مكالمة
مكالمة 30秒了解
- Mukālama means a phone call or verbal conversation.
- It is a feminine noun derived from the root K-L-M.
- Commonly used with the verb 'ajrā' (to make/conduct).
- It covers audio, video, and internet-based calls.
The word مكالمة (mukālama) is a cornerstone of modern Arabic communication, derived from the root ك-ل-م (k-l-m), which pertains to speaking, words, and speech. In its most literal sense, it refers to the act of two or more parties engaging in a verbal exchange. However, in contemporary usage, it has become the standard term for a 'phone call' or a 'telephonic conversation.' The beauty of the word lies in its morphological pattern, مفاعلة (mufā'ala), which in Arabic grammar inherently signifies reciprocity and interaction. Unlike a simple 'word' (كلمة) or 'speech' (كلام), a مكالمة requires a back-and-forth, a dialogue where both parties are active participants. This makes it distinct from a lecture or a monologue.
- Linguistic Root
- The root K-L-M is the source of 'Kalima' (word). The form III verbal noun 'Mukalama' emphasizes the social and interactive aspect of speaking.
تلقيتُ مكالمة هاتفية من صديقي القديم صباح اليوم.
In the digital age, the scope of مكالمة has expanded. It no longer just refers to traditional landline or cellular audio calls but encompasses مكالمات الفيديو (video calls) and مكالمات عبر الإنترنت (VoIP calls). When you see this word, think of a bridge between two voices. It is the vessel through which news is shared, deals are closed, and relationships are maintained across distances. In a professional context, it is often paired with the verb أجرى (to conduct/make), as in إجراء مكالمة عمل (conducting a business call). In a social context, it might be a مكالمة ودية (a friendly call). The word captures the essence of human connection mediated by technology.
- Morphological Pattern
- The pattern Mufā'ala (مفاعلة) is used for actions involving two parties, like 'Mushāraka' (participation) or 'Muqābala' (interview).
هل يمكنك الرد على هذه الـ مكالمة؟
Understanding the weight of this word also involves recognizing its synonyms and nuances. While هاتف refers to the device itself, مكالمة refers to the event. You might have a 'missed call' (مكالمة فائتة), a term every modern Arabic speaker knows from their smartphone interface. The word is versatile, appearing in news reports ('The president had a call with...'), legal documents ('recorded calls'), and daily casual conversations. It is a high-frequency word that bridges the gap between Formal Modern Standard Arabic (MSA) and various dialects, though in dialects, it might be shortened or replaced by 'talafōn', the core meaning remains anchored in مكالمة in formal writing and media.
- Plural Form
- The plural is 'Mukālamāt' (مكالمات), following the regular feminine plural suffix -āt.
كانت الـ مكالمة طويلة جداً ومليئة بالتفاصيل.
سأقوم بإجراء مكالمة سريعة قبل الاجتماع.
Using the word مكالمة correctly involves understanding its common collocations and the verbs that typically accompany it. In Arabic, you don't just 'do' a call; you 'conduct' it or 'perform' it. The most formal and common verb is أجرى (ajrā). For example, أجرى المدير مكالمة مع العميل (The manager conducted a call with the client). If you are on the receiving end, you use تلقى (talaqqā) or استقبل (istaqbala). In casual conversation, people might simply say جاءتني مكالمة (A call came to me).
- Common Verbs
- أجرى (to make/conduct), رد على (to answer), أنهى (to end), سجل (to record).
يجب أن أرد على هذه الـ مكالمة فوراً.
Adjectives play a crucial role in specifying the type of call. A 'missed call' is مكالمة فائتة. An 'international call' is مكالمة دولية. A 'local call' is مكالمة محلية. If the call is urgent, it's a مكالمة طارئة. In technical settings, you might hear مكالمة مشفرة (encrypted call) or مكالمة جماعية (conference call). When using these in sentences, remember that the adjective follows the noun and matches it in gender (feminine) and definiteness.
