B1 adverb #1,500 最常用

ひどく

hidoku

When you want to say something is happening in an extreme way, you can use the adverb ひどく (hidoku). It adds a strong sense to verbs and adjectives, meaning 'terribly,' 'severely,' or 'awfully.'

For example, if it's raining a lot, you might say 雨がひどく降っています (ame ga hidoku futte imasu - it's raining terribly). Or, if you're very tired, you could say ひどく疲れています (hidoku tsukarete imasu - I'm awfully tired).

How Formal Is It?

正式

"状況はひどく悪化しました。(The situation severely worsened.)"

中性

"彼はひどく疲れていました。(He was terribly tired.)"

非正式

"昨日、すごい雨だったね。(It was awfully rainy yesterday, wasn't it?)"

Child friendly

"このケーキ、すごくおいしいね!(This cake is super delicious, isn't it?)"

俚语

"このテスト、やばい難しかった。(This test was ridiculously difficult.)"

容易混淆的词

ひどく vs とても (totemo)

ひどく carries a negative or severe connotation, while とても is a neutral intensifier.

ひどく vs 悪い (warui)

ひどく can intensify 'badness' to 'terribly bad' or 'awful,' often with a stronger emotional impact than simply using 悪い alone or とても悪い.

ひどく vs 厳しい (kibishii)

ひどく describes something as terrible or severely, while 厳しい refers to strictness, harshness, or rigor.

容易混淆

ひどく vs とても (totemo)

Both ひどく and とても can mean 'very' or 'extremely.' However, とても is a neutral intensifier, while ひどく has a negative connotation.

Use とても for general intensification without a negative implication. Use ひどく to describe something as 'terrible,' 'severe,' or 'awful.'

彼はとても速く走る。(Kare wa totemo hayaku hashiru.) - He runs very fast. (Neutral) 彼はひどく腹を立てた。(Kare wa hidoku hara wo tateta.) - He got terribly angry. (Negative)

ひどく vs すごく (sugoku)

Similar to とても, すごく also means 'very' or 'extremely.' It's an informal equivalent, but still generally neutral, unlike ひどく.

Use すごく in informal situations for general intensification. ひどく implies a negative degree of severity.

このケーキはすごく美味しい。(Kono kēki wa sugoku oishii.) - This cake is super delicious. (Neutral/Informal) ひどく疲れた。(Hidoku tsukareta.) - I'm terribly tired. (Negative connotation of severity)

ひどく vs 非常に (hijō ni)

非常に means 'very' or 'extremely' and is often used in formal contexts. Like とても and すごく, it's a neutral intensifier.

非常に is a more formal and objective intensifier. ひどく specifically conveys a negative severity.

この問題は非常に難しい。(Kono mondai wa hijō ni muzukashii.) - This problem is extremely difficult. (Formal/Neutral) ひどく遅れた。(Hidoku okureta.) - I was terribly late. (Severe lateness)

ひどく vs とても悪い (totemo warui)

When you want to say 'very bad,' you might be tempted to use とても悪い. While correct, ひどく often conveys a stronger sense of 'terrible' or 'awful' badness.

とても悪い is a direct and neutral way to say 'very bad.' ひどく can imply a more intense, severe, or emotionally charged 'badness.' Sometimes ひどく can be used on its own to imply 'badly.'

その映画はとても悪かった。(Sono ēga wa totemo warukatta.) - That movie was very bad. (Neutral) ひどく扱われた。(Hidoku atsukawareta.) - I was treated terribly. (More intense and negative)

ひどく vs 厳しく (kibishiku)

厳しく means 'strictly' or 'severely.' While both can describe severity, the nuance is different.

厳しく implies strictness, harshness, or rigor (e.g., strict rules, harsh criticism). ひどく describes a general state of being terrible, awful, or severely affected.

彼は厳しく指導された。(Kare wa kibishiku shidō sareta.) - He was strictly (or harshly) guided. (Focus on strictness/rigor) ひどく頭が痛い。(Hidoku atama ga itai.) - My head aches terribly. (Focus on the severity of the pain)

常见问题

10 个问题

Both ひどく and すごく can mean 'very' or 'extremely.' However, ひどく usually carries a negative connotation, meaning 'terribly' or 'awfully,' while すごく can be used for both positive and negative extremes, meaning 'very' or 'amazingly.' For example, you wouldn't typically say ひどく美味しい (terribly delicious) but you could say すごく美味しい (amazingly delicious).

Yes, ひどく can be used with adjectives to emphasize a negative degree. For instance, ひどく疲れている (hideously tired) or ひどく寒い (awfully cold). It intensifies the negative quality of the adjective.

