分散
When using “分散” (fēnsàn), it often implies a spreading out from a central point or a breaking up of a concentrated group. You can use it when talking about people, objects, or even abstract things like attention or energy. For example, if a crowd is too dense, you might say it needs to “分散” (fēnsàn) to create more space. Or, if a child is easily distracted, their attention might be described as “分散” (fēnsàn).
When using 分散 (fēnsàn), think about things spreading out from a central point or being broken up. It's often used for abstract things like attention or concrete things like people in a crowd.
For example, if a teacher wants to make sure students aren't cheating, they might 分散 them throughout the classroom. Or, if you're trying to concentrate but keep getting distracted, your attention is being 分散.
分散 em 30 segundos
- fēnsàn means to scatter or disperse.
- Often used for crowds, smoke, or light.
- Implies moving away from a central point.
§ What 分散 Means and When to Use It
Alright, let's talk about the Chinese word 分散 (fēnsàn). This isn't a super tricky word, but it's used in a few different contexts, so it's good to get a clear handle on it. At its core, 分散 means 'to disperse' or 'to scatter'. Think about things moving away from a central point, or spreading out. It's about things no longer being concentrated in one place.
- DEFINITION
- To disperse; to scatter. It implies a movement or action that causes things, people, or even attention/energy to spread out, move apart, or become less concentrated.
So, when would you use this? You'll find 分散 used in situations where:
- Physical objects or people are spreading out. Imagine a crowd breaking up, or seeds being scattered.
- Attention or energy is spread among multiple things. If you're trying to focus on too many tasks, your attention is 分散ed.
- Something is being distributed broadly. For example, information being shared widely.
Let's look at some practical examples to make this clearer:
警察来了,人群很快就分散了。
Here, 警察 (jǐngchá - police) came, and the 人群 (rénqún - crowd) quickly 分散了 (fēnsàn le - dispersed). Makes sense, right? People saw the police and scattered.
我需要把这些传单分散给所有学生。
In this case, someone needs to 把这些传单 (bǎ zhèxiē chuándān - take these flyers) and 分散 (fēnsàn - distribute/scatter) them 给所有学生 (gěi suǒyǒu xuéshēng - to all students). You're spreading the flyers out.
他的注意力很容易分散。
This example is about attention. 他的注意力 (tā de zhùyìlì - his attention) 很容易 (hěn róngyì - easily) 分散 (fēnsàn - gets distracted/scattered). This is a common way to talk about someone who can't focus well.
Think of 分散 as a broader action of 'spreading out' or 'breaking up' a concentration. It's very useful when you want to describe a group of things or people losing their cohesiveness and going their separate ways, or when a resource like attention or power is no longer centralized.
Another good example:
为了避免风险,公司决定分散投资。
Here, 为了避免风险 (wèile bìmiǎn fēngxiǎn - in order to avoid risk), the 公司 (gōngsī - company) decided to 分散投资 (fēnsàn tóuzī - diversify/scatter investments). This means they aren't putting all their eggs in one basket, but spreading their investments across different areas. Again, the idea of spreading out is key.
So, in summary, when you see or want to use 分散, remember the core idea of 'spreading out' or 'scattering'. It's a versatile word that applies to physical movement, distribution, and even abstract concepts like attention or risk management. Keep practicing with examples, and you'll get the hang of it quickly.
§ Don't Confuse with 'Scatter' (散) Alone
While both 分散 (fēnsàn) and 散 (sàn) can mean 'scatter' or 'disperse,' they aren't always interchangeable. 分散 implies a more deliberate or widespread act of spreading out, often from a central point or a concentrated group. 散, on its own, can be more general, referring to something being loose, scattered in a less organized way, or even simply breaking up.
- DEFINITION
- To disperse; to scatter (often with a sense of deliberate or widespread action).
Think of it this way: if you're talking about a crowd breaking up and everyone going their separate ways, 分散 is the right choice. If you're talking about loose papers scattered on a desk, 散 is more appropriate.
警察让示威者分散。
Here, 警察 (jǐngchá - police) let 示威者 (shìwēizhě - demonstrators) 分散 (fēnsàn - disperse). This is a deliberate action of spreading out a group.