- Technical Contexts
- In IT and software, 'Call' is always translated as 'Mukalama'. E.g., 'Call History' is 'سجل المكالمات'.
هل كانت الـ مكالمة واضحة؟
In professional emails, you might write بناءً على مكالمتنا الهاتفية (Based on our phone call). This is a standard way to reference a previous conversation. If you want to ask someone to call you, you can say أنتظر مكالمتك (I am waiting for your call). The word is also used in the context of customer service: هذه المكالمة قد تكون مسجلة لأغراض الجودة (This call may be recorded for quality purposes). This phrase is ubiquitous in the Arab world's call centers.
- Social Etiquette
- Starting a 'Mukalama' usually involves a greeting like 'Assalamu Alaikum' or 'Alo'.
انقطعت الـ مكالمة بسبب ضعف الشبكة.
سأعيد الـ مكالمة لاحقاً.
The word مكالمة is omnipresent in daily life, professional environments, and media. One of the most common places you will encounter it is on your mobile phone's interface. Whether your phone is set to Arabic or you are using an Arabic app, 'Call' is consistently rendered as مكالمة. You will see مكالمات واردة (incoming calls), مكالمات صادرة (outgoing calls), and مكالمات فائتة (missed calls). In the workplace, you'll hear it during meetings when someone says, عندي مكالمة مهمة بعد قليل (I have an important call in a bit).
- In the Office
- 'أنا في منتصف مكالمة' (I am in the middle of a call) is a common way to ask for privacy.
سمعتُ مكالمة غاضبة في المكتب المجاور.
In the news and media, مكالمة is used to describe diplomatic interactions. News anchors often report: أجرى جلالة الملك مكالمة هاتفية مع الرئيس... (His Majesty the King conducted a phone call with the President...). This highlights the word's formal utility. In movies and TV dramas, the plot often hinges on a 'mysterious call' (مكالمة غامضة) or a 'threatening call' (مكالمة تهديد). The word carries the weight of the information being transmitted.
- Public Spaces
- On trains or in libraries, you might see signs saying 'يمنع إجراء المكالمات' (Making calls is prohibited).
كانت هناك مكالمة من رقم مجهول.
In educational settings, a teacher might talk about a مكالمة إرشادية (a guidance call) with a student's parents. In the legal field, lawyers discuss تسجيلات المكالمات (call recordings) as evidence. Even in literature, a مكالمة can be a pivotal moment of realization for a character. It is a word that spans all registers of the language, from the most technical to the most emotional.
- Airport/Travel
- 'هل يمكنني إجراء مكالمة دولية من هنا؟' (Can I make an international call from here?)
انتهت الـ مكالمة فجأة.
سجلتُ كل الـ مكالمات الصادرة اليوم.
One of the most frequent mistakes learners make is confusing مكالمة (mukālama) with كلمة (kalima). While they share the same root, كلمة means a single 'word', whereas مكالمة is a 'conversation' or 'call'. Saying 'I have a word' (عندي كلمة) when you mean 'I have a call' (عندي مكالمة) can lead to confusion, as the former implies you have something to say or a speech to give.
- Word vs. Call
- كلمة (Kalima) = Word. مكالمة (Mukālama) = Call. Don't swap them!
Incorrect: أريد أن أعمل كلمة هاتفية.
Correct: أريد أن أجري مكالمة هاتفية.
Another common error involves the verb choice. Many learners translate directly from English and say عمل مكالمة (made a call). While understood, the more natural and professional verb is أجرى (conducted). Using عمل sounds a bit 'translated' and less native. Additionally, learners sometimes forget that مكالمة is feminine. This affects the gender of numbers and adjectives. For example, 'one call' is مكالمة واحدة (feminine), not مكالمة واحد (masculine).
- Confusing with 'Itisāl'
- While 'Itisāl' (اتصال) can be a synonym, it's broader. Use 'Mukālama' for the actual talking part.
لا تقل: 'المكالمة كان طويل'. قل: 'الـ مكالمة كانت طويلة'.