Generally, yes. ひどく almost always implies a negative or undesirable state or intensity. While there might be very rare, nuanced exceptions in specific contexts, for learners, it's best to associate ひどく with negative meanings like 'terribly,' 'severely,' or 'awfully.'

ひどく雨が降っているね。(It's raining terribly, isn't it?)
This shows how 'terribly' or 'awfully' describes the intensity of the rain.

Absolutely. It modifies verbs to describe how an action is performed to a severe or extreme degree. For example, 彼はひどく怒った。(He got terribly angry.)

The kanji for ひどく is 酷く. The base adjective is 酷い (ひどい).

ひどく is generally considered neutral in formality. You can use it in both casual conversations and more formal writing without it sounding out of place. The context and the rest of your sentence will dictate the overall formality.

とても (totemo) means 'very' and can be used with both positive and negative adjectives/adverbs. ひどく, on the other hand, almost exclusively implies a negative intensity or degree. So, while you can say とても暑い (very hot) or とても寒い (very cold), you would use ひどく寒い (awfully cold) if the coldness is extreme and unpleasant.

A common phrase is ひどくがっかりした (I was terribly disappointed). This clearly shows the negative emphasis of ひどく.

As an adverb, yes, ひどく will modify the verb or adjective that follows it, indicating the degree or manner of that action or quality. It directly tells you 'how severely' or 'how awfully' something is.

自我测试 36 个问题

fill blank B1

昨日は雨が___降った。

正确! 不太对。 正确答案: ひどく

「ひどく」は「ひどい状態」を表し、雨が激しく降ったことを示します。

fill blank B1

彼は風邪で___咳をしている。

正确! 不太对。 正确答案: ひどく

「ひどく」は、咳の状態が悪いことを表現するのに適しています。

fill blank B1

その映画は___つまらなかった。

正确! 不太对。 正确答案: ひどく

「ひどく」は、映画がつまらないという度合いが非常に高いことを示します。

fill blank B1

彼女は彼の言葉に___傷ついた。

正确! 不太对。 正确答案: ひどく

「ひどく」は、傷つきの度合いが甚大であることを表します。

fill blank B1

その事故で車は___壊れた。

正确! 不太对。 正确答案: ひどく

「ひどく」は、車が非常にひどい状態に壊れたことを意味します。

fill blank B1

彼は試験の結果に___がっかりした。

正确! 不太对。 正确答案: ひどく

「ひどく」は、がっかりの度合いが非常に大きいことを示します。

fill blank B2

昨夜の嵐で木が___倒れた。

正确! 不太对。 正确答案: ひどく

「ひどく」は「ひどい状態」や「程度が甚だしい」という意味を付け加えます。この文では、嵐の激しさによって木が倒れた状況を表すのに適切です。

fill blank B2

彼は試験の結果を___心配しているようだ。

正确! 不太对。 正确答案: ひどく

「ひどく」は心配の度合いが非常に大きいことを示します。試験の結果に対する強い懸念を表現するのに適しています。

fill blank B2

その事故で車は___損傷した。

正确! 不太对。 正确答案: ひどく

「ひどく」は損傷の程度が非常に大きいことを表します。事故による車の状態を説明するのに適切です。

fill blank B2

夏休みの宿題が終わらず、___困っている。

正确! 不太对。 正确答案: ひどく

「ひどく」は困っている度合いが非常に大きいことを示します。宿題が終わらない状況での深刻な悩みを表現するのに適しています。

fill blank B2

新しいプロジェクトは、予想以上に___難しかった。

正确! 不太对。 正确答案: ひどく

「ひどく」は難易度が非常に高いことを表します。プロジェクトの困難さを強調するのに適切です。

fill blank B2

彼は風邪をひいて、___咳が出ている。

正确! 不太对。 正确答案: ひどく

「ひどく」は咳の程度が非常に重いことを示します。風邪の症状の深刻さを表現するのに適しています。

listening B2

The presentation yesterday made me feel very nervous.

正确! 不太对。 正确答案: 昨日のプレゼンテーションはひどく緊張しました。
正确! 不太对。 正确答案:
listening B2

He seemed terribly tired.

正确! 不太对。 正确答案: 彼はひどく疲れているようでした。
正确! 不太对。 正确答案:
listening B2

This weather is awfully hot, isn't it?