桌子上散着很多书。
In this case, 很多书 (hěn duō shū - many books) are 散着 (sànzhe - scattered) on the 桌子 (zhuōzi - table). Here, 散 implies a more random, less organized scattering.
§ Using 分散 for Distraction
Another common mistake is not recognizing that 分散 can also mean 'to distract' or 'to divert (attention).' If you're trying to say someone's attention is being drawn away, 分散 is the correct word.
- DEFINITION
- To distract; to divert (attention).
Often, when used this way, you'll see it paired with words like 注意力 (zhùyìlì - attention) or 思想 (sīxiǎng - thoughts).
噪音分散了我的注意力。
Here, 噪音 (zàoyīn - noise) 分散了 (fēnsàn le - distracted) 我的注意力 (wǒ de zhùyìlì - my attention). It's a common and natural way to express distraction.
不要让小问题分散你的精力。
Here, 小问题 (xiǎo wèntí - small problems) are things you should not let 分散 (fēnsàn - distract) 你的精力 (nǐ de jīnglì - your energy). This emphasizes the idea of keeping your focus.
§ Overusing 分散 for Every 'Spread'
While 分散 means 'to disperse' or 'to scatter,' it's not used for every instance of something 'spreading.' For example, if you're talking about a disease spreading, or news spreading, you would use different verbs.
For disease spreading: 传播 (chuánbō)
For news/information spreading: 传播 (chuánbō) or 扩散 (kuòsàn)
病毒很快就传播开了。
Here, 病毒 (bìngdú - virus) 很快就 (hěn kuài jiù - quickly) 传播 (chuánbō - spread) 开了 (kāi le - indicating the spread). Using 分散 here would be incorrect.
这个消息扩散得很快。
Here, 这个消息 (zhège xiāoxi - this news) 扩散 (kuòsàn - spread) 得很快 (de hěn kuài - very quickly). Again, 分散 would not fit this context.
§ What is 分散?
Alright, let's talk about 分散 (fēnsàn). This is a verb that means 'to disperse' or 'to scatter'. Think of it as things spreading out from a central point, or becoming less concentrated. It's a pretty straightforward word, and you'll see it in a few different contexts. You're most likely to encounter it when talking about things like crowds, objects, or even attention.
- DEFINITION
- to disperse; to scatter
§ Basic Usage
You can use 分散 when you want to say that people or things are spreading out.
警察来了,人群很快就分散了。
- HINT
- The police came, and the crowd quickly dispersed.
风把种子分散到各处。
- HINT
- The wind scattered the seeds everywhere.
§ 分散 your attention
You can also use 分散 to talk about distracting or dividing attention. If your focus is scattered, then you can use this word.
不要让小事分散你的注意力。
- HINT
- Don't let small things distract your attention.
他的精力太分散了,无法专注于一件事。
- HINT
- His energy is too scattered; he can't focus on one thing.
§ Similar Words and When to Use Them
Now, you might be wondering about other words that mean something similar. Let's look at a couple of common ones and how they compare to 分散.
传播 (chuánbō) - to spread; to disseminate
While both 分散 and 传播 involve something spreading, they have different nuances. 传播 often refers to the spread of abstract things like information, ideas, or diseases. It's about propagation.
这个新闻传播得很快。
- HINT
- This news spread very quickly.
散开 (sànkāi) - to break up; to disperse
散开 is very similar to 分散 and can often be used interchangeably, especially when talking about a crowd dispersing. However, 散开 often implies a more immediate or active breaking apart.
老师一进教室,学生们就散开了。
- HINT
- As soon as the teacher entered the classroom, the students scattered.
In short, use 分散 when you're talking about things or people spreading out, either physically or in terms of focus. For abstract ideas spreading, go with 传播. For a more active, immediate 'breaking up' action, 散开 is a good option.
Curiosidade
The character '散' (sàn) is a phono-semantic compound, meaning it combines a semantic component (what it means) and a phonetic component (how it sounds). The radical on the left, ' usually refers to something related to bamboo, while the right component '散' indicates the pronunciation.
Guia de pronúncia
- Confusing the tones: 'fēn' is first tone (high, flat), 'sàn' is fourth tone (falling).
