أهداف
أهداف 30秒了解
- Plural of 'hadaf', meaning goals or targets.
- Used in sports, business, and personal planning.
- Follows feminine singular rules for grammar agreement.
- Commonly paired with verbs like 'achieve' (haqqaqa) and 'set' (wada'a).
The Arabic word أهداف (Ah-daaf) is the plural form of the noun hadaf (هدف). In its most fundamental sense, it refers to targets, goals, or objectives. Whether you are discussing a football match, a business strategy, or personal self-improvement, this word is the cornerstone of expressing purpose and direction in Arabic. Linguistically, the word originates from a root that implies something high or elevated, which makes sense when you consider that a goal is something one looks up to or strives to reach. In the modern context, its usage has expanded from physical targets (like those in archery or shooting) to abstract conceptual milestones.
- Professional Context
- In corporate environments, 'أهداف' is used to describe KPIs (Key Performance Indicators) and strategic milestones. Managers will often speak about 'أهداف السنة' (goals of the year) or 'أهداف ربع سنوية' (quarterly goals).
When people use this word, they are often signaling a sense of intentionality. It is not just about a wish or a dream (which might be أمنية or حلم), but rather a concrete target that requires a plan of action. In sports, specifically football—the most popular sport in the Arab world—an 'أهداف' is literally a 'goal' scored against the opponent. You will hear commentators shouting 'هدف!' (Goal!) repeatedly, and the plural 'أهداف' is used to discuss the scoreline or a player's total tally for the season.
إن تحديد أهداف واضحة هو الخطوة الأولى لتحقيق النجاح في أي مشروع.
Culturally, the concept of setting 'أهداف' is highly valued in the modern Arab world, reflecting a shift towards systematic planning and development. This is evident in national projects like Saudi Arabia's 'Vision 2030', where the word 'أهداف' appears thousands of times in official documents to outline the nation's trajectory. It is a word that bridges the gap between the physical world of sports and the intellectual world of planning. Understanding this word requires recognizing its weight; it implies commitment and the possibility of either success (achieving the goal) or failure (missing the mark).
- Educational Context
- In schools and universities, 'أهداف تعليمية' (learning objectives) are the specific skills or knowledge points that students are expected to acquire by the end of a lesson or course.
Furthermore, the word carries a historical resonance. In classical Arabic, a 'hadaf' was something elevated that was used as a mark for archers. This physical imagery still colors the way the word is used today. When someone says 'أصاب أهدافه' (he hit his goals), they are using a metaphor derived directly from the battlefield or the hunting ground. It suggests precision, focus, and the successful release of effort toward a specific point. In daily life, you might hear a parent asking a child about their 'أهداف في الحياة' (goals in life), or a coach encouraging a team to reach their 'أهداف الفريق' (team goals).
سجل اللاعب ثلاثة أهداف رائعة في المباراة النهائية.
- Personal Development
- In the 'self-help' genre of Arabic literature and social media, 'أهداف ذكية' (SMART goals) is a common phrase used to encourage people to be specific and measurable in their aspirations.
In summary, 'أهداف' is a versatile and essential noun. It moves seamlessly from the stadium to the boardroom, and from the classroom to the personal diary. It is the plural of 'target' and the synonym for 'ambition realized'. For a learner, mastering this word opens the door to discussing future plans, analyzing sports, and participating in professional discussions. It is more than just a word; it is a framework for looking at the future and measuring the success of the past.
Using the word أهداف correctly in a sentence involves understanding its grammatical role as a broken plural and its relationship with verbs of achievement, setting, and striving. Because it is a non-human plural, any adjectives describing it must be in the feminine singular form. For example, 'clear goals' is translated as أهداف واضحة (ahdaaf waadihah), where 'waadihah' is the feminine singular form of 'clear'. This is a common stumbling block for English speakers who expect plural agreement.
- With Verbs of Creation
- Common verbs used to 'set' or 'place' goals include 'وضع' (wada'a) or 'حدد' (haddada). Example: 'وضعنا أهدافاً جديدة' (We set new goals).
When you want to talk about achieving these goals, the most common verbs are 'حقق' (haqqaqa) or 'أنجز' (anjaza). 'حقق' is particularly versatile and is used in almost all contexts, from sports to business. If you want to say 'He achieved his goals,' you would say حقق أهدافه. Note how the possessive suffix '-hu' (his) attaches directly to the end of the word 'أهداف'. If you are talking about a female, it would be 'أهدافها' (her goals).
يسعى الطالب المجتهد دائماً إلى تحقيق أهدافه الأكاديمية.
