book.

Literary context.

1

这种憎恨已经演变成了暴力的冲突。

This hatred has evolved into violent conflict.

Describing the evolution of a social state.

2

他内心的憎恨如同一团永不熄灭的火。

The hatred in his heart is like a fire that never goes out.

Metaphorical usage in high-level prose.

3

我们必须区分正义的愤怒与盲目的憎恨。

We must distinguish between righteous anger and blind hatred.

Philosophical nuance.

4

这种深切的憎恨源于代际之间的恩怨。

This deep hatred stems from intergenerational feuds.

Complex cause-and-effect relationship.

5

他以一种近乎冷酷的方式表达他的憎恨。

He expressed his hatred in an almost cold-blooded way.

Describing the manner of expression.

6

这种憎恨在社会的每一个角落蔓延。

This hatred is spreading in every corner of society.

Describing the spread of an emotion.

7

文学作品往往通过憎恨来揭示人性的阴暗面。

Literary works often reveal the dark side of human nature through hatred.

Literary analysis register.

8

他终其一生都在与这种憎恨作斗争。

He spent his whole life fighting against this hatred.

Lifelong struggle context.

1

这种憎恨并非无缘无故,而是历史必然的产物。

This hatred is not without reason, but a product of historical necessity.

Sophisticated 'not... but...' structure in academic register.

2

他那充满憎恨的目光仿佛能穿透灵魂。

His hate-filled gaze seemed to pierce the soul.

Descriptive imagery in high-level fiction.

3

社会契约的崩塌往往始于群体间的相互憎恨。

The collapse of the social contract often begins with mutual hatred between groups.

Political philosophy register.

4

他将这种憎恨升华为一种创作的动力。

He sublimated this hatred into a creative drive.

Using '升华' (sublimate) with '憎恨'.

5

在这种极端的憎恨面前,理智显得如此苍白无力。

In the face of this extreme hatred, reason seems so pale and powerless.

Rhetorical contrast.

6

这种憎恨的本质是对生命本身的一种否定。

The essence of this hatred is a negation of life itself.

Ontological/Philosophical analysis.

7

历史学家们正试图厘清这种憎恨的起源。

Historians are trying to clarify the origins of this hatred.

Academic research context.

8

他用一种近乎神圣的使命感去消解这种憎恨。

He used an almost sacred sense of mission to dissolve this hatred.

Complex psychological and spiritual register.

تلازمات شائعة

憎恨不公
深深地憎恨
令人憎恨
充满憎恨
放下憎恨
种族憎恨
极度憎恨
互相憎恨
无端憎恨
掩饰憎恨

العبارات الشائعة

这种憎恨根深蒂固

— This hatred is deep-rooted and hard to change.

这种憎恨根深蒂固,很难化解。

憎恨之情

— The feeling of hatred.

他难以压抑心中的憎恨之情。

由爱生憎

— Love turning into hatred.

他们的关系最终演变成了由爱生憎。

令人憎恨的罪行

— A detestable or heinous crime.

他犯下了令人憎恨的罪行。

强烈的憎恨

— Intense or strong hatred.

他感到一种强烈的憎恨。

消除憎恨

— To eliminate or get rid of hatred.

教育是消除憎恨的最好方法。

憎恨的对象

— The object or person that is hated.

他成了众人憎恨的对象。

盲目的憎恨

— Blind, irrational hatred.

我们不能被盲目的憎恨蒙蔽双眼。

历史的憎恨

— Hatred stemming from historical events.

我们要走出历史的憎恨。

内心的憎恨

— Internal hatred.

内心的憎恨折磨着他。

يُخلط عادةً مع

憎恨 vs 讨厌

讨厌 is casual and covers minor dislikes; 憎恨 is formal and covers intense loathing.

憎恨 vs

恨 is a single character that can mean regret or personal hate; 憎恨 is a more stable, formal compound.

憎恨 vs 厌恶

厌恶 is about disgust/revulsion; 憎恨 is about deep emotional or moral hatred.

تعبيرات اصطلاحية

"恨之入骨"

— To hate someone to the bone (extremely intense).

他对他那个背信弃义的朋友恨之入骨。

Informal/Formal
"痛心疾首"

— With bitter hatred or deep regret (literally: aching heart and head).

他对比这种腐败现象感到痛心疾首。

Formal
"深恶痛绝"

— To abhor or detest something intensely (literally: deep dislike and painful cut-off).