Nível de dificuldade
Common characters, straightforward meaning in context.
Common characters, not overly complex strokes.
Pronunciation is standard, no complex tones or sounds.
Clear pronunciation, context usually helps understanding.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Exemplos por nível
学生们下课后就分散了。
Students dispersed after class.
人群很快就分散了。
The crowd quickly scattered.
把这些糖果分散给孩子们。
Scatter these candies among the children.
这些文件分散在桌子上。
These documents are scattered on the desk.
公司把业务分散到不同城市。
The company dispersed its business to different cities.
大家分散开找东西。
Everyone spread out to look for things.
雨水把花瓣分散了。
The rain scattered the flower petals.
他想分散注意力。
He wants to distract himself (scatter his attention).
人群开始分散。
The crowd began to disperse.
他们把种子分散在田地里。
They scattered the seeds in the field.
公司决定分散投资风险。
The company decided to diversify investment risks.
老师试图分散学生的注意力。
The teacher tried to distract the students' attention.
信息很快就分散开来。
The information spread quickly.
风把落叶分散到各处。
The wind scattered the fallen leaves everywhere.
会议结束后,大家分散回家。
After the meeting, everyone dispersed and went home.
他试图分散自己的悲伤。
He tried to distract himself from his sadness.
人群开始分散,各自回家。
The crowd began to disperse, and everyone went home.
风把种子分散到很远的地方。
The wind scattered the seeds far and wide.
会议结束后,与会者很快就分散了。
After the meeting, the attendees quickly dispersed.
孩子们在公园里分散开来玩耍。
The children scattered to play in the park.
这些文件需要分散到不同的部门。
These documents need to be distributed to different departments.
为了安全,我们把贵重物品分散存放。
For safety, we store valuable items separately (scattered).
雨水把泥土分散到小路上。
The rain scattered the soil onto the path.
鸟儿们在枪声后分散飞走了。
The birds scattered and flew away after the gunshot.
人群开始分散,各自回家。
The crowd began to disperse, and everyone went home.
他试图分散注意力,不去想那些烦恼的事情。
He tried to distract himself from those bothersome things.
风把种子分散到很远的地方。
The wind scattered the seeds far and wide.
公司决定分散投资,降低风险。
The company decided to diversify investments to reduce risk.
老师把学生们分散成小组进行讨论。
The teacher divided the students into small groups for discussion.
消息很快就分散开来,大家都知道了。
The news quickly spread, and everyone knew about it.
农场里散养的鸡群在院子里自由分散。
The free-range chickens on the farm scattered freely in the yard.
为了避免人群聚集,我们建议大家分散入场。
To avoid crowds, we suggest everyone enter separately.
人群逐渐分散,街道恢复了平静。
The crowd gradually dispersed, and the street regained its calm.
为了分散风险,公司决定投资多个项目。
To disperse risk, the company decided to invest in multiple projects.
他的注意力很容易分散。
His attention is easily scattered.
老师让学生们分散开来,形成小组讨论。
The teacher asked the students to scatter and form groups for discussion.
风把种子分散到各处。
The wind scattered the seeds everywhere.
我们应该分散权力,避免一家独大。
We should disperse power to avoid a single dominant entity.
阳光透过树叶,分散成斑驳的光影。
The sunlight filtered through the leaves, scattering into mottled light and shadow.
为了分散敌人的兵力,他们采取了多路进攻。
To disperse the enemy's forces, they launched attacks from multiple directions.
Colocações comuns
Frases Comuns
把人群分散开 (bǎ rénqún fēnsàn kāi)
to disperse the crowd
分散在世界各地 (fēnsàn zài shìjiè gèdì)
scattered all over the world
他的注意力很容易分散 (tā de zhùyìlì hěn róngyì fēnsàn)
His attention is easily distracted.
不要分散你的精力 (búyào fēnsàn nǐ de jīnglì)
Don't scatter your energy.
把这些文件分散给每个人 (bǎ zhèxiē wénjiàn fēnsàn gěi měi gè rén)
Distribute these documents to everyone.