Another important aspect is the use of prepositions. When you are 'striving toward' goals, you use the verb 'سعى' (sa'aa) followed by the preposition 'إلى' (ilaa). For example, 'نسعى إلى أهداف نبيلة' (We strive toward noble goals). If you are 'focusing on' goals, you might use 'ركز على' (rakkaza 'alaa). The word 'أهداف' can also function as the subject of a sentence. For instance, 'أهدافنا مشتركة' (Our goals are shared/common). Again, notice the feminine singular agreement in 'mushtaraka'.
- In Sports Commentary
- You will often see 'أهداف' used with numbers. 'انتهت المباراة بأربعة أهداف' (The match ended with four goals). Remember the rules for number-noun agreement in Arabic (3-10 take the plural and the opposite gender).
For more complex sentence structures, you can use 'أهداف' in the context of purpose. Phrases like 'من أجل أهداف سياسية' (for political goals) or 'لأهداف تجارية' (for commercial purposes) are very common in news reports. In these cases, the word acts as a justification for an action. The versatility of 'أهداف' allows it to be used in the accusative (mansub) as an object, the nominative (marfu') as a subject, or the genitive (majrur) after prepositions, following standard Arabic declension rules.
هل يمكنكم شرح أهداف هذا المشروع الجديد؟
- Negative Usage
- To say someone has no goals, you would use 'ليس لديه أهداف' or 'بدون أهداف'. A person without goals is often described as 'تائه' (lost) or 'عشوائي' (random/aimless).
In conclusion, mastering the use of 'أهداف' in sentences requires a balance of vocabulary and grammar. You need to know which verbs pair with it (collocations), how to handle its gender agreement as a non-human plural, and how to attach possessive pronouns. Once these are mastered, you can express a wide range of human intentions and outcomes in Arabic with precision and fluency.
The word أهداف is ubiquitous in the Arab world, appearing in a variety of settings ranging from the highly formal to the very casual. If you turn on a news channel like Al Jazeera or Al Arabiya, you will hear 'أهداف' almost every hour. It is used in political analysis to discuss the 'أهداف استراتيجية' (strategic goals) of a country or the 'أهداف خفية' (hidden agendas/goals) behind a particular policy. In this context, the word carries a weight of seriousness and long-term planning.
- On the Football Pitch
- This is perhaps where the word is heard with the most passion. Commentators will shout 'يا له من هدف!' (What a goal!) and after the game, they will analyze the 'أهداف المباراة' (the goals of the match). Fans in cafes across Cairo, Riyadh, and Casablanca will debate whether the 'أهداف' were deserved or lucky.
In the workplace, 'أهداف' is a staple of meetings and performance reviews. You will hear your manager talk about 'تحقيق الأهداف' (achieving the goals) or 'تجاوز الأهداف' (exceeding the goals). It is part of the standard professional lexicon in any Arabic-speaking office. Even in small businesses, owners will discuss their 'أهداف البيع' (sales targets). The word is synonymous with progress and measurement in these environments.
أهلاً بكم في اجتماعنا اليوم لمناقشة أهداف الربع القادم.
Social media is another place where 'أهداف' (or its English equivalent 'goals') has taken on a modern, trendy meaning. You might see the hashtag #أهداف_الحياة (life goals) or #أهداف_اللياقة (fitness goals) on Instagram or TikTok. Influencers often share their personal 'أهداف' for the new year, ranging from traveling to learning a new language. In this digital space, the word is often associated with lifestyle aspirations and the 'ideal' life.
- In Educational Settings
- Teachers start their lessons by stating the 'أهداف الدرس' (lesson objectives). Students are taught from a young age to 'حدد أهدافك' (define your goals) to succeed in their studies and future careers.
Finally, you will hear 'أهداف' in advertisements. Companies often promote their products by claiming they help you reach your 'أهداف'. Whether it's a bank offering a loan to reach your 'financial goals' or a gym membership to reach your 'health goals', the word is a powerful marketing tool. It taps into the universal human desire for improvement and achievement. Listening for this word in various contexts will help you understand the specific nuances—from the literal score in a game to the metaphorical aspirations of a nation.
ما هي أهدافك الشخصية لهذا العام؟
- In Religious Sermons
- Sometimes, religious speakers will discuss 'أهداف الشريعة' (the objectives of Sharia) or the 'أهداف السامية' (lofty goals) of human existence, focusing on moral and spiritual development.
In summary, 'أهداف' is not just a vocabulary word; it's a cultural marker of intent. You hear it in the roar of a stadium, the quiet of a library, the bustle of an office, and the scrolling of a smartphone. It is one of the most functional and frequent nouns you will encounter in your Arabic journey.
