يدافع
يدافع 30秒了解
- يدافع (yudāfi'u) is the Arabic verb for 'to defend' or 'advocate', used in physical, legal, and ideological contexts.
- It is a Form III verb, implying active and often reciprocal effort, and it must be followed by the preposition 'عن' (an).
- Commonly used in news, sports, and law, it is essential for expressing protection of rights, people, and territory.
- Distinguish it from 'yahmi' (to protect) which is more general, and 'yadfa'u' (to pay/push) which lacks the 'alif' sound.
- Literal Defense
- Used when physically protecting a territory or person from an external physical threat.
- Legal Defense
- The professional act of a legal representative arguing for the innocence or rights of a defendant.
- Ideological Defense
- Standing up for principles, values, or a particular point of view against intellectual opposition.
الجندي يدافع عن وطنه بكل شجاعة. (The soldier defends his homeland with all bravery.)
يجب أن تدافع عن حقوقك. (You must defend your rights.)
المحامي يدافع عن المتهم أمام القاضي. (The lawyer defends the accused before the judge.)
- Present Tense
- هو يدافع (He defends), هي تدافع (She defends), نحن ندافع (We defend).
- Past Tense
- دافعَ (He defended), دافعَتْ (She defended), دافعوا (They defended).
هو يدافع عن رأيه بقوة. (He defends his opinion strongly.)
نحن ندافع عن الحرية دائماً. (We always defend freedom.)
لا تخف، دافع عن حقك! (Do not be afraid, defend your right!)
- Common Collocations
- يدافع عن المظلومين (Defend the oppressed), يدافع عن الديمقراطية (Defend democracy), يدافع عن القضية (Defend the cause).
تحدث الوزير عن ضرورة الدفاع عن المصالح الوطنية. (The minister spoke about the necessity of defending national interests.)
- Sports Broadcasting
- Commentators use 'yudafi'u' whenever a team is under pressure and trying to prevent the opponent from scoring.
- Friday Sermons (Khutbah)
- Religious leaders often use this verb when talking about defending the faith, moral values, or the sanctity of holy sites.
على الطالب أن يدافع عن بحثه العلمي. (The student must defend his scientific research.)
- يدافع (Yudāfi'u)
- To defend/advocate (requires 'an').
- يدفع (Yadfa'u)
- To push/pay (takes a direct object or 'bi').
خطأ: هو يدافع صديقه. (Wrong: He defends his friend - missing 'an')
صح: هو يدافع عن صديقه. (Correct: He defends his friend.)
- يدافع (Yudāfi'u) vs. يحمي (Yahmi)
- Yudāfi'u is active resistance against an attack; Yahmi is general protection/preservation.
- يدافع (Yudāfi'u) vs. يصون (Yasūnu)
- Yasūnu means to preserve or safeguard, often used for honor, dignity, or valuable items.
- يدافع (Yudāfi'u) vs. يناصر (Yunāṣiru)
- Yunāṣiru means to support or give victory to someone, often in a social or political struggle.
المحامي يرافع عن المتهم. (The lawyer pleads for the accused.)
How Formal Is It?
趣味小知识
The word for 'cannon' (midfa') comes from the same root because it 'pushes' or 'propels' a projectile.
发音指南
- Shortening the long 'aa' to a short 'a', making it sound like 'yudafi'u'.
- Forgetting the glottal stop (hamza) at the end.
- Incorrectly stressing the first syllable.
难度评级
Easy to recognize in texts once the root is known.
Requires remembering the preposition 'an' and the Form III conjugation.
The long vowel and hamza at the end require practice for clear pronunciation.
Common in news and sports, making it easy to pick up.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Form III Verbs
يدافع (yudafi'u) follows the pattern يُفاعِلُ (yufa'ilu).
Prepositional Verbs
يدافع always takes 'عن' (an) to connect to the object.
Passive Voice Formation
يُدافع (yudafa'u) - the fatha on the 'fa' indicates the passive.