他们的房子分散在山上 (tāmen de fángzi fēnsàn zài shān shàng)
Their houses are scattered on the mountain.
这样可以分散风险 (zhèyàng kěyǐ fēnsàn fēngxiǎn)
This can spread the risk.
我们需要分散注意力 (wǒmen xūyào fēnsàn zhùyìlì)
We need to distract ourselves.
商店分散在城市各处 (shāngdiàn fēnsàn zài chéngshì gèchù)
The shops are scattered throughout the city.
他们分散逃跑了 (tāmen fēnsàn táopǎo le)
They scattered and ran away.
Frequentemente confundido com
'分发' (fēnfā) implies giving out things to different people or places in an organized way, like distributing flyers or goods. '分散' (fēnsàn) is less about organized distribution and more about scattering or spreading out.
'撒' (sǎ) is specifically used for scattering small, loose items, like scattering seeds, salt, or ashes. '分散' (fēnsàn) has a broader application and can refer to people, objects, or even attention.
'分' (fēn) means 'to divide' or 'to separate' (e.g., dividing a cake, dividing a task). While related to separating, '分散' (fēnsàn) is more about the act of spreading out rather than just breaking into parts.
Padrões gramaticais
Fácil de confundir
This character is part of '分散' (fēnsàn), but it also has its own meaning as a verb, often causing confusion when learners encounter it alone.
'散' (sǎn) as a verb means 'to break up,' 'to disperse,' or 'to scatter' (e.g., a meeting breaks up). While similar to '分散', it generally refers to an action taken by a group or entity that was previously together. '分散' (fēnsàn) is more about spreading things out or distributing them.
会议散了。 (Huìyì sǎn le.) - The meeting broke up.
Both '分散' and '扩散' involve spreading, but they are used in different contexts.
'扩散' (kuòsàn) specifically refers to diffusion, spreading out, or proliferation, often in a more natural or uncontrollable way, like gas spreading in a room, or news spreading. '分散' (fēnsàn) implies a more deliberate act of distributing or separating.
谣言很快扩散开来。 (Yáoyán hěn kuài kuòsàn kāilái.) - The rumor quickly spread.
Both words describe how things are spread out, leading to potential confusion.
'分布' (fēnbù) describes the *arrangement* or *layout* of something over an area (e.g., population distribution, the distribution of trees). It's more about how things are already situated. '分散' (fēnsàn) is about the *act* of scattering or causing something to spread out.
人口主要分布在东部地区。 (Rénkǒu zhǔyào fēnbù zài dōngbù dìqū.) - The population is mainly distributed in the eastern region.
Both '分散' and '分开' involve separation, but their nuances differ.
'分开' (fēnkāi) means 'to separate,' 'to part,' or 'to divide,' focusing on creating a clear distinction or physical distance between specific items or people. '分散' (fēnsàn) is broader, meaning to spread out or scatter, often implying multiple items or a general dispersal.
我们把东西分开了。 (Wǒmen bǎ dōngxi fēnkāi le.) - We separated the things.
This word also means to send someone away, which can sound similar to dispersing people.
'支开' (zhīkāi) specifically means 'to send someone away' or 'to get rid of someone' usually by finding an excuse, often to prevent them from interfering or witnessing something. It's about a person leaving a specific situation. '分散' (fēnsàn) is about a group of people or things scattering in different directions.
他找借口把孩子支开了。 (Tā zhǎo jièkǒu bǎ háizi zhīkāi le.) - He found an excuse to send the child away.
Padrões de frases
subject + 分散 + object
老师把作业分散给学生了。(The teacher dispersed the homework to the students.)
subject + 被 + 分散
人群被分散了。(The crowd was dispersed.)
把 + object + 分散 + complement
风把种子分散到各处。(The wind scattered the seeds everywhere.)
为了 + purpose + 分散 + object
为了避免拥挤,警察分散了人群。(To avoid crowding, the police dispersed the crowd.)
分散 + attention/energy/time
不要分散你的注意力,专心学习。(Don't distract your attention, focus on studying.)
分散 + problem/risk
我们可以分散风险,投资不同的项目。(We can diversify the risks and invest in different projects.)
使 + object + 分散
他的话使大家的注意力分散了。(His words made everyone's attention wander.)
