A2 Idiom 中性

ልብ ማረፍ

ልብ ማረፍ

To feel at peace

意思

Literally 'heart to rest'; feeling settled.

🌍

文化背景

During the three rounds of coffee (Abol, Tona, Baraka), people often share news. When good news is shared, the group often says 'Libben asaref-k-egn' (You rested my heart) as a way of saying thank you for the peace of mind. The concept of 'rest' (Irfeta) is deeply spiritual. Many prayers ask for the 'rest of the soul'. 'Lib maref' is the earthly, emotional version of this spiritual peace. In farming communities, 'Lib maref' is used when the first rains come after a long drought. It signifies that the survival of the crops (and the family) is now assured. In the fast-paced city, this idiom is used frequently in business. Completing a difficult 'Gibi' (bureaucratic process) is a classic 'Lib maref' moment.

💡

Use it for gratitude

If someone helps you solve a problem, saying 'Libben asaref-k-egn' is a very high compliment.

⚠️

Gender agreement

Remember, the heart (Lib) is masculine. Don't change the verb to feminine even if you are a woman.

意思

Literally 'heart to rest'; feeling settled.

💡

Use it for gratitude

If someone helps you solve a problem, saying 'Libben asaref-k-egn' is a very high compliment.

⚠️

Gender agreement

Remember, the heart (Lib) is masculine. Don't change the verb to feminine even if you are a woman.

🎯

The 'B' suffix

When you are satisfied *with* something, use the preposition 'ba' (on/with). Example: 'Be-su libbe arefe' (My heart rested on him).

💬

Hand on chest

When saying this, Ethiopians often place their right hand over their heart to emphasize the feeling.

自我测试

Fill in the blank with the correct form of 'Lib' and 'maref'.

ልጄ ከትምህርት ቤት ሲመጣ ______ ______። (My heart rested.)

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: ልቤ አረፈ

Since the sentence starts with 'My child' (ልጄ), the speaker is referring to their own heart (ልቤ).

Which situation is best for using 'ልቤ አረፈ'?

Choose the correct context:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: I just found my lost passport before a flight.

The idiom is for emotional relief after worry, which fits finding a lost passport.

Complete the dialogue.

A: ስራውን በሰዓቱ ጨርሰሃል? B: አዎ፣ በሰዓቱ አስረክቤያለሁ። A: በጣም ጥሩ! አሁን ______ ______።

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: ልባችን አረፈ

'ልባችን አረፈ' (Our hearts rested) expresses the collective relief of the team.

Match the phrase to the person.

If a mother is relieved about her daughter's exam, she says:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: ልቤ አረፈ

The mother is the one feeling the relief, so she uses 'My heart' (ልቤ).

🎉 得分: /4

视觉学习工具

练习题库

4 练习
Fill in the blank with the correct form of 'Lib' and 'maref'. Fill Blank A2

ልጄ ከትምህርት ቤት ሲመጣ ______ ______። (My heart rested.)

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: ልቤ አረፈ

Since the sentence starts with 'My child' (ልጄ), the speaker is referring to their own heart (ልቤ).

Which situation is best for using 'ልቤ አረፈ'? Choose A2

Choose the correct context:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: I just found my lost passport before a flight.

The idiom is for emotional relief after worry, which fits finding a lost passport.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: ስራውን በሰዓቱ ጨርሰሃል? B: አዎ፣ በሰዓቱ አስረክቤያለሁ። A: በጣም ጥሩ! አሁን ______ ______።

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: ልባችን አረፈ

'ልባችን አረፈ' (Our hearts rested) expresses the collective relief of the team.

Match the phrase to the person. situation_matching A2

If a mother is relieved about her daughter's exam, she says:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: ልቤ አረፈ

The mother is the one feeling the relief, so she uses 'My heart' (ልቤ).

🎉 得分: /4

常见问题

10 个问题

Not exactly. It's specifically for happiness that comes after worry or uncertainty. It's 'relief-happiness'.

Yes, it's very common when a deal is closed or a problem is solved.

Use the causative: 'ልቤን ታሳርፈዋለህ' (Libben tasarfewaleh).

No, but in this idiom, they are a fixed pair.

No, that would be 'nefsu arefe' (his soul rested). 'Lib maref' is for the living.

The closest is 'Lib meseqel' (to hang the heart/be in suspense).

Yes, but usually for simpler things like finding a toy.

No, it is a standard idiom used by all ages.

Yes: 'ልቤ እያረፈ ነው' (Libbe eyarefe new), but it's less common than the past tense.

No, never. It always implies a positive, peaceful state.

相关表达

🔗

ልብ ሰቀላ

contrast

To be in suspense (literally 'to hang the heart')

🔗

እረፍት ማግኘት

similar

To find rest

🔗

ደስ አለኝ

builds on

I am happy

🔗

ልብ መመለስ

similar

To come to one's senses (literally 'heart returning')

🔗

ሆድ ባባ

contrast

To be moved to tears/emotional

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!