Masdar (Verbal Noun)
دفاع (difa') is the most common noun form used in titles.
Imperative Mood
دافعْ (daafi') ends with a sukun in the masculine singular.
按水平分级的例句
أنا أدافع عن أخي.
I defend my brother.
Verb (I defend) + preposition (an) + object.
الكلب يدافع عن البيت.
The dog defends the house.
Masculine singular verb (yudafi'u).
هي تدافع عن قطتها.
She defends her cat.
Feminine singular verb (tudafi'u).
نحن ندافع عن أصدقائنا.
We defend our friends.
First person plural verb (nudafi'u).
هل تدافع عني؟
Do you defend me?
Question form with 'hal'.
هو يدافع عن الكرة.
He defends the ball.
Present tense verb.
هم يدافعون عن الغابة.
They defend the forest.
Masculine plural verb (yudafi'una).
دافع عن نفسك!
Defend yourself!
Imperative mood (command).
الجندي يدافع عن الوطن.
The soldier defends the homeland.
Standard subject-verb-object structure.
المحامي يدافع عن الرجل.
The lawyer defends the man.
Professional context.
دافع الأب عن أولاده.
The father defended his children.
Past tense (dafa'a).
سوف أدافع عن رأيي.
I will defend my opinion.
Future tense with 'sawfa'.
اللاعب يدافع عن المرمى.
The player defends the goal.
Sports context.
لا تدافع عن الخطأ.
Do not defend the mistake.
Negative imperative (la + jussive).
لماذا تدافع عنه؟
Why are you defending him?
Interrogative with 'limadha'.
البطل يدافع عن الضعفاء.
The hero defends the weak.
Moral context.
يجب أن تدافع عن حقوقك.
You must defend your rights.
Subjunctive mood after 'an'.
المحامية تدافع عن المظلومين.
The (female) lawyer defends the oppressed.
Feminine singular subject and verb.
هم دافعوا عن مدينتهم بشجاعة.
They defended their city with bravery.
Past tense plural with an adverbial phrase.
علينا أن ندافع عن البيئة.
We must defend the environment.
Collective responsibility phrase.
هو يدافع عن وجهة نظره دائماً.
He always defends his point of view.
Abstract object (point of view).
من سيدافع عن القضية؟
Who will defend the cause?
Future tense question.
المدافعون يدافعون عن القلعة.
The defenders are defending the castle.
Noun and verb from the same root.
لم يدافع أحد عن السارق.
No one defended the thief.
Negation with 'lam' (past meaning).
يدافع الفيلسوف عن نظريته الجديدة.
The philosopher defends his new theory.
Intellectual context.
كان يدافع عن نفسه أمام اللجنة.
He was defending himself before the committee.
Continuous past tense with 'kana'.
الدولة تدافع عن سيادتها الوطنية.
The state defends its national sovereignty.
Political/Formal terminology.
رفض المحامي أن يدافع عن المجرم.
The lawyer refused to defend the criminal.
Complex sentence with 'rafada'.
يُدافع عن هذا المبدأ منذ سنوات.
This principle has been defended for years.
Passive voice (yudafa'u).
إنهم يدافعون عن قيمهم التقليدية.
They are defending their traditional values.
Sociological context.
دافع الكاتب عن حرية التعبير في مقاله.
The writer defended freedom of expression in his article.
Media context.
لن أتوقف عن الدفاع عن الحق.
I will not stop defending the truth.
Future negation with 'lan' + masdar.
تصدى المفكر للهجمات ودافع عن تراثه.
The intellectual confronted the attacks and defended his heritage.
High-level literary style.
تدافع المنظمة عن حقوق الأقليات في العالم.
The organization defends the rights of minorities in the world.
Institutional subject.
يستميت الجندي في الدفاع عن موقعه.
The soldier fights desperately to defend his position.
Use of 'yastamitu' (to fight to the death).
دافع الوزير عن الميزانية الجديدة أمام البرلمان.
The minister defended the new budget before parliament.