Finally, watch out for the plural. The plural is مكالمات. Some learners try to use a broken plural pattern, but this word follows the sound feminine plural. Also, in the context of 'calling someone' (as in shouting their name), مكالمة is never used; instead, use مناداة (munādāh) or the verb نادى. مكالمة is strictly for telephonic or formal conversational exchanges.
- Formal vs. Informal
- In very informal settings, people might say 'talafōn' (تلفون), but in any writing, 'Mukālama' is the only choice.
تجنب استخدام 'مكالمة' للحديث وجهاً لوجه؛ استخدم 'محادثة' بدلاً منها.
هل تلقيتَ الـ مكالمة؟ (Did you receive the call?)
To truly master مكالمة, you must understand how it relates to its synonyms and near-synonyms. The most common alternative is اتصال (itisāl). While often used interchangeably, اتصال literally means 'connection' or 'contact'. You can have an اتصال via email, but a مكالمة is always verbal. If you say 'I am in contact with him', you use على اتصال. If you say 'I am on a call with him', you use في مكالمة.
- Mukālama vs. Itisāl
- Mukālama: Verbal exchange/Phone call. Itisāl: Broad contact/Connection.
الـ مكالمة جزء من الاتصال الدائم بيننا.
Another related word is محادثة (muḥādatha). This translates to 'conversation' or 'chat'. While a مكالمة is usually over a device, a محادثة can be face-to-face. In the context of apps like WhatsApp, 'chats' are محادثات. Then there is دردشة (dardasha), which is the informal 'chat' or 'small talk'. You wouldn't use دردشة for a business call, but you might have a دردشة during a مكالمة with a friend.
- Contextual Usage
- Use 'Mukālama' for phones. Use 'Muḥādatha' for general talk. Use 'Hiwār' for formal discussion.
بدأت الـ مكالمة كدردشة بسيطة وانتهت باتفاق عمل.
Finally, consider خطاب (khiṭāb), which means 'speech' or 'address'. This is a one-way communication, unlike the reciprocal مكالمة. Understanding these distinctions helps you choose the right word for the right social context. In a technical manual, you'll see مكالمة. In a political analysis, you might see حوار. In a casual text, you might see دردشة. Mastering these nuances is the key to moving from intermediate to advanced Arabic proficiency.
- Summary Table
- Mukālama = Phone Call | Muḥādatha = Conversation | Itisāl = Contact | Dardasha = Chat.
هل تفضل الـ مكالمة أم الرسالة النصية؟
كانت مكالمة فيديو ممتعة.
How Formal Is It?
难度评级
需要掌握的语法
Form III Verbal Nouns
Feminine Adjective Agreement
Idafa Construction
Sound Feminine Plural
Past Tense Conjugation
按水平分级的例句
عندي مكالمة.
I have a call.
Simple nominal sentence.
هذه مكالمة من أمي.
This is a call from my mom.
Use of 'min' (from).
المكالمة طويلة.
The call is long.
Subject-predicate sentence.
هل هذه مكالمة مهمة؟
Is this an important call?
Interrogative sentence.
أنا في مكالمة الآن.
I am in a call now.
Prepositional phrase 'fī' (in).
مكالمة واحدة فقط.
Only one call.
Feminine number agreement.
شكراً على المكالمة.
Thanks for the call.
Preposition 'ala' (for/on).
أين المكالمة؟
Where is the call?
Basic question word 'ayna'.
أجريتُ مكالمة مع أخي.
I made a call with my brother.
Past tense verb 'ajraytu'.
تلقيتُ مكالمة فائتة.
I received a missed call.
Adjective 'fā'ita' (missed).
هل يمكنك الرد على المكالمة؟
Can you answer the call?
Verb 'al-radd' (to answer).
كانت مكالمة قصيرة جداً.
It was a very short call.
Use of 'kānat' for feminine past.
أريد إجراء مكالمة دولية.
I want to make an international call.
Masdar 'ijrā'' (making/conducting).