人们对这种欺诈行为深恶痛绝。

Formal
"咬牙切齿"

— Gnashing one's teeth in hatred or anger.

一提到那个仇人,他就咬牙切齿。

Neutral
"势不两立"

— Cannot coexist with (implies a hatred so deep they must fight).

他与邪恶势力势不两立。

Formal
"刻骨仇恨"

— Engraved in the bones (lifelong hatred).

那场战争留下了刻骨仇恨。

Formal
"同仇敌忾"

— Sharing the same hatred for a common enemy.

战士们同仇敌忾,奋勇杀敌。

Formal
"反目成仇"

— To turn against each other and become enemies.

昔日的好友如今反目成仇。

Neutral
"旧恨新仇"

— Old grudges and new hatreds combined.

这些旧恨新仇让他无法冷静。

Literary
"不共戴天"

— Cannot live under the same sky (absolute, mortal hatred).

他视杀父仇人为不共戴天之敌。

Literary

سهل الخلط

憎恨 vs 仇恨

Both mean hatred.

仇恨 is more often used as a noun (enmity/hatred between groups); 憎恨 is more often used as a verb.

我们要消除种族仇恨 (noun) / 他憎恨种族歧视 (verb).

憎恨 vs 痛恨

Both are strong verbs for hate.

痛恨 implies a sense of personal pain or bitterness; 憎恨 can be more principled or detached.

他痛恨背叛他的人 / 他憎恨社会的不公。

憎恨 vs 愤恨

Both involve hatred.

愤恨 emphasizes the 'anger' (愤) and sense of being wronged; 憎恨 is a broader term for abhorrence.

他心中充满了愤恨。

憎恨 vs 嫉恨

Both involve negative feelings.

嫉恨 specifically means to hate someone out of 'jealousy' (嫉).

他因为嫉恨而陷害同事。

憎恨 vs 嫌恶

Both mean dislike.

嫌恶 is a very formal way to say 'disgust' or 'loathing', often involving avoiding something.

他露出嫌恶的表情。

أنماط الجُمل

B1

S + 非常 + 憎恨 + O

我非常憎恨战争。

B1

O + 令人 + 憎恨

谎言令人憎恨。

B2

S + 对 + O + 充满了 + 憎恨

他对不公充满了憎恨。

B2

S + 深深地 + 憎恨 + O

他深深地憎恨那个骗子。

C1

这种 + 憎恨 + 来源于 + ...

这种憎恨来源于长期的误解。

C1

S + 无法 + 掩饰 + 对 + O + 的 + 憎恨

她无法掩饰对那个人的憎恨。

C2

在...的背后,隐藏着...的憎恨

在冷漠的背后,隐藏着极度的憎恨。

C2

S + 将 + 憎恨 + 转化为 + ...

他将憎恨转化为前进的动力。

عائلة الكلمة

الأسماء

憎恨 (hatred/abhorrence)
仇恨 (enmity/hatred)
恨意 (feeling of hate)

الأفعال

憎 (to detest)
恨 (to hate)
憎恶 (to loathe)
痛恨 (to hate bitterly)

الصفات

可憎 (hateful/loathsome)
令人憎恨 (detestable)

مرتبط

厌恶
反感
排斥
仇视
敌对

كيفية الاستخدام

frequency

Common in media and literature; rare in casual daily speech.

أخطاء شائعة
  • Using 憎恨 for bad weather. 我讨厌这种天气。

    憎恨 is too intense for weather; it sounds like you have a vendetta against the sky.

  • Pronouncing 'zeng' as 4th tone in an exam. zēnghèn (1st tone).

    Standard Mandarin requires the 1st tone for official assessments.

  • Saying '我对他有憎恨' (I have hatred for him). 我憎恨他。/ 我对他充满了憎恨。

    While the first isn't strictly ungrammatical, it's much less natural than the verb form or using '充满了'.

  • Using 憎恨 when you mean 'disgust'. 我厌恶这种味道。

    憎恨 is emotional/moral; 厌恶 is for physical or immediate revulsion.

  • Confusing 憎恨 with 遗憾 (regret). 我很遗憾不能去。

    Though '恨' is in both, 遗憾 is for missed opportunities; 憎恨 is for loathing.

نصائح

Check the Object

Before using 憎恨, ask yourself: Is the thing I hate a serious moral or social issue? If yes, 憎恨 is appropriate. If it's a small annoyance, use 讨厌.

Academic Writing

In essays, use '令人憎恨' to describe negative social phenomena. It sounds much more professional than '不好的'.