Learning to use أهداف correctly involves avoiding several common pitfalls that English speakers often encounter. The most frequent mistake is related to gender agreement. In Arabic, non-human plurals are treated as feminine singular. Beginners often try to use masculine plural adjectives with 'أهداف', saying 'أهداف كبيرون' (incorrect) instead of 'أهداف كبيرة' (correct). This rule is fundamental and applies to all non-human plurals in Arabic.
- Confusion with 'Ghaya' (غاية)
- While 'أهداف' and 'غايات' are often used interchangeably, there is a subtle difference. An 'أهداف' is usually a specific, measurable target (like a milestone), whereas 'غاية' is often the ultimate, broader purpose or 'end' (as in 'the end justifies the means'). Using 'أهداف' when you mean an ultimate philosophical end might sound slightly too technical.
Another common error is the misuse of the singular vs. plural. In English, we might say 'My goal is to learn Arabic.' In Arabic, you would use 'هدفي' (singular). However, when discussing a list of things, you must use 'أهداف'. Learners sometimes forget to change the singular 'هدف' to the broken plural 'أهداف' when the context becomes multiple. Remember: one target is hadaf; two or more are ahdaaf.
خطأ: هذه أهداف كبيرون.
صح: هذه أهداف كبيرة.
The pronunciation of the 'h' (هـ) and 'd' (د) can also be a challenge. The 'h' is a soft breathy sound (like 'house'), and the 'd' is a light dental sound. Some learners confuse the 'h' (هـ) with the harsher 'h' (ح). If you pronounce it with a harsh 'h', it might sound like a different word entirely. Precision in phonetics is key to being understood, especially in formal settings where 'أهداف' is used frequently.
- Incorrect Prepositions
- English speakers often say 'goals for the project' and try to translate 'for' literally as 'لـ'. While this is sometimes correct, in Arabic, we often use 'أهداف المشروع' (The project's goals - Idāfa) which is more natural than 'الأهداف للمشروع'.
Furthermore, learners often struggle with the Tanween (nunation). When 'أهداف' is indefinite and in the accusative (e.g., as a direct object), it should be 'أهدافاً'. For example: 'وضعنا أهدافاً' (We set goals). Forgetting the '-an' sound at the end in formal speech or writing can be seen as a grammatical slip. However, in casual speech, this is usually dropped, which can lead to confusion when moving back to formal Arabic.
خطأ: حققت الأهداف الذي خططت لها.
صح: حققت الأهداف التي خططت لها.
- Relative Pronoun Errors
- As shown in the example above, because 'أهداف' is a non-human plural, the relative pronoun must be 'التي' (feminine singular) and not 'الذين' (masculine plural) or 'الذي' (masculine singular).
Finally, avoid using 'أهداف' to mean 'destinations' in a physical travel sense. For that, you should use 'وجهات' (wijhaat). While a destination is a 'target' of a journey, 'أهداف' is reserved for more abstract goals or literal sports/military targets. Keeping these distinctions in mind will make your Arabic sound much more authentic and precise.
Arabic is a language rich in synonyms, and while أهداف is the most common word for goals, there are several alternatives that carry different shades of meaning. Understanding these can help you choose the right word for the right situation, elevating your level from basic to advanced.
- غايات (Ghayat)
- This word refers to 'ends' or 'ultimate purposes'. While an 'أهداف' might be a step along the way, a 'غاية' is often the final destination of an effort. It is more philosophical and grand. Example: 'الغاية تبرر الوسيلة' (The end justifies the means).
- مقاصد (Maqasid)
- Derived from the root 'to intend' (قصد), this word refers to 'intentions' or 'objectives'. It is frequently used in legal and religious contexts, such as 'مقاصد الشريعة' (The objectives of Sharia).
- مرامي (Marami)
- This is a more poetic or literary word for goals. It comes from the root 'to throw' (رمى), implying something aimed at from a distance. It suggests a certain level of aspiration and vision.
When comparing 'أهداف' to these alternatives, think of 'أهداف' as the most practical and common term. If you are writing a business report, stick with 'أهداف'. If you are writing a poem or a deep philosophical essay, 'مرامي' or 'غايات' might be more appropriate. Another word often confused is 'طموحات' (tumuhat), which means 'ambitions'. An ambition is a desire to achieve something, while a goal is the specific thing you want to achieve.
كانت أهدافه واضحة، لكن طموحاته كانت بلا حدود.
In a military or tactical context, you might hear the word 'مستهدفات' (mustahdafaat), which refers to 'targets' in a more technical or aggressive sense. While 'أهداف' can also mean targets, 'مستهدفات' is often used in modern management to mean 'targeted numbers' or 'targets to be reached'. It is a more passive noun form of the verb 'to target'.