Economic/Political context.
يبقى من الصعب الدفاع عن هذا الموقف سياسياً.
It remains difficult to defend this position politically.
Complex analytical structure.
لقد دافعت الشعوب عن هويتها عبر العصور.
Peoples have defended their identity throughout the ages.
Historical context with 'laqad'.
لا يمكن الدفاع عن هذه الأفعال الشنيعة.
These heinous acts cannot be defended.
Passive construction for moral judgment.
دافع بضراوة عن معتقداته الدينية.
He defended his religious beliefs fiercely.
Use of 'bidarawa' (fierce/vehemently).
يعد الدفاع عن الثوابت الوطنية واجباً مقدساً.
Defending national constants is considered a sacred duty.
Academic/Philosophical register.
نافح الأديب عن لغته الأم ضد التغريب.
The man of letters defended his mother tongue against westernization.
Use of 'nafaha' (high-level synonym).
تتبنى الحكومة استراتيجية تدافع بها عن أمنها القومي.
The government adopts a strategy through which it defends its national security.
Relative clause with 'biha'.
أضحى من المستحيل الدفاع عن هذه النظرية العلمية البالية.
It has become impossible to defend this obsolete scientific theory.
Use of 'adha' and 'baliya'.
دافع عن حياض الأمة بكل ما أوتي من قوة.
He defended the nation's domains with all the power he was given.
Classical/Archaic phrasing.
إن مرافعة المحامي لم تكن كافية للدفاع عن موكله.
The lawyer's plea was not sufficient to defend his client.
Distinction between 'mura-fa'a' and 'difa''.
يتحتم علينا الدفاع عن كرامة الإنسان أينما كان.
It is imperative for us to defend human dignity wherever it may be.
Use of 'yatahat-tamu' (imperative/necessary).
لقد سخر حياته للدفاع عن القضايا العادلة.
He dedicated his life to defending just causes.
Use of 'sakhara' (to dedicate/harness).
常见搭配
常用短语
容易混淆的词
Means to push or pay. It lacks the long 'aa' sound and the meaning of defense.
Means to protect. It is more general and doesn't always imply an active attack.
Means to prevent. While defending prevents a goal, 'yamna'u' is the act of stopping something from happening.
习语与表达
— The best way to attack is to defend (a variation of the common proverb).
في هذه المباراة، خير وسيلة للهجوم هي الدفاع.
Neutral— To defend one's territory or honor fiercely (literary).
الأسد يدافع عن حياضه.
Literary— To take a defensive stand, literally 'to stand in the defense trench'.
وقفوا في خندق الدفاع عن لغتهم.
Journalistic— To defend something out of deep conviction (metaphorical).
هو يدافع عن مبادئه عن ظهر قلب.
Informal— To have no defense or no excuse.
بعد ظهور الحقيقة، لم يملك ما يدافع به عن نفسه.
Neutral— To defend something whether it is right or wrong (blind loyalty).
هو يدافع عن عائلته بالحق وبالباطل.
Informal— A bastion or stronghold of defense.
تعتبر هذه الجامعة قلعة الدفاع عن العلم.
Rhetorical— To defend one's livelihood or 'piece of bread'.
يعمل بجد ليدافع عن لقمة عيشه.
Informal— The sword of defense (symbolic of protection).
كان دائماً سيف الدفاع عن المظلومين.
Poetic容易混淆
Similar root and sound.
Yadfa'u is Form I (push/pay), Yudafi'u is Form III (defend).
يدفع المال (He pays money) vs يدافع عن المال (He defends the money).
Overlapping meaning in English 'protect/defend'.
Yahmi is safer, broader; Yudafi'u is active resistance.
يحمي من المطر (Protects from rain) vs يدافع عن البيت (Defends the house).
Both involve keeping something safe.
Yasunu is about preservation of honor/value; Yudafi'u is about repelling attacks.
يصون الأمانة (He keeps the trust) vs يدافع عن الأمانة (He defends the trust).
