The video owner has disabled playback on external websites.

This video is no longer available on YouTube.

This video cannot be played right now.

Watch on YouTube

Desbloqueie ferramentas de aprendizado com IA

Cadastre-se para acessar ferramentas poderosas que ajudam a aprender mais rápido com cada vídeo.

Explicador de cena Caça-frases Revisão com flashcards Prática de repetição Falar de Volta
Cadastrar grátis
B1 Intermediário Persa 27:27 Educational

مجموعه دنیای ناشناخته مورچه گان در آنتن

OnTen · 279,085 visualizações · Adicionado há 3 dias

Estatísticas de aprendizado

B1

Nível CEFR

5/10

Dificuldade

Legendas (486 segmentos)

00:01

بعضی گروه‌ها اصلاً با هم جور در نمیان و

00:04

مرتب تو سر و کله هم

00:07

می‌زنن البته اشتباه نکنید منظورمون

00:10

انسان‌ها نیست انسان‌ها مرتب تو سر کله هم

00:15

می‌زنن اما فقط چند هزار ساله دارن این

00:17

کارو

00:18

می‌کنن ولی یه گروه دیگه هستن که

00:21

میلیون‌ها ساله دارن تو سر و کله همدیگه

00:28

می‌زنن شاید بیشتر از ۱۰ میلیون ساله که

00:32

دارن با هم

00:33

می‌جنگن این جنگ جنگ جهانی مورچه

00:37

[موسیقی]

00:46

هاست ما انسان‌ها خیلی رو زمین جدیدی همین

00:49

مورچه رو میبینی خیلی قدمتش از ما بیشتره

00:52

و یه جورایی رو زمین حق آب و خاک

00:56

داره مورچه‌ها حدود ۱۶۰ میلیون سال رو

01:00

زمین دارن زندگی میکنن اونم با صلح و صفا

01:04

نه ببخشید با جنگ و

01:08

جفا در حال حاضر مورچه‌ها به ۱۶ هزار نوع

01:12

مختلف تقسیم شدن و جمعیتش یک میلیون و ۲۵۰

01:16

هزار برابر انسان‌هاست یعنی به ازای هر

01:19

انسان یک میلیون و ۲۵۰ هزار مورچه روی

01:22

زمین زندگی

01:24

میکنه اگر کل موجودات کره زمین رو وزن

01:28

بکنید ۲۰ د این وزن متعلق به مورچه

01:34

هاست باید بدونید که مورچه‌ها مثل

01:37

انسان‌ها اجتماعاتی تشکیل میدهن و در کنار

01:40

هم با هم زندگی

01:42

می‌کنن یه دونه مورچه که هیچ زوری نداره و

01:45

محکوم به فناست اما وقتی تعداد اونها به

01:48

میلیون‌ها عدد می‌رسه یه چیزی

01:52

هستن اگر ویدیوی امرجنسی دیده باشید متوجه

01:57

میشین که قدرت مجموع چقدر مهمه

02:02

اون‌ها وقتی یک اجتماعی تشکیل میدن خیلی

02:05

مرتب و منظم به وظایف خودشون

02:08

می‌پردازند و هر کدوم کار خودشو درست

02:11

انجام

02:13

میده اما این یک اجتماع مورچه که داریم در

02:17

موردش صحبت می‌کنیم یه خورده اونورتر یک

02:19

اجتماع دیگه زندگی می‌کنه که اونها هم مثل

02:22

اینا منظم دارن اجتماع شونو میگردونن برای

02:25

همین اونا همیشه در سدد که اجتماعیشون و

02:28

توسعه بدن

02:30

[موسیقی]

02:31

در هر صورت منطقه‌ای که اجتماعات مورچه

02:35

توش زندگی می‌کنه جنگ یک چیز

02:39

عادیه اول باید بدونیم که یک کلونی

02:42

مورچگان که جمعیتش به میلیون‌ها مورچه

02:45

می‌رسه روزانه حدود ۵۰۰ هزار حشره رو

02:48

می‌کشن و جنازه هاشونو حمل می‌کنن توی

02:51

کلونی که انبار بشه برای مواد

02:54

[موسیقی]

02:58

غذایی

03:01

مورچه‌ها حتماً کوچک‌تر از خودشونو نمی‌شن

03:04

اون‌ها انواع حشرات کوچیک و بزرگ و حتی

03:07

سوسکی که چند برابر خودشونن خود مورچه‌های

03:10

دیگه و حتی موجودات ریزی مثل موریانه رم

03:13

می‌کشن و میارن تو

03:17

لونه جالبه که این مورچه‌ها حتی به لونه

03:20

زنبورهای زهری هم حمله می‌کنن زنبورهایی

03:23

که چند برابر

03:25

هیکلشون نه اینکه زنبورها زورشون به اونا

03:29

نمی‌رسه زنبورها حریف اتحاد اینا نمیشن

03:32

شاید بتونن ۱د تاشونو بکوشن ولی به جای ۱د

03:35

تا هزار تا میاد جاش و عاقبت تمام لونه

03:38

زنبور محکوم به

03:41

مرگه این مورچه‌ها واقعاً برای امورات

03:44

اجتماعیشون جونشونو به راحتی فدا می‌کنن و

03:47

وقتی دارن کارشونو انجام میدن اصلاً از

03:50

مرگ

03:55

نمیترسن مورچه‌ها وقتی بیرون از کالونی

03:58

شون مشغول به کارن هر نو حشره‌ای ببینن

04:00

بهش حمله

04:05

می‌کنن این شامل مورچه‌های دیگه هم میشه

04:08

مورچه هایی که مال این کلونی نیستش و توی

04:11

ویدیو امرن میگیم که این مورچه‌ها وقتی با

04:14

هم روبهرو میشن یک نگاه که به هم بندازن

04:17

کاملاً متوجه میشن که این مورچه مربوط به

04:20

کلونی خودشونه یا

04:21

نه اگر غریبه باشه همون موقع حمله

04:26

می‌کنن فورا هم به هم خبر میدن و سزا هجوم

04:30

میارن د تا لشکر جلوی هم سبز

04:34

میشن دیگه اینجا جون معنی نداره فقط باید

04:43

بکشن جنگم معلوم نیست که عادلانه باشه یه

04:47

دفعه میبینی مورچه‌های اسبی به کلونی

04:49

مورچه‌های خیلی ریز حمله

04:52

کردن تو این حالت مورچه‌های قویتر ددد

04:55

برنده میشن اما اگر مورچه‌ها از لحاظ جسه

04:59

مساوی باش باشن برنده جنگ معمولاً اونیه

05:01

که دورتر از لونه خودش داره میجنگه اونی

05:04

که نزدیک به لونش میجنگه مجبور به

05:06

عقبنشینی میشه و جنگ کشیده میشه به داخل

05:12

کلونی و معمولاً مورچه‌های که عقبنشینی

05:15

می‌کنن به داخل کلونی جنگ رو میبازن و جنگ

05:19

تموم نمیشه تا آخرین مورچه از کلونی دشمن

05:22

کشته

05:26

شه اهل این حرفا هم نیستن که تثیر بگیرن و

05:30

برده بکنن و

Legendas completas disponíveis no player de vídeo

Pratique com exercícios

Gere exercícios de vocabulário, gramática e compreensão deste vídeo

Vocabulário e gramática Quiz de compreensão Exame IELTS Prática de escrita
Cadastre-se pra praticar
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!

Cadastre-se para desbloquear todos os recursos

Acompanhe seu progresso, salve vocabulário e pratique com exercícios

Aprenda idiomas de grátis