سمعتُ رنين المكالمة.
I heard the ring of the call.
Idafa construction.
هذه مكالمة فيديو.
This is a video call.
Compound noun.
سأنهي المكالمة الآن.
I will end the call now.
Future tense with 'sa-'.
انقطعت المكالمة فجأة بسبب الشبكة.
The call was cut off suddenly because of the network.
Passive-like meaning of 'inqata'at'.
سأنتظر مكالمتك في المساء.
I will wait for your call in the evening.
Possessive suffix '-ak'.
كانت مكالمة العمل مثمرة للغاية.
The business call was very productive.
Adjective 'muthmira' (productive).
هل سجلت المكالمة لأغراض التدريب؟
Did you record the call for training purposes?
Preposition 'li-' (for).
تلقيت مكالمة من رقم غير معروف.
I received a call from an unknown number.
Adjective 'ghayr ma'rūf'.
بناءً على مكالمتنا، سأرسل العقد.
Based on our call, I will send the contract.
Formal phrase 'binā'an ala'.
المكالمة الجماعية ستبدأ الساعة العاشرة.
The conference call will start at ten o'clock.
Adjective 'jamā'iyya' (collective/group).
لا أستطيع التحدث، أنا في مكالمة أخرى.
I can't talk, I'm on another call.
Adjective 'ukhrā' (other).
أجرى الرئيس مكالمة هاتفية مع نظيره.
The president conducted a phone call with his counterpart.
Formal verb 'ajrā'.
كانت المكالمة مليئة بالتوتر والترقب.
The call was full of tension and anticipation.
Abstract nouns 'tawattur' and 'taraqqub'.
يتم تحويل المكالمة إلى القسم المختص.
The call is being transferred to the relevant department.
Passive voice 'yutamm tahwīl'.
تعتبر هذه المكالمة دليلاً في القضية.
This call is considered evidence in the case.
Verb 'tu'tabar' (is considered).
لم تكن المكالمة سوى مضيعة للوقت.
The call was nothing but a waste of time.
Negative structure 'lam takun siwā'.
استغرقت المكالمة أكثر من ساعتين.
The call took more than two hours.
Verb 'istaghraqat' (took/lasted).
كان صوته في المكالمة يبدو حزيناً.
His voice in the call sounded sad.
Verb 'yabdū' (seems/sounds).
المكالمات الهاتفية لم تعد الوسيلة الوحيدة.
Phone calls are no longer the only means.
Negation 'lam ta'ud'.
كشفت المكالمة المسربة عن أسرار خطيرة.
The leaked call revealed dangerous secrets.
Adjective 'musarraba' (leaked).
اتسمت المكالمة بالدبلوماسية والهدوء.
The call was characterized by diplomacy and calmness.
Verb 'ittasamat' (was characterized by).
تم اعتراض المكالمة من قبل أجهزة الاستخبارات.
The call was intercepted by intelligence agencies.
Passive construction 'tamma i'tirād'.
كانت المكالمة بمثابة نقطة تحول في حياته.
The call was like a turning point in his life.
Phrase 'bi-mathābat' (equivalent to/as).
أثارت المكالمة جدلاً واسعاً في الأوساط السياسية.
The call sparked widespread controversy in political circles.
Verb 'athārat' (sparked/raised).
لا يمكننا الاعتماد على مكالمة غير موثقة.
We cannot rely on an undocumented call.
Adjective 'ghayr muwaththaqa'.
تضمنت المكالمة وعوداً لم يتم الوفاء بها.
The call included promises that were not kept.
Relative clause 'lam yutamm al-wafā' bihā'.
تعد المكالمة الهاتفية وسيلة تواصل تقليدية الآن.
The phone call is considered a traditional means of communication now.
Formal verb 'tu'ad' (is counted/considered).
تتجلى أهمية المكالمة في قدرتها على نقل العواطف.
The importance of the call is manifested in its ability to convey emotions.
Verb 'tatajallā' (is manifested).