分散在 + location
这些小商店分散在城市的各个角落。(These small shops are scattered in various corners of the city.)
Família de palavras
Substantivos
Adjetivos
Origem da palavra
dis- + scatter
Significado original: to separate and go in different directions
Sino-TibetanContexto cultural
<p>When talking about a group of people or things spreading out, you'll often hear '分散'. Think of birds scattering or a crowd dispersing after an event.</p><p>It can also be used figuratively, like '分散注意力' (fēnsàn zhùyìlì) which means 'to distract' or 'to divide one's attention'.</p>
Teste-se 72 perguntas
因为下雨,人群很快就___了。
下雨会导致人群离开,所以“分散”最合适。
老师把糖果___给了学生。
老师将糖果分发给学生,所以“分散”在这里是“分发”的意思。
风把纸张___到各处。
风会让纸张飘到不同的地方,所以用“分散”。
孩子们在公园里___开来玩耍。
孩子们在公园里各自玩耍,所以是“分散开来”。
会议结束后,大家就___了。
会议结束后,人们会各自离开,所以是“分散”。
商店把商品___到不同的货架上。
商店会把商品放在不同的货架上,所以是“分散”。
Choose the correct meaning of '分散'.
分散 (fēnsàn) means to spread out or scatter.
Which word is similar in meaning to '分散'?
散开 (sànkāi) is a synonym for 分散 (fēnsàn), both meaning to scatter or spread out.
In the sentence '大家请分散开', what does '分散' mean?
大家请分散开 (dàjiā qǐng fēnsàn kāi) means 'Everyone please spread out'.
The word '分散' means to gather people.
'分散' means to disperse or scatter, which is the opposite of gathering people.
If a crowd is '分散', it means they are spreading out.
When a crowd '分散' (fēnsàn), it means the people are spreading out or going in different directions.
You can use '分散' to describe seeds scattering in the wind.
'分散' can be used to describe things scattering, like seeds in the wind.
因为下雨,人群很快就___了。
Here, '分散' means to scatter or disperse, which fits the context of a crowd quickly leaving due to rain.
老师把作业___给了每个同学。
'分发' (fēnfā) means to distribute, which is what a teacher does with homework. While '分散' can mean to distribute in some contexts, '分发' is more precise here.
我们应该把精力___在学习上。
Here, '集中' (jízhōng) means to focus or concentrate, which is the opposite of '分散' and fits the context of focusing energy on studying.
风把种子___到很远的地方。
The wind scatters the seeds to far places, so '分散' is the correct verb.
会议结束后,大家就___了。
After a meeting, people typically disperse or leave, making '分散' the appropriate choice.
他的注意力很容易___,不能长时间集中。
When someone's attention is easily '分散', it means they get distracted easily and cannot concentrate for long.
公司决定把员工___到不同的部门。
The sentence means 'The company decided to disperse employees into different departments.' '分散' (fēnsàn) means to disperse or scatter, which fits the context.
为了不让注意力___,他关掉了手机。
The sentence means 'In order not to let his attention be dispersed, he turned off his phone.' '分散' (fēnsàn) means to disperse or scatter, which is appropriate for attention.
警察命令人群___,不要堵塞街道。
The sentence means 'The police ordered the crowd to disperse, not to block the street.' '分散' (fēnsàn) means to disperse or scatter, which is what police would ask a crowd to do.
为了更好地学习,我们应该把精力分散到很多事情上。
The sentence means 'To learn better, we should disperse our energy on many things.' This is generally false, as it's better to focus energy.
鸟儿在天空自由地分散开来。
The sentence means 'Birds disperse freely in the sky.' This is a natural behavior for birds.
他的兴趣很分散,所以什么都学不好。
The sentence means 'His interests are very dispersed, so he can't learn anything well.' Having too many dispersed interests can make it difficult to specialize or excel.
This sentence describes how a crowd quickly dispersed. The words are ordered to form a natural-sounding Chinese sentence.
This sentence illustrates raindrops scattering in all directions. The words are arranged in a common Chinese sentence structure.
This phrase means to spread one's attention across many things. The '把' structure is common for direct objects.
