A1 Idiom 中性

Əl tutmaq

To help someone

意思

To provide assistance to someone in need.

🌍

文化背景

The concept of 'savab' (spiritual merit) is closely linked to 'əl tutmaq'. People believe that helping others brings blessings to their own lives. Hospitality and mutual aid are tribal honors. Refusing to 'əl tutmaq' when you have the means can lead to social shaming. The idiom reflects the Quranic emphasis on 'Zakat' (almsgiving) and 'Sadaqah' (voluntary charity). In Baku, 'əl tutmaq' is now frequently used in the context of professional mentorship and 'networking' with a heart.

💡

The Dative Rule

Always remember to put the person you are helping in the dative case (-a/-ə). It's 'ona əl tutmaq', not 'onu əl tutmaq'.

💬

Savab

When you use this phrase, you are often touching on the concept of 'savab' (good deeds). It makes you sound very respectful of local values.

意思

To provide assistance to someone in need.

💡

The Dative Rule

Always remember to put the person you are helping in the dative case (-a/-ə). It's 'ona əl tutmaq', not 'onu əl tutmaq'.

💬

Savab

When you use this phrase, you are often touching on the concept of 'savab' (good deeds). It makes you sound very respectful of local values.

⚠️

Not for Romance

Don't use this to ask someone to hold your hand on a date. You might end up offering them a loan instead!

自我测试

Fill in the blank with the correct form of 'əl tutmaq'.

O, çox xeyriyyəçi insandır, həmişə kasıblara ______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: əl tutur

The sentence describes a general habit ('həmişə'), so the present continuous 'əl tutur' is most appropriate.

Which sentence uses the idiom correctly?

Choose the correct sentence:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Mən ona əl tutdum ki, borcunu ödəsin.

This uses the dative 'ona' and refers to financial help, which is the figurative meaning of the idiom.

Complete the dialogue.

A: İşlərim çox pis gedir, banka borcum var. B: Narahat olma, dostum, ______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: mən sənə əl tutaram

B is offering help in a difficult situation using the correct dative case 'sənə'.

Match the situation to the phrase.

Which situation best fits 'əl tutmaq'?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Giving a scholarship to a talented student from a poor family.

'Əl tutmaq' is best suited for significant, life-changing or charitable support.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

Helping vs. Holding

Əl tutmaq
Help/Support Figurative
Əl-ələ tutmaq
Holding Hands Physical

练习题库

4 练习
Fill in the blank with the correct form of 'əl tutmaq'. Fill Blank A1

O, çox xeyriyyəçi insandır, həmişə kasıblara ______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: əl tutur

The sentence describes a general habit ('həmişə'), so the present continuous 'əl tutur' is most appropriate.

Which sentence uses the idiom correctly? Choose A2

Choose the correct sentence:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Mən ona əl tutdum ki, borcunu ödəsin.

This uses the dative 'ona' and refers to financial help, which is the figurative meaning of the idiom.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: İşlərim çox pis gedir, banka borcum var. B: Narahat olma, dostum, ______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: mən sənə əl tutaram

B is offering help in a difficult situation using the correct dative case 'sənə'.

Match the situation to the phrase. situation_matching B1

Which situation best fits 'əl tutmaq'?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Giving a scholarship to a talented student from a poor family.

'Əl tutmaq' is best suited for significant, life-changing or charitable support.

🎉 得分: /4

常见问题

10 个问题

It's better to use 'kömək etmək' for small things like carrying groceries. 'Əl tutmaq' is for more significant support.

It's neutral. You can use it with friends, but also in a newspaper article about charity.

No, it can be moral support, mentorship, or providing food/shelter.

'Yardım etmək' is the direct translation of 'to help'. 'Əl tutmaq' is more idiomatic and carries more emotional/cultural weight.

Mən ona əl tutdum.

Yes, especially when talking about supporting small businesses or junior employees.

Yes, 'əl tutmamaq' means failing to help someone when they needed it.

In this idiom, 'əl' is part of a compound verb and usually stays in its base form.

Yes, similar forms exist in Turkish (el uzatmak) and others, but 'əl tutmaq' is very specific to Azerbaijani.

It's rarely used for animals; 'kömək etmək' is preferred there. 'Əl tutmaq' is very human-centric.

相关表达

🔗

Əl-ələ vermək

similar

To cooperate/unite

🔄

Yardım əli uzatmaq

synonym

To extend a helping hand

🔗

Dayaq durmaq

similar

To be a support/pillar

🔗

Yol göstərmək

specialized form

To show the way/guide

🔗

Arxa durmaq

similar

To back someone up

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!