كانت المكالمة خالية من أي دلالات سياسية.
The call was devoid of any political connotations.
Phrase 'khāliya min' (free from).
يخضع تسجيل المكالمات لضوابط قانونية صارمة.
Call recording is subject to strict legal regulations.
Verb 'yakhda'u' (is subject to).
أضفت المكالمة طابعاً من الرسمية على العلاقة.
The call added a touch of formality to the relationship.
Verb 'adfat' (bestowed/added).
تعتبر المكالمة خرقاً للبروتوكول المعمول به.
The call is considered a breach of the established protocol.
Noun 'kharq' (breach).
لم تكن المكالمة إلا محاولة يائسة للصلح.
The call was nothing but a desperate attempt at reconciliation.
Exclusionary structure 'lam... illā'.
تعكس المكالمة عمق الأزمة بين الطرفين.
The call reflects the depth of the crisis between the two parties.
Verb 'ta'kisu' (reflects).
إن المكالمة، في جوهرها، هي فعل من أفعال الكلام.
The call, in its essence, is a speech act.
Emphasis with 'Inna' and 'jawhar'.
近义词
反义词
常见搭配
常用短语
容易混淆的词
习语与表达
容易混淆
句型
如何使用
Mukālama implies two-way talk.
Not used for 'shouting' or 'calling out'.
- Using 'kalima' instead of 'mukālama'.
- Using masculine adjectives with 'mukālama'.
- Using 'amal' instead of 'ajrā'.
- Confusing it with 'muqābala' (interview).
- Forgetting the plural 'mukālamāt'.
小贴士
Gender Agreement
Always use feminine adjectives with Mukālama. For example, 'مكالمة مهمة' (important call).
Professional Verb
Use the verb 'أجرى' (ajrā) when writing about making a call in a formal context.
Missed Calls
Learn 'مكالمة فائتة' as a set phrase; you will see it on every Arabic phone interface.
The Long A
Make sure to stretch the 'ā' in 'kā' to distinguish it from other forms.
Phone Etiquette
In the Arab world, it is polite to ask 'How are you?' before starting the business of the call.
Email Reference
Use 'بناءً على مكالمتنا' (Based on our call) to start follow-up emails.
Automated Voices
Listen for 'مكالمتكم تهمنا' (Your call is important to us) when on hold.
Metaphorical Use
A 'wake-up call' can be translated as 'مكالمة تنبيه' or 'صرخة استيقاظ'.
VoIP
Internet calls are often called 'مكالمات عبر الإنترنت'.
Respect
Calling is often seen as more personal and respectful than texting in many Arab countries.
记住它
记忆技巧
Think of 'Kalima' (word). A 'Mukālama' is a lot of 'Kalimas' going back and forth.
词源
Arabic root K-L-M
文化背景
Avoid calling during prayer times or late at night unless it's an emergency.
Always start with 'Assalamu Alaikum'.
在生活中练习
真实语境
对话开场白
"هل تلقيت مكالمتي بالأمس؟"
"متى يمكننا إجراء مكالمة؟"
"كانت مكالمة طويلة، أليس كذلك؟"
"هل تفضل المكالمات أم الرسائل؟"
"من كان في المكالمة؟"
日记主题
اكتب عن مكالمة غيرت حياتك.
هل تفضل مكالمات الفيديو؟ لماذا؟
صف مكالمة هاتفية مضحكة حدثت معك.
ماذا تفعل إذا تلقيت مكالمة من رقم مجهول؟
اكتب حواراً لمكالمة عمل.
常见问题
10 个问题Mukālama is the actual verbal conversation, usually on a phone. Itisāl is the broader concept of contact or connection, which could be via email, text, or phone.
Usually no. For face-to-face, use 'Muḥādatha' (conversation) or 'Hiwār' (dialogue). Mukālama is almost exclusively for phones.
'أجرى مكالمة' is much more natural and formal. 'عمل' is a literal translation from English and sounds a bit weak.