Both used in law.
Yurafi'u is specifically the lawyer's speech in court.
المحامي يرافع في المحكمة.
Both involve fighting back.
Yuqawimu is resisting an ongoing force/occupation.
يقاوم العدو (He resists the enemy).
句型
Subject + يدافع عن + Person
أنا أدافع عن أمي.
Subject + يدافع عن + Place
الجيش يدافع عن المدينة.
Subject + يجب أن + يدافع عن + Idea
يجب أن تدافع عن رأيك.
Subject + يدافع عن + Abstract Noun + Adverb
هو يدافع عن الحرية بشجاعة.
Passive Subject + يُدافع عنه + Agent
يُدافع عن الوطن من قبل الجنود.
Masdar + Subject + واجب + صفة
الدفاع عن الحق واجب وطني.
Negative + يدافع عن + Wrongdoing
لا تدافع عن الظلم.
Question + يدافع عن + ...?
لماذا تدافع عن هذا الرجل؟
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Very high in news, law, and sports.
-
يدافع صديقه
→
يدافع عن صديقه
Missing the preposition 'عن'. In Arabic, you defend 'from' or 'about' someone, not just 'defend someone' directly.
-
يدفع عن حقه
→
يدافع عن حقه
Confusing 'yadfa'u' (push/pay) with 'yudafi'u' (defend). One has a long 'a', the other doesn't.
-
هو يحمي عن وطنه
→
هو يدافع عن وطنه
Using 'an' with 'yahmi'. 'Yahmi' takes a direct object, while 'yudafi'u' takes 'an'.
-
الدفاعة عن النفس
→
الدفاع عن النفس
Incorrect noun form. The correct masdar is 'Difa'', not 'Difa'a'.
-
يُدافع (yudafi'u) as passive
→
يُدافع (yudafa'u)
Incorrect vowel for the passive voice. The passive requires a fatha on the penultimate letter.
小贴士
The 'An' Rule
Always remember that 'يدافع' is a package deal with the preposition 'عن'. If you learn them together as 'يدافع عن', you will never make a mistake.
Root Power
Knowing the root د-ف-ع (push/repel) helps you understand that defending is essentially 'pushing harm away'.
Vowel Length
Make sure to stretch the 'aa' sound in 'yudāfi'u'. If it's too short, people might think you're saying 'yadfa'u' (he pays).
Legal vs. Sports
In a legal context, use 'yudafi'u' for the general act, but look out for 'yurafi'u' for the specific act of speaking in court.
Using the Masdar
Use 'الدفاع' (the defense) as a noun to make your sentences sound more formal. For example, 'الدفاع عن الوطن واجب' (Defending the homeland is a duty).
News Keywords
When you hear 'Wizarat al-Difa'', you know the news is about the military or national security.
The 'Defender' Link
Associate 'Mudaafi'' with 'Defender'. They both start with the same logic of protection.
Loyalty
Use this word when talking about standing up for friends; it's a highly valued trait in Arab society.
The Hamza
Don't ignore the little 'u' sound at the end (the hamza). It's what makes the verb complete in Modern Standard Arabic.
Passive Voice
Practice the passive 'yudafa'u 'anhu' to describe things that are protected by others, which is very common in formal reports.
记住它
记忆技巧
Think of 'Yudafi'u' as 'You-Defend-U'. The 'D-F' sounds like the start of 'Defend'.
视觉联想
Imagine a soccer goalkeeper (Mudaafi') pushing (Dafa'a) a ball away from the net.
Word Web
挑战
Try to write three sentences: one about a soldier, one about a lawyer, and one about yourself, all using 'يدافع عن'.
词源
Derived from the Arabic tri-literal root د-ف-ع (d-f-'), which fundamentally means to push, repel, or drive away.
原始含义: The basic meaning is the physical act of pushing something away from one's self.
Semitic / Afroasiatic.文化背景
None, but be aware that in political contexts, 'defense' can be a sensitive topic depending on the conflict being discussed.