公司决定把员工___到不同的部门。
The sentence means 'The company decided to disperse employees into different departments.' '分散' (fēnsàn) means to disperse or scatter, which fits the context of assigning employees to different departments. '集中' (jízhōng) means to concentrate, '聚集' (jùjí) means to gather, and '集合' (jíhé) means to assemble, none of which fit the context as well as '分散'.
为了不引起恐慌,消息被故意___发布了。
The sentence means 'To avoid panic, the news was intentionally dispersed (spread out) when released.' '分散' (fēnsàn) here means to spread out the release of information. '统一' (tǒngyī) means to unify, '连续' (liánxù) means continuously, and '同时' (tóngshí) means simultaneously, none of which convey the idea of spreading out the news to prevent panic.
人群渐渐___,街道又恢复了平静。
The sentence means 'The crowd gradually dispersed, and the street returned to peace.' '分散' (fēnsàn) accurately describes a crowd scattering. '聚集' (jùjí) means to gather, '集中' (jízhōng) means to concentrate, and '拥挤' (yǒngjǐ) means crowded, which are all opposite or unrelated to the intended meaning.
你可以用“分散”来形容一个人把注意力集中在某件事情上。
The statement says you can use '分散' to describe someone concentrating their attention on something. However, '分散' (fēnsàn) means to disperse or scatter, so '分散注意力' (fēnsàn zhùyìlì) means to be distracted or to have one's attention scattered, not concentrated. Therefore, the statement is false.
“分散投资”是指把资金投入到不同的项目中,以降低风险。
The statement means 'Diversified investment' refers to putting funds into different projects to reduce risk. This is a common and correct usage of '分散' (fēnsàn) in the context of finance, meaning to spread out investments. Therefore, the statement is true.
大雨过后,地上的积水会很快地“分散”。
The statement means 'After a heavy rain, the puddles on the ground will quickly "disperse".' This is a correct usage of '分散' (fēnsàn) to describe water spreading out or soaking into the ground. Therefore, the statement is true.
抗议者在接到警方清场警告后,迅速在广场上___了。
“分散”在这里表示人群向不同方向散开,与警方清场的语境相符。
公司决定将生产线___到几个不同的城市,以降低经营风险。
将生产线“分散”到不同城市是为了降低风险,与集中生产形成对比。
雨过天晴,天空中的云彩逐渐___,露出了蓝天。
云彩“分散”表示它们散开、消散,与露出蓝天的结果相符。
为了___注意力,他在工作时会听一些轻音乐。
听轻音乐是为了“分散”工作上的压力或过于集中的注意力,让身心放松。
这项任务过于复杂,我们需要把它___成几个小部分,然后分别处理。
将复杂任务“分散”成小部分,以便于分别处理,提高效率。
阳光透过树叶的缝隙,___在地面上,形成斑驳的光影。
阳光“分散”在地面上,形象地描述了光线被树叶分割后,不规则地洒落的场景。
Imagine you are a park ranger. Describe how you would disperse a large crowd of people who are blocking a path, using polite but firm language. Incorporate the word "分散" (fēnsàn).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
各位游客,大家好。请大家向两边分散,不要堵塞道路。谢谢您的合作。 (Hello, visitors. Please disperse to both sides and do not block the path. Thank you for your cooperation.)
You are organizing a team-building event. Explain how you will divide a large group into smaller teams for different activities, making sure everyone feels included. Use "分散" (fēnsàn) in your explanation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
为了让大家更好地参与各项活动,我们将会把大组分散成几个小组。 (To allow everyone to better participate in the activities, we will disperse the large group into several smaller groups.)
Describe a situation where a manager needs to delegate tasks to different team members to ensure efficiency. How would you use "分散" (fēnsàn) to explain the distribution of work?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
经理需要有效地分散任务,确保每个团队成员都能承担相应的工作,从而提高整体效率。 (The manager needs to effectively disperse tasks, ensuring that each team member can undertake corresponding work, thereby improving overall efficiency.)
根据这段话,人们为什么迅速分散?