- أغراض (Aghrad)
- This word can mean 'purposes' or 'aims', but it also commonly means 'stuff' or 'belongings' in daily dialect. In formal Arabic, 'لأغراض بحثية' means 'for research purposes'. It is slightly more functional and less aspirational than 'أهداف'.
Lastly, consider the word 'مبتغى' (mubtagha), which means 'what is sought' or 'desired goal'. It is often used in the singular to describe the ultimate thing a person is looking for. 'وصل إلى مبتغاه' (He reached what he was seeking). This is more emotional and personal than the clinical 'أهداف'. By learning these synonyms, you can navigate different registers of Arabic—from the technical language of a project manager to the evocative language of a storyteller.
تعددت الوسائل والأهداف واحدة.
In summary, while 'أهداف' is your 'go-to' word, don't be afraid to explore its cousins. Use 'غايات' for ultimate ends, 'مقاصد' for intentions, 'طموحات' for ambitions, and 'أغراض' for functional purposes. Each one adds a specific flavor to your communication, making you a more effective and nuanced Arabic speaker.
How Formal Is It?
趣味小知识
The singular 'hadaf' is one of the most used words in Arabic sports media, but its roots are deeply tied to the ancient practice of archery.
发音指南
- Pronouncing the 'h' (هـ) as a harsh 'h' (ح). It should be soft.
- Shortening the long 'aa' vowel in the second syllable.
- Confusing the 'd' (د) with the emphatic 'D' (ض).
难度评级
Easy to recognize once the root is known.
Requires remembering the broken plural pattern and feminine agreement.
Simple pronunciation, though the soft 'h' needs care.
Very common in media, making it easy to pick out.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Non-Human Plural Agreement
الأهداف كبيرة (The goals are big) - Adjective is feminine singular.
Broken Plural Pattern (أفعال)
هدف -> أهداف (Hadaf -> Ahdaaf) follows the 'Af'aal' pattern.
Idāfa Construction
أهداف الشركة (The goals of the company) - No 'al' on the first noun.
Number-Noun Agreement (3-10)
خمسة أهداف (Five goals) - Number is masculine, noun is plural genitive.
Relative Pronouns
الأهداف التي حددتها (The goals that I defined) - Use 'allatii' (fem sing).
按水平分级的例句
عندي أهداف كثيرة.
I have many goals.
Notice the use of 'kathiira' (feminine singular) with the plural 'ahdaaf'.
هذا هدف جميل.
This is a beautiful goal.
Using the singular 'hadaf' with a masculine adjective.
سجل الفريق ثلاثة أهداف.
The team scored three goals.
Number 3-10 agreement: 'thalaathata' (masculine) with 'ahdaaf'.
ما هو هدفك اليوم؟
What is your goal today?
Singular 'hadaf' with a possessive suffix '-ka'.
أهدافي بسيطة.
My goals are simple.
Non-human plural 'ahdaaf' takes feminine singular adjective 'basiitah'.
الدرس له أهداف واضحة.
The lesson has clear goals.
Idāfa-like structure with 'ahdaaf waadihah'.
أحب تسجيل الأهداف.
I love scoring goals.
Definite plural 'al-ahdaaf' as a direct object.
أهدافنا هي النجاح.
Our goals are success.
Possessive suffix '-na' (our) attached to 'ahdaaf'.
يجب أن نحدد أهداف المشروع.
We must define the project's goals.
Idāfa construction: 'ahdaaf al-mashruu''.
حقق الطالب أهدافه الدراسية.
The student achieved his academic goals.
Verb 'haqqaqa' (achieved) with 'ahdaaf'.
وضعت أهدافاً جديدة لهذه السنة.
I set new goals for this year.
Accusative case 'ahdaafan' (tanween fatha).
أهدافي في الحياة هي السفر والتعلم.
My goals in life are travel and learning.
Using 'ahdaafi' as the subject of a nominal sentence.
هل حققت أهدافك الشخصية؟
Did you achieve your personal goals?
Question form with 'hal' and past tense verb.
هذه الأهداف صعبة جداً.
These goals are very difficult.
Demonstrative 'haadhihi' (feminine singular) with the plural noun.
نحن نعمل من أجل أهداف مشتركة.
We work for common goals.
Prepositional phrase 'min ajli' followed by 'ahdaaf'.
ما هي أهداف هذه الشركة؟
What are the goals of this company?
Question 'ma hiya' used for non-human plurals.
