When you're learning Arabic, you'll often encounter words that have multiple meanings depending on the context. The word جهات is a great example of this.

At its core, جهات refers to 'parties,' 'sides,' or 'entities.' Imagine you're talking about different groups involved in a discussion; you might use جهات to refer to these different groups.

You can also think of جهات as directions, like the different 'sides' of a compass. This connection to 'sides' helps us understand its broader usage.

So, whether you're discussing political 'parties,' the 'sides' of an argument, or various 'entities' involved in a project, جهات is a versatile word to add to your vocabulary.

When we talk about "جهات" (jihaat), we're often referring to different parties, sides, or entities involved in something. It's a versatile word that can describe groups of people, organizations, or even directions.

For example, if there's a negotiation, you might hear about the "جهات المعنية" (al-jihaat al-ma'niyya), meaning the concerned parties. Or, in a broader sense, if you're talking about different aspects of a situation, you could use "جهات متعددة" (jihaat muta'addida) to mean multiple sides or dimensions.

It helps to think of "جهة" (jiha), the singular form, as literally meaning a "side" or "direction," and then extending that concept to abstract parties or entities. So, when something has "جهات," it has distinct sides or components.

难度评级

阅读 1/5

The word is short and common, making it easy to recognize.

写作 1/5

Simple spelling with common letters.

口语 1/5

Pronunciation is straightforward for English speakers.

听力 1/5

Common usage will make it recognizable in spoken Arabic.

接下来学什么

前置知识

جهة (jiha - side/direction/party) كل (kull - all) متفق (muttafiq - agreed/in agreement) قرار (qarār - decision) رسمي (rasmī - official) بيان (bayān - statement) تعاون (taʿāwun - cooperation) مختلف (mukhtalif - different) مشروع (mashrūʿ - project)

接下来学习

منظمة (munadhamah - organization) دولة (dawlah - state/country) فريق (farīq - team) شخص (shakhṣ - person)

高级

سلطة (sulṭah - authority) هيئة (hayʾah - body/commission) كيان (kayān - entity/being) مؤسسة (muʾassasah - institution/establishment)

按水平分级的例句

1

تتطلب عملية السلام تعاونًا من جميع الجهات المعنية لضمان نجاحها.

The peace process requires cooperation from all relevant parties to ensure its success.

الجهات المعنية (al-jihāt al-maʿniyya) means 'concerned parties' or 'relevant entities'.

2

أجرت الشرطة تحقيقات مكثفة مع جهات متعددة لتحديد المسؤولين عن الحادث.

The police conducted extensive investigations with multiple parties to identify those responsible for the incident.

جهات متعددة (jihāt mutaʿaddida) means 'multiple parties' or 'various entities'.

3

يجب على جميع الجهات الحكومية والخاصة العمل معًا لتحقيق التنمية المستدامة.

All governmental and private entities must work together to achieve sustainable development.

الجهات الحكومية والخاصة (al-jihāt al-ḥukūmiyya wa-l-khāṣṣa) refers to 'governmental and private entities'.

4

قدمت المنظمة مساعدات إنسانية للعديد من الجهات المتضررة من الكارثة.

The organization provided humanitarian aid to many parties affected by the disaster.

الجهات المتضررة (al-jihāt al-mutaḍarrira) means 'affected parties' or 'affected entities'.

5

هناك خلافات كبيرة بين الجهات الفاعلة الرئيسية حول كيفية حل الأزمة.

There are significant disagreements between the main actors (parties) on how to resolve the crisis.

الجهات الفاعلة الرئيسية (al-jihāt al-fāʿila al-raʾīsiyya) means 'main actors' or 'key players'.

6

تلقى المشروع دعمًا ماليًا من جهات دولية عديدة.

The project received financial support from many international entities.

جهات دولية (jihāt dawliyya) means 'international entities' or 'international parties'.

7

لابد من إشراك كافة الجهات ذات الصلة في عملية صنع القرار.

All relevant parties must be involved in the decision-making process.

الجهات ذات الصلة (al-jihāt dhāt al-ṣila) means 'relevant parties' or 'concerned entities'.

8

تعمل الشركة على بناء شراكات قوية مع جهات مختلفة في السوق.

The company is working on building strong partnerships with various entities in the market.

جهات مختلفة (jihāt mukhtalifa) means 'different parties' or 'various entities'.

容易混淆的词

جهات vs Parties (political/social)

'جهات' can refer to these, but you might also hear 'أحزاب' (aḥzāb) for political parties specifically. 'جهات' is more general.

جهات vs Authorities

When referring to official bodies or authorities, 'جهات' is often used. For example, 'جهات حكومية' (governmental entities).

جهات vs Directions

While the singular 'جهة' can mean 'direction,' the plural 'جهات' is almost always used for 'parties' or 'entities' in modern common usage, rather than multiple physical directions.

容易混淆

جهات vs أطراف (aṭrāf)

Both can mean 'parties' or 'sides,' leading to confusion.

While 'جهات' often implies distinct groups or official bodies, 'أطراف' can refer more broadly to the ends or edges of something, or less formally to parties involved in a discussion or conflict.

اجتمعت أطراف النزاع. (The parties to the conflict met.)

جهات vs هيئات (hayʾāt)

Both can refer to official bodies or organizations.

'هيئات' specifically means 'bodies,' 'organizations,' or 'commissions,' often with a more formal and structured connotation than 'جهات,' which can be broader.

تعمل الهيئة على تنظيم العمل. (The organization works to regulate the work.)

جهات vs وفود (wufūd)

Both involve groups of people, often with a specific purpose.

'وفود' specifically means 'delegations' or 'deputations' – groups of representatives sent for a specific mission. 'جهات' is broader and can refer to any distinct group, not necessarily a delegation.