Similar to English, 'defend' covers both physical and verbal protection, but Arabic uses a specific preposition 'an' which English doesn't (we say 'defend the city', not 'defend from the city').
在生活中练习
真实语境
Law
- يدافع عن المتهم
- هيئة الدفاع
- مذكرة دفاع
- حق الدفاع عن النفس
Sports
- يلعب في الدفاع
- يدافع عن المرمى
- مدافع صلب
- خطة دفاعية
Politics
- يدافع عن السيادة
- وزارة الدفاع
- يدافع عن حقوق الإنسان
- خطاب دفاعي
Social Life
- يدافع عن صديقه
- يدافع عن رأيه
- لا يدافع عن الخطأ
- شكراً لدفاعك عني
Military
- يدافع عن الحدود
- قوات الدفاع
- دفاع جوي
- خندق الدفاع
对话开场白
"هل تعتقد أنه من المهم أن يدافع الإنسان عن رأيه دائماً؟ (Do you think it's important for a person to always defend their opinion?)"
"من هو أفضل مدافع في فريقك المفضل؟ (Who is the best defender in your favorite team?)"
"كيف تدافع عن نفسك إذا هاجمك شخص ما بالكلام؟ (How do you defend yourself if someone attacks you with words?)"
"هل سبق لك أن دافعت عن شخص مظلوم؟ (Have you ever defended an oppressed person?)"
"ماذا تفعل وزارة الدفاع في بلدك؟ (What does the Ministry of Defense do in your country?)"
日记主题
اكتب عن موقف دافعت فيه عن صديقك. (Write about a situation where you defended your friend.)
لماذا يجب علينا الدفاع عن البيئة؟ (Why must we defend the environment?)
هل الدفاع عن الحق دائماً سهل؟ (Is defending the truth always easy?)
صف شعورك عندما يدافع عنك شخص ما. (Describe your feeling when someone defends you.)
ما هي أهمية الدفاع عن اللغة الأم؟ (What is the importance of defending the mother tongue?)
常见问题
10 个问题Yes, in almost all standard contexts, 'يدافع' is followed by the preposition 'عن' (an) to indicate the object of defense. For example, 'يدافع عن الحق' (He defends the truth). Without it, the sentence is grammatically incomplete.
'يدافع' (yudāfi'u) means to defend (Form III). 'يدفع' (yadfa'u) means to push or to pay (Form I). The key difference is the long 'a' sound in the first syllable of the verb 'to defend'.
Absolutely. It is the standard verb for defending in football and other sports. A 'defender' is called 'مدافع' (mudaafi'). Example: 'المدافع يدافع عن المرمى' (The defender defends the goal).
Yes, it is very common in debates. You can say 'يدافع عن وجهة نظره' (He defends his point of view). It implies using arguments to protect an idea.
It is 'الدفاع عن النفس' (al-difa' 'an al-nafs), which literally translates to 'defense of the self'.
The past tense is 'دافعَ' (daafa'a). Example: 'دافعَ عن وطنه' (He defended his country).
Yes, it is a high-frequency word. You will see it every day in Arabic newspapers, news broadcasts, and legal discussions.
Yes, in a social or political context, 'يدافع عن قضية' means to advocate for or champion a cause.
In the present tense, it is 'تدافع' (tudāfi'u) for she/you (masc). For 'they' (feminine plural), it is 'يدافعن' (yudāfi'na).
Yes, 'يُدافع عنه' (yudāfa'u 'anhu) means 'it is being defended'. The vowel on the 'fa' changes from 'i' to 'a'.