It is 'مكالمة فائتة' (mukālama fā'ita).
The plural is 'مكالمات' (mukālamāt).
It is feminine because it ends with a Taa Marbuta (ة).
Yes, just add 'fīdyū': 'مكالمة فيديو'.
It means 'Call History' or 'Call Log'.
Say 'أنا في مكالمة' (Anā fī mukālama).
No, 'interview' is 'Muqābala'. Mukālama is just a call.
自我测试 190 个问题
Write 'I have a call' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I made a call with my mother'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The call was cut off suddenly'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am waiting for an important business call'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a leaked phone call.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The call is long'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I received a missed call'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Is the call recorded?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The call lasted three hours'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about the importance of phone calls in communication.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Thanks for the call'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'This is a video call'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I have another call now'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The president conducted a call'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The call was a turning point'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Where is the call?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Answer the call, please'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The sound is not clear in the call'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Check the call history'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about an undocumented call.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I have a call' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Missed call' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The call was cut off'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I conducted a business call'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The call was a turning point'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thanks for the call'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Video call' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am waiting for your call'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Emergency call' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the ethics of call recording.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The call is long'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'International call' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Call history' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The call lasted an hour'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Leaked call' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Where is the phone?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Answer the call'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have another call'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Transfer the call'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Intercepted call' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to 'مكالمة'. What is the first letter?
Listen to 'مكالمة فائتة'. What does it mean?
Listen to 'انقطعت المكالمة'. Why did it stop?
Listen to 'أجرى مكالمة'. What is the verb?
Listen to 'مكالمة مسربة'. What is the adjective?
Listen to 'طويلة'. What is it describing?
Listen to 'فيديو'. What type of call?
Listen to 'مسجلة'. Is it recorded?
Listen to 'طارئة'. Is it urgent?
Listen to 'بروتوكول'. What is the context?
Listen to 'أمي'. Who is calling?
Listen to 'رنين'. What is that sound?
Listen to 'سجل'. What is it?
Listen to 'تحويل'. What is happening?
Listen to 'اعتراض'. What happened to the call?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 'Mukālama' (مكالمة) is the standard Arabic term for a phone call, emphasizing the interactive nature of the conversation. Example: 'أجريت مكالمة هاتفية' (I made a phone call).
- Mukālama means a phone call or verbal conversation.
- It is a feminine noun derived from the root K-L-M.
- Commonly used with the verb 'ajrā' (to make/conduct).
- It covers audio, video, and internet-based calls.
Gender Agreement
Always use feminine adjectives with Mukālama. For example, 'مكالمة مهمة' (important call).
Professional Verb
Use the verb 'أجرى' (ajrā) when writing about making a call in a formal context.
Missed Calls
Learn 'مكالمة فائتة' as a set phrase; you will see it on every Arabic phone interface.
The Long A
Make sure to stretch the 'ā' in 'kā' to distinguish it from other forms.
例句
تلقيت مكالمة هاتفية من والدي.
相关内容
更多Daily Life词汇
عائِلَة
A1由血缘或婚姻关系组成的群体,比如父母和兄弟姐妹。
عمل
A1'Amal' 的意思是工作或行动。我今天在办公室有很多工作。
عَمَل
A1为了达到某种目的或结果而进行的涉及脑力或体力的活动;工作或职业。 '他在寻找工作。'
عَرْض
B1商店里的特别优惠或折扣。
عشاء
A1晚餐,晚饭。
عَشاء
A1一天中的最后一餐,通常在晚上吃。例如:晚饭准备好了。
عَشَاء
A1晚餐(Asha')是一天中的最后一餐。在阿拉伯文化中,晚餐通常在深夜进行,是家庭聚会的时间。
عِيَادَة
B1诊所是为门诊病人提供医疗或建议的场所。
عِيادَة
B1诊所是去看医生进行检查或治疗的地方。
أَدَوَات
B1用于特定任务的工具、仪器或用具。它也可以指抽象的手段或语法助词。