وصل الوفد للمفاوضات. (The delegation arrived for negotiations.)

جهات vs جوانب (jawānib)

Both can translate to 'sides' in some contexts.

'جوانب' almost exclusively refers to physical or abstract 'sides' or 'aspects' of something (e.g., 'the sides of a cube,' 'different aspects of a problem'). 'جهات' refers to groups, entities, or directions.

درسنا جوانب المشكلة المختلفة. (We studied the different aspects of the problem.)

جهات vs اتجاهات (ittijāhāt)

Both are related to 'directions' (singular of 'جهات' is 'جهة' which can mean direction).

'اتجاهات' specifically means 'directions' (e.g., North, South, East, West) or 'trends.' While 'جهة' (singular of 'جهات') can mean 'direction,' 'جهات' in its plural form primarily refers to parties/entities, not physical directions.

سار في اتجاهات مختلفة. (He walked in different directions.)

如何使用

When referring to groups or organizations involved in something, use جهات. For example, جهات حكومية means 'governmental parties/entities'. It's a versatile word for various stakeholders or sides in a matter.

常见错误

A common mistake is to confuse جهات with أطراف (atraf), which also means 'parties' or 'sides'. While often interchangeable, جهات can feel more formal and is frequently used in official contexts, whereas أطراف can be used more broadly, including for physical 'ends' or 'limbs'. Pay attention to context. For instance, you'd typically say جهات معنية (concerned parties) not أطراف معنية.

常见问题

10 个问题

The best way to remember جهات (jihat) is to associate it with 'directions' or 'sides.' Imagine a compass with many directions, and each direction is a 'side' or 'party.' You can also think of different groups of people as 'parties' or 'entities' involved in something.

Yes, absolutely! جهات (jihat) is versatile. It can refer to groups of people, individuals, or official organizations and entities. For example, you might talk about 'government entities' or 'different parties involved in a negotiation.'

جهات (jihat) is generally used in formal contexts, but you can also hear it in more casual discussions when referring to various groups or sides. It's a neutral term, so it's not overly formal or informal.

You pronounce جهات as 'jee-haat.' The 'j' is like the 'j' in 'jam,' the 'ee' is like the 'ee' in 'see,' and 'haat' rhymes with 'cat' but with a long 'a' sound. Try saying it out loud a few times: jee-haat.

The singular form of جهات (jihat) is جهة (jiha). So, one 'side' or 'entity' is جهة, and multiple are جهات.

Certainly! Here's an example:

تتعاون جميع الجهات المعنية لحل المشكلة.
(All relevant parties are cooperating to solve the problem.)

Here, الجهات المعنية means 'the concerned parties' or 'the relevant entities.'

Yes, a very common phrase is جهات حكومية (jihat hukūmiyya), which means 'government entities' or 'government bodies.' Another one is جهات رسمية (jihat rasmiyya), meaning 'official parties' or 'official sources.'

Not necessarily. While it can refer to political parties, جهات (jihat) has a broader meaning. It can refer to any group, side, or entity involved in a situation, project, or discussion, not just politics.

Both جهات (jihat) and أطراف (atraf) can mean 'parties' or 'sides.' However, جهات often implies a more organized or formal entity, like a department or an institution. أطراف is a bit more general and can refer to anyone involved, even informally, often emphasizing their position on the 'edge' or 'side' of something.

Some synonyms for جهات (jihat) could be أطراف (atraf - parties/sides), هيئات (hay'āt - bodies/organizations), or مؤسسات (mu'assasāt - institutions). The best synonym depends on the specific context you're using it in.

自我测试 12 个问题

listening A1

Can you contact all relevant parties?

正确! 不太对。 正确答案: هل يمكنك الاتصال بجميع الجهات المعنية؟
正确! 不太对。 正确答案:
listening A1

There are multiple entities working on this project.

正确! 不太对。 正确答案: هناك جهات متعددة تعمل على هذا المشروع.
正确! 不太对。 正确答案:
listening A1

All sides agree on the importance of peace.

正确! 不太对。 正确答案: تتفق كل الجهات على أهمية السلام.
正确! 不太对。 正确答案:
speaking A1

Read this aloud:

الجهات المشاركة في الاجتماع.

Focus: الجهات

正确! 不太对。 正确答案:
speaking A1

Read this aloud:

هل يمكنني الاتصال بالجهات المسؤولة؟

Focus: الاتصال بالجهات

正确! 不太对。 正确答案:
speaking A1

Read this aloud:

تعاون بين جهات مختلفة.

Focus: جهات مختلفة

正确! 不太对。 正确答案:
sentence order B2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: إنجاح المشروع يتطلب التعاون على كافة الجهات

To succeed, the project requires cooperation from all parties. The sentence starts with the infinitive 'إنجاح' (to succeed) followed by the object 'المشروع' (the project). Then the verb 'يتطلب' (requires), then 'التعاون' (cooperation), and finally the prepositional phrase 'على كافة الجهات' (from all parties).

sentence order B2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: تم التنسيق مع الجهات المعنية لحل المشكلة

Coordination was made with the relevant parties to solve the problem. The sentence starts with 'تم' (was done), followed by the noun 'التنسيق' (coordination). Then the preposition 'مع' (with) and 'الجهات المعنية' (the relevant parties). The purpose is indicated by 'لحل المشكلة' (to solve the problem).

sentence order B2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: هذا سيؤثر على كل الجهات المتضررة

This will affect all affected parties. The sentence begins with the demonstrative pronoun 'هذا' (this), followed by the future tense marker 'سيؤثر' (will affect). The preposition 'على' (on) introduces 'كل الجهات المتضررة' (all affected parties).

/ 12 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!