تسعى الحكومة إلى تحقيق أهداف التنمية.
The government strives to achieve development goals.
The verb 'sa'aa' (strive) always takes the preposition 'ilaa'.
من المهم تقسيم الأهداف الكبيرة إلى أهداف صغيرة.
It is important to divide big goals into small goals.
Using 'al-ahdaaf al-kabiirah' (def) and 'ahdaaf saghiirah' (indef).
كانت أهداف المباراة واضحة منذ البداية.
The goals of the match were clear from the start.
Using 'kaana' in the feminine form 'kaanat' to agree with 'ahdaaf'.
لا يمكننا النجاح بدون أهداف واضحة.
We cannot succeed without clear goals.
Preposition 'biduun' (without).
تركز هذه الدراسة على أهداف محددة.
This study focuses on specific goals.
Verb 'rakkaza 'alaa' (focus on).
أهدافنا تتغير مع مرور الوقت.
Our goals change with the passage of time.
Verb 'tataghayyar' (changes) is feminine singular for the plural subject.
يسعى كل إنسان إلى تحقيق أهدافه الخاصة.
Every human strives to achieve their own goals.
Use of 'kull' (every) and 'khaassah' (private/own).
هناك أهداف خفية وراء هذا القرار.
There are hidden goals behind this decision.
Adjective 'khafiyyah' (hidden) in the feminine singular.
يجب مراجعة الأهداف الاستراتيجية دورياً.
Strategic goals must be reviewed periodically.
Passive-like construction with 'yujab muraaja'at'.
تعتبر هذه الأهداف طموحة جداً بالنظر إلى الموارد المتاحة.
These goals are considered very ambitious given the available resources.
The verb 'tu'tabar' (is considered) is feminine singular.
أصاب اللاعب أهدافه بدقة عالية.
The player hit his targets with high precision.
Metaphorical/Literal use of 'asaaba' (hit).
تتنوع الأهداف بين ما هو مادي وما هو معنوي.
Goals vary between what is material and what is moral.
Verb 'tatanawwa'' (to vary).
هل تتماشى هذه الأهداف مع رؤية المؤسسة؟
Do these goals align with the organization's vision?
Verb 'tatamaashaa' (align/go along with).
تم تحديد أهداف طموحة للحد من التلوث.
Ambitious goals were set to limit pollution.
Passive voice 'tumma tahdiid' (was defined).
النجاح ليس فقط في الوصول إلى الأهداف، بل في الرحلة نفسها.
Success is not just in reaching the goals, but in the journey itself.
Conjunction 'bal' (but rather).
علينا ترتيب الأهداف حسب الأولوية.
We must arrange the goals according to priority.
The word 'awlawiyyah' (priority).
تتجلى أهداف السياسة الخارجية في تعزيز التعاون الدولي.
The goals of foreign policy are manifested in strengthening international cooperation.
High-level verb 'tatajallaa' (to manifest).
إن صياغة الأهداف بدقة هي نصف الطريق نحو النجاح.
Formulating goals precisely is half the way toward success.
Inna for emphasis and the verbal noun 'siyaaghah' (formulating).
تتقاطع الأهداف الشخصية أحياناً مع المصالح العامة.
Personal goals sometimes intersect with public interests.
Verb 'tataqaata'' (to intersect).
يسعى الفيلسوف إلى بلوغ أهداف تتجاوز العالم المادي.
The philosopher seeks to reach goals that transcend the material world.
Verb 'buluugh' (reaching) and 'tatajaawaz' (transcend).
كانت أهداف الثورة تتمحور حول الكرامة والعدالة.
The goals of the revolution centered around dignity and justice.
Verb 'tatamahwar' (to center/pivot).
يجب ألا نغفل عن الأهداف السامية التي نسعى إليها.
We must not lose sight of the lofty goals we strive for.
Verb 'naghfal' (to neglect/lose sight) and adjective 'saamiyah' (lofty).
تخضع الأهداف لعملية تقييم مستمرة لضمان الفعالية.
Goals are subject to a continuous evaluation process to ensure effectiveness.
Verb 'takhda'' (to be subject to).
إن تضارب الأهداف قد يؤدي إلى فشل المؤسسة.
A conflict of goals may lead to the failure of the organization.
Noun 'tadaarub' (conflict/clash).
تتطلب مواءمة الأهداف الفردية مع الغايات المؤسسية رؤية ثاقبة.
Aligning individual goals with institutional ends requires keen vision.
Advanced vocabulary like 'muwaa'amah' (alignment) and 'thaaqibah' (keen/piercing).
تنبثق هذه الأهداف من رحم الحاجة المجتمعية الملحة.