自我测试 191 个问题
Write a sentence about a soldier defending his country.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a lawyer defending a client.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why we should defend the environment in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the imperative form 'دافع عن' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a goalkeeper.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How would you say 'I will always defend the truth'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They defended their city with all their strength'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'الدفاع عن النفس'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a situation where a friend defends another.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'يدافع عن رأيه' in a complex sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal headline about the Ministry of Defense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is difficult to defend this mistake'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue (2 lines) about defending a friend.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the passive voice: 'Freedom is defended by the people'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about defending human rights.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The cat defends its kittens'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about defending a cause (قضية).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'يدافع بضراوة' in a sentence about a game.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the importance of defending one's identity.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Who will defend the weak?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I defend my friend' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone 'Do you defend the truth?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone 'Defend yourself!'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We must defend the environment'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The soldier defends the country'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I will defend my opinion'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Who is the best defender?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The lawyer is in the court'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't defend the mistake'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Thank you for your defense'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is defending the goal'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The Ministry of Defense is big'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She defends her rights'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They are defending the city'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I defended my brother yesterday'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Self-defense is important'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Defend the oppressed'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He defends his heritage'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We defend our values'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The hero defends the village'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: الجندي يدافع عن الوطن.
Listen and write: يجب أن تدافع عن حقك.
Listen and write: المحامي يدافع عن المتهم.
Listen and write: نحن ندافع عن البيئة.
Listen and write: دافع عن نفسك بقوة.
Listen and write: وزارة الدفاع قوية.
Listen and write: هو يدافع عن رأيه دائماً.
Listen and write: لا تدافع عن الباطل.
Listen and write: المدافع يحمي المرمى.
Listen and write: دافعتُ عن صديقي في المدرسة.
Listen and write: هي تدافع عن حقوق المرأة.
Listen and write: الدفاع عن النفس حق شرعي.
Listen and write: هم يدافعون عن كرامتهم.
Listen and write: سأدافع عنك دائماً.
Listen and write: دافع الأبطال عن القلعة.
/ 191 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'يدافع' (yudāfi'u) is your primary tool for expressing the act of standing up for something. Whether you are defending a goal in football or your rights in a courtroom, remember to always use the preposition 'عن' (an) after it. Example: هو يدافع عن أصدقائه (He defends his friends).
- يدافع (yudāfi'u) is the Arabic verb for 'to defend' or 'advocate', used in physical, legal, and ideological contexts.
- It is a Form III verb, implying active and often reciprocal effort, and it must be followed by the preposition 'عن' (an).
- Commonly used in news, sports, and law, it is essential for expressing protection of rights, people, and territory.
- Distinguish it from 'yahmi' (to protect) which is more general, and 'yadfa'u' (to pay/push) which lacks the 'alif' sound.
The 'An' Rule
Always remember that 'يدافع' is a package deal with the preposition 'عن'. If you learn them together as 'يدافع عن', you will never make a mistake.
Root Power
Knowing the root د-ف-ع (push/repel) helps you understand that defending is essentially 'pushing harm away'.
Vowel Length
Make sure to stretch the 'aa' sound in 'yudāfi'u'. If it's too short, people might think you're saying 'yadfa'u' (he pays).
Legal vs. Sports
In a legal context, use 'yudafi'u' for the general act, but look out for 'yurafi'u' for the specific act of speaking in court.
相关内容
更多society词汇
عادل
A2公正的,公平的。指做事不偏不倚的人。
اِعْتِدَال
B2适度是平衡生活的关键。在所有行为中都应寻求iʿtidāl。该地区的气候以其适度而闻名。
عنيف
A1使用或涉及体力,旨在伤害、损坏或杀死;暴力的。
عربي
A1与阿拉伯人、他们的文化或语言有关的。
اعتماد
B1依赖某人的状态,或机构的官方认证(鉴定)。
أفراد
B1个人或群体的成员。常用于家庭成员或人员。
أجنبي
A1意思是“外国的”或“外国人”。用于描述来自其他国家的人、语言或事物。
اِجْتِمَاعِيّ
B1与社会或其组织有关;也指喜欢与他人交往的人。
احترام
A2阿拉伯语单词 'احترام' 的意思是尊重,指对某人或某事深表钦佩的感觉。
الله
A2安拉是阿拉伯语中“上帝”的意思,穆斯林和阿拉伯基督徒都使用这个词。