A2 noun Neutro 1 min de leitura

离别

líbié /li²¹ piɛ²¹/

Lí bié signifies the emotional experience of parting ways with someone.

Palavra em 30 segundos

  • Parting or separation between people.
  • Often carries emotions of reluctance or sadness.
  • Can be temporary or permanent.

Overview

离别(lí bié)是一个汉语名词,意为分开、分离。它描述了人与人之间因各种原因(如求学、工作、搬家、战争、死亡等)而暂时或永久地分开的状态。这个词语常常伴随着不舍、伤感、思念等情感,是人生中常见的体验。

离别可以指短期的分开,也可以指长期的甚至永久的分开。它可以用于描述亲人、朋友、恋人之间的分离,也可以用于描述团体或组织成员的分散。在句子中,离别通常作为主语、宾语或定语出现。

**集体离别**:一个团队、组织或军队的分散。

分离更侧重于事物或概念上的分开,范围更广,不一定涉及情感。例如:思想的分离,成分的分离。而离别侧重于人与人之间的分离,情感色彩更浓。

告别是主动地向对方表示要离开,带有一定的仪式感,强调的是“说再见”的动作。离别是分开的状态,而告别是引起这种状态的动作或表示。

分手特指恋人或伴侣之间的关系破裂和分开,带有明确的感情含义。离别则是一个更普遍的概念,不限于感情关系。

Exemplos

1

火车缓缓开动,我和他进行了最后的离别。

everyday

The train slowly started moving, and we had our final parting.

2

毕业典礼上,同学们向母校和老师们道别,充满了离别的伤感。

formal

At the graduation ceremony, students bid farewell to their alma mater and teachers, filled with the sadness of separation.

3

哎,又要离别了,真不想走啊!

informal

Sigh, we have to part again. I really don't want to go!

4

历史的长河中,无数的离别构成了悲欢离合的故事。

academic

In the long river of history, countless partings have formed stories of joy and sorrow.

Colocações comuns

伤感离别 sad parting
依依不舍地离别 part with great reluctance
离别时刻 moment of parting
长久离别 long separation

Frases Comuns

离愁别绪

sorrow and feelings associated with parting

离愁别苦

the pain and sorrow of separation

离别赠言

farewell message

Frequentemente confundido com

离别 vs 分离 (fēn lí)

'Fēn lí' is a broader term for separation, which can apply to objects, concepts, or people. 'Lí bié' specifically refers to the parting of people and carries a stronger emotional connotation.

离别 vs 告别 (gào bié)

'Gào bié' means to say goodbye, emphasizing the act of bidding farewell. 'Lí bié' is the state of being separated that follows the act of saying goodbye.

Padrões gramaticais

离别 + [时间/地点] (令人)+ 离别 + (的情感) 为... + 离别

How to Use It

Notas de uso

The word 'lí bié' is commonly used in everyday conversation and literature. It carries a generally somber or emotional tone. While it can refer to any separation, it is most frequently used when discussing the parting of loved ones or close acquaintances.


Erros comuns

Learners might overuse 'lí bié' in situations where a more neutral term like 'fēn kāi' (to separate) would be appropriate. It's also important to distinguish it from 'fēn shǒu' which specifically means a romantic breakup.

Tips

💡

Embrace the Emotion of Parting

Understand that 'lí bié' often involves complex feelings. Acknowledge sadness but also potential hope for the future.

⚠️

Distinguish from Similar Words

Be careful not to confuse 'lí bié' with 'fēn lí' (separation in general) or 'fēn shǒu' (romantic breakup).

🌍

Cultural Significance of Parting

In Chinese culture, farewells can be elaborate, with poems and songs often written to express deep emotions about 'lí bié'.

Origem da palavra

The character 离 (lí) means 'to leave' or 'to separate'. The character 别 (bié) means 'to distinguish', 'to separate', or 'to say goodbye'. Together, they form a word that vividly describes the act and feeling of parting.

Contexto cultural

Farewells are significant events in Chinese culture. Friends and family often gather to see someone off, and poems or songs expressing the sorrow and remembrance of 'lí bié' are common.

Dica de memorização

Imagine a tear (离 - lí) falling as you say goodbye (别 - bié). The tear highlights the emotional aspect of parting.

Perguntas frequentes

4 perguntas

不一定。虽然离别常常伴随伤感,但有时也可能出于喜悦的期待,比如为了更好的前程而离别,虽然有不舍,但更多的是对未来的憧憬。

“分开”是一个更广泛的词,可以指任何形式的距离拉开,包括物体。而“离别”特指人与人之间的分离,并且通常带有情感色彩。

送别是为离别的人送行,是离别前的一种行为。离别是人与人分开的状态,而送别是发生在离别这个状态之前的一种主动行为。

可以形容离别心情的词有很多,例如:不舍、伤感、惆怅、思念、依依不舍、黯然神伤等。

Teste-se

fill blank

我们将在下周举行一个盛大的______晚会,为即将远赴重洋的同学送行。

Correto! Quase. Resposta certa: 离别

句意是为即将远行的人送行,所以此处应填表示“分开”的词语“离别”。

multiple choice

“海内存知己,天涯若比邻”这句诗表达了作者面对______时的豁达情怀。

Correto! Quase. Resposta certa: 离别

这句诗的意思是,只要有知心朋友,即使远在天边,也感觉像邻居一样近。它表达的是在分离(离别)之时,依然能保持友谊的乐观态度。

sentence building

用“离别”和“不舍”造句。

Correto! Quase. Resposta certa: 这次的离别让我感到非常不舍。

这个句子清晰地表达了离别和不舍的情感联系,符合语法和逻辑。

Pontuação: /3

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!