These goals emerge from the womb of urgent societal need.
Metaphorical language 'tanbathiq min rahim' (emerge from the womb of).
لا يمكن اختزال أهداف النهضة في مجرد النمو الاقتصادي.
The goals of the Renaissance cannot be reduced to mere economic growth.
Verb 'ikhtizaal' (reduction/simplification).
تظل الأهداف عصية على التحقق ما لم تقترن بإرادة صلبة.
Goals remain elusive/difficult to achieve unless coupled with a solid will.
Adjective 'asiyyah' (difficult/defiant).
إن تماسك الأهداف ووحدتها يعزز من فرص الإنجاز.
The cohesion and unity of goals enhance the chances of achievement.
Noun 'tamaasuk' (cohesion).
تتجذر أهدافنا في قيمنا الثقافية العميقة.
Our goals are rooted in our deep cultural values.
Verb 'tatajadh-dhar' (to be rooted).
علينا أن نميز بين الأهداف الآنية والمقاصد النهائية.
We must distinguish between immediate goals and ultimate objectives.
Distinction between 'ahdaaf aaniyyah' and 'maqaasid nihaa'iyyah'.
تثير الأهداف المعلنة تساؤلات حول النوايا الحقيقية.
The declared goals raise questions about the true intentions.
Verb 'tuthiir' (to raise/provoke).
常见搭配
常用短语
— Literally to hit the target; figuratively to be correct or successful in an endeavor.
لقد أصبت الهدف في كلامك.
容易混淆的词
Means 'shoulders'. Sounds similar but the 'k' and 't' sounds are different.
Means 'parties' or 'limbs'. Often used in similar political contexts (parties to a conflict).
Means 'types' or 'categories'. Follows the same plural pattern.
习语与表达
— To hit two birds with one stone. Often related to achieving two goals with one action.
بذهابي إلى العمل مشياً، أصبت عصفورين بحجر واحد: وفرت المال ومارست الرياضة.
Informal/Neutral— To lose sight of the goal or go off track.
بسبب المشاكل الجانبية، ضل الفريق الطريق عن الهدف.
Formal— Literally 'off target' in sports; figuratively used for something that misses the point.
كانت إجابتك خارج المرمى تماماً.
Informal— To contribute toward a goal (literally 'an arrow in the target').
كل مجهود صغير هو سهم في الهدف.
Literary— The cornerstone or most important part of the goals.
التعليم هو حجر الزاوية في أهدافنا.
Formal— To exceed goals/expectations.
لقد تجاوزنا الأهداف المحددة بفضل مجهودكم.
Professional— To keep something (a goal) right before one's eyes/focus.
يضع النجاح نصب عينيه دائماً.
Literary容易混淆
Both mean goal/aim.
Ghayah is often the ultimate end, whereas hadaf is a specific target.
هدفي النجاح وغايتي رضا الله.
Both relate to future plans.
Tumuuh is the feeling of ambition; hadaf is the specific thing you want to achieve.
طموحي كبير وأهدافي واضحة.
Both relate to intention.
Niyyah is internal intention; hadaf is external and measurable.
نيتي طيبة ولكن أهدافي صعبة.
Both mean aim or purpose.
Qasd is the act of intending; hadaf is the object of the intention.
ما هو قصدك من هذه الأهداف؟
Both relate to direction.
Wijhah is a physical destination; hadaf is a conceptual target.
وجهتي لندن وهدفي الدراسة.
句型
عندي [عدد] أهداف.
عندي ثلاثة أهداف.
أريد تحقيق أهداف [اسم].
أريد تحقيق أهداف المشروع.
يجب علينا تحديد أهداف [صفة].
يجب علينا تحديد أهداف واضحة.
تركز الخطة على أهداف [صفة].
تركز الخطة على أهداف استراتيجية.
تتجلى الأهداف في [اسم/جملة].
تتجلى الأهداف في تحسين الجودة.
تنبثق الأهداف من [اسم].
تنبثق الأهداف من رؤية المؤسسة.
ما هي أهدافك؟
ما هي أهدافك؟
سجل اللاعب [عدد] أهداف.
سجل اللاعب هدفين.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Very High
-
أهداف كبيرون
→
أهداف كبيرة
Non-human plurals must take feminine singular adjectives, not masculine plural.
-
الأهداف الذي...
→
الأهداف التي...
The relative pronoun must be feminine singular 'allatii' for non-human plurals.
-
وضعت أهداف للمشروع
→
وضعت أهدافاً للمشروع
In formal Arabic, the direct object should take tanween fatha 'an'.