Read this passage:
突如其来的暴雨让原本聚集在广场上的人群迅速分散,大家纷纷寻找避雨的地方。一些人冲向附近的商店,另一些则跑进了地铁站,整个广场瞬间变得空旷起来。
根据这段话,人们为什么迅速分散?
文章中明确提到“突如其来的暴雨让原本聚集在广场上的人群迅速分散”。 (The passage clearly states that 'the sudden heavy rain caused the crowd gathered in the square to quickly disperse'.)
文章中明确提到“突如其来的暴雨让原本聚集在广场上的人群迅速分散”。 (The passage clearly states that 'the sudden heavy rain caused the crowd gathered in the square to quickly disperse'.)
交通部门建议分散出行时间的主要目的是什么?
Read this passage:
为了避免在高峰期出现交通拥堵,交通部门建议司机们分散出行时间,错开高峰。此外,他们也鼓励市民多乘坐公共交通工具。
交通部门建议分散出行时间的主要目的是什么?
文章开头就说明了“为了避免在高峰期出现交通拥堵,交通部门建议司机们分散出行时间”。 (The beginning of the passage states 'To avoid traffic congestion during peak hours, the traffic department suggests drivers disperse their travel times'.)
文章开头就说明了“为了避免在高峰期出现交通拥堵,交通部门建议司机们分散出行时间”。 (The beginning of the passage states 'To avoid traffic congestion during peak hours, the traffic department suggests drivers disperse their travel times'.)
根据这段话,分布式办公模式的优点是什么?
Read this passage:
这家公司采取了分布式办公模式,让员工可以在不同地点工作,有效分散了工作压力,也提高了员工的工作满意度。虽然管理上有些挑战,但总体而言,这种模式是成功的。
根据这段话,分布式办公模式的优点是什么?
文章中提到“有效分散了工作压力,也提高了员工的工作满意度”。 (The passage mentions 'effectively dispersing work pressure and also increasing employee job satisfaction'.)
文章中提到“有效分散了工作压力,也提高了员工的工作满意度”。 (The passage mentions 'effectively dispersing work pressure and also increasing employee job satisfaction'.)
公司决定将员工___到不同的部门,以提高效率。
To disperse employees into different departments.
人群渐渐___开来,露出了舞台中央的表演者。
The crowd scattered, revealing the performer.
为了___风险,投资者将资金投入到不同的项目中。
To diversify risk by scattering investments.
雨过天晴,乌云已经完全___了。
The dark clouds have completely dispersed.
老师让学生们___坐开,这样更容易进行小组讨论。
The teacher told students to sit scattered for group discussion.
阳光透过树叶的缝隙,___在地上形成斑驳的光影。
Sunlight scatters through the leaves onto the ground.
公司决定将生产线_______到不同的城市,以降低风险。
这句话的意思是公司决定将生产线“分散”到不同的城市,以降低风险。“集中”是聚拢,“统一”是使一致,“合并”是合在一起。
为了避免人群_______,演唱会组织者增加了安保人员。
这里的意思是为了避免人群“分散”或过于集中导致混乱,所以增加了安保人员。选项B的“散开”也可以,但通常指自发地离开,而“分散”更强调有意识的布局。
她试图用一些轻松的话题来_______大家的注意力,以缓解紧张气氛。
这里的意思是她试图用轻松的话题来“分散”大家的注意力,从而缓解紧张气氛。“集中”是聚拢,“吸引”是引向自己,“固定”是使不动。
为了提高效率,这家工厂选择将所有生产环节集中起来,而不是分散。
这句话的逻辑是合理的,集中生产环节和分散生产环节是两种不同的策略,都有其优缺点。这里强调的是提高效率。
暴雨过后,天空中的乌云开始迅速分散,露出了蓝天。
“分散”在这里是自然现象,表示乌云散开,符合句意。
为了更好地管理,公司决定将原本集中的部门分散到不同的办公楼。
公司将集中的部门分散到不同的办公楼是为了更好地管理,这种做法是合理的,尽管听起来可能有些反直觉,但在某些管理策略下是可行的。
The government decided to scatter shopping times.
Rumors in the market easily distract people's attention.
The police took measures to try to disperse the demonstrators.