正确! 不太对。 正确答案: この天気はひどく暑いですね。
正确! 不太对。 正确答案:
speaking B2

Read this aloud:

この前見た映画はひどく面白くなかった。

Focus: ひどく

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B2

Read this aloud:

今日はひどく寒いので、家で過ごしたいです。

Focus: ひどく寒い

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B2

Read this aloud:

そのニュースを聞いて、彼女はひどく悲しんだ。

Focus: ひどく悲しんだ

正确! 不太对。 正确答案:
writing B2

Imagine you had a really bad day. Describe something that went 'terribly wrong' using ひどく.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今日は会議でひどく緊張して、発表がうまくいきませんでした。プレゼンテーションの準備はしたのですが、頭が真っ白になってしまいました。

正确! 不太对。 正确答案:
writing B2

You are describing a severe weather event. Use ひどく to express how 'severely' the weather affected something.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

昨日の嵐はひどく、多くの家屋が被害を受けました。特に、川沿いの地域では浸水がひどかったです。

正确! 不太对。 正确答案:
writing B2

Write a short sentence about how someone 'awfully' misbehaved or was rude. Use ひどく.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼の態度はひどく失礼で、みんなを不快にさせました。あんな発言はするべきではありませんでした。

正确! 不太对。 正确答案:
reading B2

この人はどのような状態でしたか?

Read this passage:

先週末、私はひどく風邪をひいて、一日中寝ていました。熱もひどく、体中が痛かったです。薬を飲んで少しは良くなりましたが、まだ本調子ではありません。

この人はどのような状態でしたか?

正确! 不太对。 正确答案: ひどい風邪をひいていました。

文章の冒頭に「ひどく風邪をひいて」とあります。

正确! 不太对。 正确答案: ひどい風邪をひいていました。

文章の冒頭に「ひどく風邪をひいて」とあります。

reading B2

筆者はニュースについてどう感じましたか?

Read this passage:

そのニュースはひどく私を驚かせました。まさかそんなことが起こるとは思ってもいませんでした。しばらく言葉が出ませんでした。

筆者はニュースについてどう感じましたか?

正确! 不太对。 正确答案: ひどく驚いた。

「ひどく私を驚かせました」という表現から、筆者が非常に驚いたことがわかります。

正确! 不太对。 正确答案: ひどく驚いた。

「ひどく私を驚かせました」という表現から、筆者が非常に驚いたことがわかります。

reading B2

コンサートはどのような雰囲気でしたか?

Read this passage:

昨夜のコンサートはひどく感動的でした。特に最後の曲は、多くの観客が涙を流していました。演奏者の情熱がひしひしと伝わってきました。

コンサートはどのような雰囲気でしたか?

正确! 不太对。 正确答案: ひどく感動的だった。

「ひどく感動的でした」という一文から、コンサートが感動的な雰囲気だったことがわかります。

正确! 不太对。 正确答案: ひどく感動的だった。

「ひどく感動的でした」という一文から、コンサートが感動的な雰囲気だったことがわかります。

fill blank C2

昨夜の嵐で、私の庭は___損傷しました。

正确! 不太对。 正确答案: ひどく

「ひどく」は「ひどい損傷」という強いネガティブな状況を強調します。

fill blank C2

彼は失敗を___悔やんでいた。

正确! 不太对。 正确答案: ひどく

「ひどく悔やむ」は、非常に後悔している状態を表す一般的な表現です。

fill blank C2

彼女はプレゼンテーションの準備に___忙しかった。

正确! 不太对。 正确答案: ひどく

「ひどく忙しい」は、極めて忙しい状態を表現するのに適切です。

fill blank C2

そのニュースを聞いて、彼は___落胆した。

正确! 不太对。 正确答案: ひどく

「ひどく落胆する」は、非常にがっかりしている様子を表現します。

fill blank C2

この冬は___寒くなるだろうと予報されている。

正确! 不太对。 正确答案: ひどく

「ひどく寒くなる」は、非常に厳しい寒さを予測する際に使われます。

fill blank C2

その報告書は___不正確な情報を含んでいた。

正确! 不太对。 正确答案: ひどく

「ひどく不正確」は、情報が非常に間違っていることを強調します。

listening C2

What is the speaker's feeling about his attitude?

正确! 不太对。 正确答案: 最近、彼の態度がひどく失礼だと感じています。
正确! 不太对。 正确答案:
listening C2

How did the disaster affect people?

正确! 不太对。 正确答案: その災害はひどく多くの人々に影響を与えました。
正确! 不太对。 正确答案:
listening C2

What did she do despite being tired?

正确! 不太对。 正确答案: 彼女はひどく疲れているにもかかわらず、仕事を続けた。
正确! 不太对。 正确答案:
speaking C2

Read this aloud:

この計画はひどく非現実的だ。

Focus: ひどく (hidoku)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C2

Read this aloud:

彼のミスはひどく会社に損害を与えた。

Focus: 損害 (songai)

正确! 不太对。 正确答案:
speaking C2

Read this aloud:

昨夜はひどく雨が降った。

Focus: 降った (futta)

正确! 不太对。 正确答案:

/ 36 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!