-
أهدافهم هي النجاح
→
أهدافهم هي النجاح
While this is correct, beginners often use 'هم' (hum) instead of 'هي' (hiya) for non-human plurals.
-
سجل ثلاثة هدف
→
سجل ثلاثة أهداف
Numbers 3-10 must be followed by a plural noun in the genitive case.
小贴士
Adjective Agreement
Always pair 'أهداف' with a feminine singular adjective. For example: 'أهداف جديدة' (new goals).
Common Verbs
Memorize 'حقق' (achieve) and 'وضع' (set) as they are the most frequent verbs used with 'أهداف'.
Sports Usage
If you are a football fan, use 'أهداف' to talk about the score. It's a great way to practice the word naturally.
Idāfa Construction
When saying 'the goals of...', don't use 'al' on 'أهداف'. Say 'أهداف الشركة' instead of 'الأهداف الشركة'.
Pronunciation
Keep the 'h' (هـ) soft. If it sounds like you're clearing your throat, you're using the wrong 'h'!
Visual Cues
Imagine a target with many arrows. Each arrow represents an 'أهداف'.
Business Meetings
In a meeting, use 'أهدافنا' (our goals) to sound more collaborative and professional.
Learning Objectives
Look for 'أهداف الدرس' at the beginning of Arabic textbooks to see the word in a functional context.
National Visions
Read about 'Vision 2030' in Arabic to see how 'أهداف' is used on a national scale.
New Year's Resolutions
In January, use 'أهدافي للسنة الجديدة' to talk about your resolutions with Arabic-speaking friends.
记住它
记忆技巧
Think of 'Ah-daaf' as 'A-Daffodil'. Imagine you are trying to hit a bunch of daffodils with a ball. Your 'goals' (ahdaaf) are the flowers.
视觉联想
Visualize a football goal net or an archery target board. Every time you see one, say 'أهداف'.
Word Web
挑战
Write down three 'أهداف' you have for learning Arabic this month using the word 'أهداف' in a full sentence.
词源
The word comes from the Arabic root هـ د ف (h-d-f). In Classical Arabic, it primarily referred to a physical object that was elevated or prominent, which archers used as a target.
原始含义: Something high, elevated, or a target for shooting.
Semitic (Arabic)文化背景
None. The word is universally positive and neutral.
The concept of 'SMART goals' is widely translated and used in Arabic business circles as 'أهداف ذكية'.
在生活中练习
真实语境
Sports (Football)
- سجل هدفاً
- أهداف المباراة
- هداف الدوري
- فرصة هدف
Business/Work
- أهداف الشركة
- تحقيق الأرباح
- تحديد المهام
- أهداف الربع
Education
- أهداف الدرس
- أهداف التعلم
- تحقيق النجاح
- أهداف أكاديمية
Personal Life
- أهداف شخصية
- أهداف السنة
- أهداف اللياقة
- أهداف السفر
Politics/News
- أهداف سياسية
- أهداف استراتيجية
- أهداف وطنية
- أهداف خفية
对话开场白
"ما هي أهم ثلاثة أهداف تريد تحقيقها هذا العام؟"
"هل تعتقد أن تحديد الأهداف ضروري للنجاح؟"
"كيف ترتب أهدافك حسب الأولوية؟"
"هل حققت أهدافك في تعلم اللغة العربية حتى الآن؟"
"ما هي أهداف فريقك المفضل في هذه البطولة؟"
日记主题
اكتب عن ثلاثة أهداف شخصية حققتها في الماضي وكيف شعرت حينها.
ما هي التحديات التي تمنعك من الوصول إلى أهدافك الحالية؟
صف أهدافك المهنية للعشر سنوات القادمة بالتفصيل.
كيف تتغير أهداف الإنسان عندما يكبر في السن؟
اكتب رسالة لنفسك في المستقبل تتحدث فيها عن الأهداف التي تأمل أن تكون قد حققتها.
常见问题
10 个问题No, while it is extremely common in sports like football, it is also the standard word for goals in business, education, and personal life. You will hear it in news reports, meetings, and classrooms daily.
The most common translation is 'أهداف ذكية' (Ahdaaf Dhakiyyah). It is used in professional contexts just like the English acronym.
The singular is 'هدف' (hadaf). It is a masculine noun.
In Arabic, all non-human plurals are treated as feminine singular for grammatical agreement. This is a standard rule for adjectives, pronouns, and verbs.
Yes, it can mean purposes or aims, especially in phrases like 'لأهداف تجارية' (for commercial purposes).
'أهداف' are usually specific and measurable milestones. 'غايات' are often broader, ultimate ends or philosophical purposes.