Tone Accuracy

Practice the 1st tone of 'zeng'. A flat, high pitch makes the word sound more authoritative and formal.

Pair with Adverbs

Combine with '深深地' (deeply) to add emotional weight to your sentences.

Verb-Object

Remember that 憎恨 is a direct verb. You don't need 'to' or 'at' after it in Chinese.

Spotting in News

Look for 憎恨 in headlines about social justice or international conflicts to see it in its natural habitat.

Moral Stance

Using 憎恨 about injustice shows you have a 'strong character' and clear values in a Chinese context.

Nuance Check

If the hate comes from personal pain, consider using '痛恨' instead of '憎恨'.

Avoid Hyperbole

Don't use it for comedy unless you are very sure of your audience; it usually sounds too serious for jokes.

Formal Contexts

This is a great word for business ethics or law discussions when talking about prohibited behaviors.

احفظها

وسيلة تذكّر

Look at the '忄' (heart) on the left of both characters. 憎 (zēng) has 'great' (曾) on the right, and 恨 (hèn) has 'limit' (艮) on the right. Think: 'A heart with GREAT limits on its love results in 憎恨.'

ربط بصري

Imagine a dark cloud (hatred) pressing down on a red heart. The cloud is labeled 憎恨.

Word Web

心 (heart) 恨 (hate) 情 (emotion) 恶 (evil) 仇 (enemy) 痛 (pain) 深深 (deeply) 社会 (society)

تحدٍّ

Try to write three things you '憎恨' about the world (e.g., poverty, war, pollution) and three things you '热爱' (love deeply).

أصل الكلمة

The word is a compound of two characters: 憎 (zēng) and 恨 (hèn). Both characters have the 'heart' radical (忄), indicating they relate to internal emotions.

المعنى الأصلي: 憎 originally meant 'to detest' or 'to reject'. 恨 originally meant 'to regret' or 'to feel resentment'. Together, they evolved to mean a deep-seated hatred.

Sino-Tibetan (Chinese).

السياق الثقافي

Be careful when using this word about specific groups of people, as it can be interpreted as 'hate speech' or extreme hostility.

In English, 'hate' is used very casually (e.g., 'I hate this app'). In Chinese, 憎恨 is strictly for the 'serious' kind of hate.

鲁迅 (Lu Xun) often wrote about the '憎恨' of the old society. The phrase '敢爱敢恨' (dare to love, dare to hate) is a popular personality trait. The classic novel 'The Count of Monte Cristo' (translated) is often described as a story of '憎恨' and revenge.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Literature/Storytelling

  • 主角的憎恨
  • 埋下了憎恨的种子
  • 无法释怀的憎恨
  • 复仇的憎恨

Social/Political Issues

  • 种族憎恨
  • 阶级憎恨
  • 对暴力的憎恨
  • 消除憎恨

Personal Relationships

  • 对他充满憎恨
  • 因爱生憎
  • 长期的憎恨
  • 掩饰内心的憎恨

Moral/Ethical Discussions

  • 憎恨谎言
  • 对不公的憎恨
  • 正义的憎恨
  • 盲目的憎恨

Psychology

  • 憎恨的心理
  • 放下憎恨
  • 憎恨的影响
  • 化解憎恨

بدايات محادثة

"你觉得憎恨这种情绪对人有什么影响?"

"你最憎恨什么样的社会现象?"

"在电影里,你通常会憎恨反派角色吗?"

"你认为教育能消除人与人之间的憎恨吗?"

"有什么事情是让你感到‘令人憎恨’的吗?"

مواضيع للكتابة اليومية

写一写你对‘憎恨’这个词的理解,它和‘讨厌’有什么区别?

描述一个你曾经在书里读到的充满憎恨的角色。

如果你能消除世界上的一种‘令人憎恨’的事物,你会选择什么?为什么?

反思一下,当我们感到憎恨时,我们的内心发生了什么变化?

谈谈你对‘放下憎恨,选择原谅’这一观点的看法。

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Generally, no. It sounds far too dramatic. If you say you '憎恨' broccoli, people will think you have a serious trauma related to it. Use '不喜欢' or '讨厌' instead.

It is primarily a verb (to hate), but it can function as a noun (hatred) in phrases like '充满憎恨' (filled with hatred).

恨 is more versatile and can mean regret (like in 遗憾) or personal hate. 憎恨 is more formal and specific to intense loathing.

In standard Mandarin (Putonghua), the first tone (zēng) is correct. However, you will hear many people use the fourth tone in daily life.