Read this aloud:
请你用“分散”造一个句子,描述如何管理时间。
Focus: 分(fēn) 散(sàn)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
谈谈在紧急情况下,如何有效地分散人群。
Focus: 分(fēn) 散(sàn) 人(rén) 群(qún)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你认为在学习过程中,什么因素最容易分散你的注意力?
Focus: 分(fēn) 散(sàn) 注(zhù) 意(yì) 力(lì)
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are an event organizer. Write a short paragraph (3-4 sentences) describing a situation where a large crowd started to 'disperse' due to unforeseen circumstances, and what measures were taken to manage it. Use '分散' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
原定于户外举行的音乐会因突如其来的暴雨,不得不紧急取消。大量观众开始从场地四散开来,秩序一度混乱。为了避免人群过度拥挤和可能发生的事故,我们迅速启动了应急预案,引导人群有序地分散,确保了所有参与者的安全。
You are a manager describing a team's workload. Explain how tasks were 'dispersed' among team members to improve efficiency. Write 3-4 sentences and include '分散' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
为了提高项目进度和团队整体效率,我们决定将核心任务更合理地分散给各个成员。通过这种方式,每个人的压力得以减轻,并且可以专注于自己擅长的领域。事实证明,这种任务分散的策略显著提升了我们完成工作的速度。
Describe a historical event or a natural phenomenon where something was 'scattered' or 'dispersed' over a wide area. Write 3-4 sentences and use '分散' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
公元79年维苏威火山爆发时,大量的火山灰和浮石被抛向天空,随后在广阔的区域内分散开来,覆盖了庞贝古城。这些物质随着风向,甚至被分散到了数百公里之外。这次灾难对当地生态和居民生活造成了毁灭性影响。
根据文章,军队采取分散部署策略的主要目的是什么?
Read this passage:
在现代战争中,为了减少被敌人集中打击的风险,军队往往会采取分散部署的策略。这种策略不仅能够有效保存兵力,还能够增加敌方侦察和打击的难度,从而在战略上占据优势。然而,过于分散也可能导致指挥和协调的困难。
根据文章,军队采取分散部署策略的主要目的是什么?
文章中明确提到了“减少被敌人集中打击的风险”、“有效保存兵力”和“增加敌方侦察和打击的难度”,所以所有选项都是正确的目的。
文章中明确提到了“减少被敌人集中打击的风险”、“有效保存兵力”和“增加敌方侦察和打击的难度”,所以所有选项都是正确的目的。
文章中提到的“将个体分散到不同的区域”面临的挑战是什么?
Read this passage:
为了保护生物多样性,科学家们正在努力将某些濒危物种重新引入到它们原有的栖息地。但这并非易事,因为这些物种需要足够大的、能够支持其种群发展的区域。在某些情况下,即使将个体分散到不同的区域,也难以保证其长期生存,这需要综合考虑环境适应性和基因多样性。
文章中提到的“将个体分散到不同的区域”面临的挑战是什么?
文章提到“即使将个体分散到不同的区域,也难以保证其长期生存”,并指出这需要综合考虑环境适应性和基因多样性,但主要挑战是长期生存。
文章提到“即使将个体分散到不同的区域,也难以保证其长期生存”,并指出这需要综合考虑环境适应性和基因多样性,但主要挑战是长期生存。
根据文章,分布式存储系统的主要优势是什么?
Read this passage:
随着信息技术的飞速发展,传统的集中式数据存储模式逐渐暴露出其脆弱性。一旦中心服务器遭遇攻击或故障,可能导致大量数据丢失。因此,分布式存储系统应运而生,其核心思想是将数据分散存储在多个节点上。这种方法不仅提高了数据的安全性和可靠性,也提升了系统的整体性能。
根据文章,分布式存储系统的主要优势是什么?
文章明确指出“这种方法不仅提高了数据的安全性和可靠性,也提升了系统的整体性能”。
文章明确指出“这种方法不仅提高了数据的安全性和可靠性,也提升了系统的整体性能”。
/ 72 correct
Perfect score!
Summary
Use 分散 when you want to say things or people are scattering or spreading out.
- fēnsàn means to scatter or disperse.
- Often used for crowds, smoke, or light.
- Implies moving away from a central point.