You can use the verbs 'وضع' (wada'a) or 'حدد' (haddada). For example: 'وضع أهدافاً' or 'حدد أهدافاً'.
The word 'أهداف' is understood everywhere and used in formal contexts across all Arab countries. In local dialects, the pronunciation might change slightly, but the word itself remains the same.
You would say: 'سجل ثلاثة أهداف' (Sajjala thalaathata ahdaaf).
This refers to the UN's 'Sustainable Development Goals', a common topic in Arabic news and academic discussions.
自我测试 200 个问题
Write a sentence in Arabic saying: 'I have three goals this year.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic saying: 'We achieved our strategic goals.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic saying: 'What are the goals of the project?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic saying: 'Setting goals is important for success.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic saying: 'The team scored four goals today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic saying: 'I want to achieve my personal goals.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic saying: 'These goals are very difficult.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic saying: 'We strive for noble goals.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic saying: 'Do you have clear goals?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic saying: 'The lesson has five objectives.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic saying: 'He hit the mark with his analysis.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic saying: 'Our goals are shared.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic saying: 'I am writing my list of goals.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic saying: 'There are no hidden goals here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic saying: 'The company's goals are ambitious.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic saying: 'He achieved all his goals.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic saying: 'Life without goals is nothing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic saying: 'We need realistic goals.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic saying: 'The goals of the match were great.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Arabic saying: 'I will reach my goals soon.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I have many goals' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'Ah-daaf' correctly.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'What are your goals?' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We achieved our goals' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Setting goals is important' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'These are clear goals' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your personal goals for learning Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The team scored three goals' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I hit the target' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Our goals are shared' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to reach my goals' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Strategic goals' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Noble goals' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Hidden goals' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Realistic goals' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'New Year's goals' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The goal of the project' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We have common goals' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Achieving the goals of the company' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am focusing on my goals' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and transcribe: 'حققنا الأهداف'.
Listen and transcribe: 'أهدافنا كبيرة'.
Listen and transcribe: 'ما هي أهدافك؟'
Listen and transcribe: 'سجل اللاعب هدفاً'.
Listen and transcribe: 'أهداف استراتيجية'.
Listen and transcribe: 'تحديد الأهداف مهم'.
Listen and transcribe: 'أهداف واضحة'.
Listen and transcribe: 'الحياة بدون أهداف'.
Listen and transcribe: 'أهداف المشروع'.
Listen and transcribe: 'أهداف نبيلة'.
Listen and transcribe: 'سجلنا ثلاثة أهداف'.
Listen and transcribe: 'أهداف السنة الجديدة'.
Listen and transcribe: 'تحقيق أهدافك'.
Listen and transcribe: 'أهداف مشتركة'.
Listen and transcribe: 'أصاب الهدف'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'أهداف' is a versatile noun essential for expressing purpose and achievement. Example: 'حققنا أهدافنا' (We achieved our goals). Always remember that as a non-human plural, it is treated as feminine singular in grammar.
- Plural of 'hadaf', meaning goals or targets.
- Used in sports, business, and personal planning.
- Follows feminine singular rules for grammar agreement.
- Commonly paired with verbs like 'achieve' (haqqaqa) and 'set' (wada'a).
Adjective Agreement
Always pair 'أهداف' with a feminine singular adjective. For example: 'أهداف جديدة' (new goals).
Common Verbs
Memorize 'حقق' (achieve) and 'وضع' (set) as they are the most frequent verbs used with 'أهداف'.
Sports Usage
If you are a football fan, use 'أهداف' to talk about the score. It's a great way to practice the word naturally.
Idāfa Construction
When saying 'the goals of...', don't use 'al' on 'أهداف'. Say 'أهداف الشركة' instead of 'الأهداف الشركة'.
例句
حددنا أهدافنا للعام الجديد.
相关内容
更多business词汇
عادلاً
B1它的意思是以诚实、正确且无偏见的方式行事。
عاجز
B1形容某人或某物缺乏做某事的力量或能力。
إعلانات
A2旨在告知或说服人们关于产品、服务或活动的公开公告或信息,通常是商业性的。
إعلاني
B1与广告有关的或由广告组成的。
عالج
A2它用于处理问题、解决问题或提供医疗护理。
أعلن
A2告知人们一些信息,通常是官方或公开的。
عالي الجودة
B1指品质非常优秀,优于一般水平。
عامةً
B1通常 (Tōngcháng).
عامَةً
B1通常意味着在大多数情况下或对大多数人而言。
أعمال
B1指人们所从事的工作,如职业或商业活动。