It is usually translated as '仇恨犯罪' (chóuhèn fànzuì), using the noun 仇恨.

No, that would be very strange and might actually hurt their feelings or sound like a joke gone wrong. Use '你真讨厌' (You're so annoying) instead.

They are similar in strength, but 痛恨 feels more emotional and personal, while 憎恨 feels more like a moral stance.

Common objects include 战争 (war), 谎言 (lies), 腐败 (corruption), 不公 (injustice), and 虚伪 (hypocrisy).

Only in the sense of 'hating evil' (憎恨邪恶), which implies the person has good values.

Not really, but people might say '恨死' (hèn sǐ - hate to death) in a more casual, though still strong, way.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

用‘憎恨’写一个关于战争的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

将‘He hates injustice’翻译成中文,使用‘憎恨’。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

用‘令人憎恨’描述一种不好的行为。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

写一个包含‘充满憎恨’的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

讨论‘憎恨’如何影响社会,写一小段话(30字以上)。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

用‘憎恨’写一个关于谎言的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

写一个包含‘放下憎恨’的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

用‘极度憎恨’写一个句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

将‘Hatred only brings pain’翻译成中文。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

描述一个充满憎恨的角色(虚构)。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

用‘憎恨’造句,对象是一个人。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

用‘深深地憎恨’写一个关于历史的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

写一个关于‘消除憎恨’的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

用‘憎恨’和‘理智’造一个对比句。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

写一段关于‘由爱生憎’的短文(50字左右)。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

用‘憎恨’写一个关于贫困的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

用‘无法掩饰’和‘憎恨’造句。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

写一个关于‘互相憎恨’的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

将‘Detestable behavior must be punished’翻译成中文。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

用‘憎恨’写一个哲学性的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

请大声朗读句子:‘他深深地憎恨战争。’

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

用中文描述一件让你感到‘令人憎恨’的事。

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

回答问题:你觉得‘憎恨’和‘讨厌’最大的区别是什么?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

请朗读并注意‘憎’的声调:‘憎恨不公’。

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

讨论:为什么有些憎恨会持续几代人?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

朗读句子:‘我们应该学会放下憎恨。’

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

谈谈你对‘由爱生憎’的看法。

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

朗读:‘这种行为令人憎恨。’

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

如果你在电影里看到一个令人憎恨的角色,你会怎么描述他?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

演讲:如何消除社会中的偏见与憎恨?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

朗读:‘他极度憎恨谎言。’

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

描述一个充满憎恨的眼神。

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

朗读:‘消除憎恨,传播爱。’

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

你认为‘憎恨’可以转化为力量吗?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

分析:憎恨在历史冲突中扮演了什么角色?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

朗读:‘他眼中充满了憎恨。’

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

用‘令人憎恨’造三个不同的句子。

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

朗读:‘这种憎恨根深蒂固。’

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

谈谈你对‘放下憎恨’的建议。

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

评价:‘憎恨是弱者的表现’,你同意吗?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

听力练习:‘他憎恨所有的不公平。’ 问:他憎恨什么?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

听力练习:‘那种令人憎恨的眼神,我一辈子都忘不了。’ 问:说话人忘不了什么?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

听力练习:‘我们必须消除这种憎恨。’ 问:我们要做什么?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

听力练习:‘他内心充满了憎恨,无法原谅别人。’ 问:他为什么不能原谅别人?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

听力练习:‘历史的创伤往往伴随着代际的憎恨。’ 问:这句话讨论的是什么?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

听力练习:‘我不憎恨你,我只是失望。’ 问:说话人恨对方吗?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

听力练习:‘这种憎恨是盲目的,没有理由。’ 问:这种恨有理由吗?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

听力练习:‘他极度憎恨欺骗。’ 问:他的恨程度如何?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

听力练习:‘放下憎恨,寻找平和。’ 问:说话人建议寻找什么?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

听力练习:‘这种憎恨在社会底层蔓延。’ 问:恨在哪里蔓延?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

听力练习:‘他是一个令人憎恨的坏人。’ 问:坏人怎么样?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

听力练习:‘深深的憎恨刻在他的心上。’ 问:恨在哪里?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

听力练习:‘不要让憎恨毁了你的生活。’ 问:什么会毁了生活?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

听力练习:‘这种憎恨来源于长期的贫困。’ 问:恨的来源是什么?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

听力练习:‘他无法掩饰对权力的憎恨。’ 问:他憎恨什么?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!