B2 Collocation 正式

পারিবারিক কলহ

পরবরক কলহ

Family feud

意思

Disputes within a family

🌍

文化背景

Family disputes are often the central plot of 'Mega Serials' (TV soaps), where they are dramatized to show the struggle between tradition and modernity. In rural Bangladesh, 'Salish' (community mediation) is often used to resolve 'pāribārika kalaha' before it reaches the courts. Classic authors like Sarat Chandra Chattopadhyay often used family disputes to critique the rigid social structures of the early 20th century. With the rise of nuclear families, the nature of 'pāribārika kalaha' has shifted from extended family issues to marital and parenting conflicts.

💡

Use in Writing

When writing an essay on social issues, use this phrase instead of 'jhogra' to instantly sound more academic.

⚠️

Sensitivity

This is a sensitive topic. When using it about someone's real family, ensure your tone is empathetic and not gossipy.

意思

Disputes within a family

💡

Use in Writing

When writing an essay on social issues, use this phrase instead of 'jhogra' to instantly sound more academic.

⚠️

Sensitivity

This is a sensitive topic. When using it about someone's real family, ensure your tone is empathetic and not gossipy.

🎯

Verb Pairing

Pair it with 'নিরসন করা' (niroshon kora - to mitigate/resolve) for a very high-level, professional sound.

💬

The 'Oshanti' Alternative

If you want to sound slightly less formal but still serious, 'পারিবারিক অশান্তি' (Pāribārika oshanti) is your best bet.

自我测试

Fill in the blank with the correct form of the phrase.

সম্পত্তি নিয়ে তাদের মধ্যে তীব্র ________ চলছে।

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: পারিবারিক কলহ

The context of property (সম্পত্তি) and intensity (তীব্র) requires the formal phrase 'পারিবারিক কলহ'.

Which sentence uses the phrase correctly in a formal context?

Choose the best sentence:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: সংবাদপত্রে পারিবারিক কলহের খবর বেরিয়েছে।

News reports (সংবাদপত্র) are the primary formal context for this phrase.

Match the Bengali phrase with its English equivalent.

Match the following:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: all

These are all valid translations depending on the specific nuance.

Complete the dialogue between a lawyer and a client.

আইনজীবী: আপনাদের সমস্যার কারণ কী? মক্কেল: আমাদের ________ আমাদের জীবন অতিষ্ঠ করে তুলেছে।

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: পারিবারিক কলহ

In a legal setting, 'পারিবারিক কলহ' is the most appropriate term for serious issues.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

Formal vs Informal

👔

Formal

  • পারিবারিক কলহ
  • গৃহবিবাদ
🏠

Informal

  • ঝগড়াঝাঁটি
  • ক্যাচাল

练习题库

4 练习
Fill in the blank with the correct form of the phrase. Fill Blank B1

সম্পত্তি নিয়ে তাদের মধ্যে তীব্র ________ চলছে।

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: পারিবারিক কলহ

The context of property (সম্পত্তি) and intensity (তীব্র) requires the formal phrase 'পারিবারিক কলহ'.

Which sentence uses the phrase correctly in a formal context? Choose B2

Choose the best sentence:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: সংবাদপত্রে পারিবারিক কলহের খবর বেরিয়েছে।

News reports (সংবাদপত্র) are the primary formal context for this phrase.

Match the Bengali phrase with its English equivalent. Match B2

将左侧的每个项目与右侧的配对匹配:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: all

These are all valid translations depending on the specific nuance.

Complete the dialogue between a lawyer and a client. dialogue_completion B2

আইনজীবী: আপনাদের সমস্যার কারণ কী? মক্কেল: আমাদের ________ আমাদের জীবন অতিষ্ঠ করে তুলেছে।

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: পারিবারিক কলহ

In a legal setting, 'পারিবারিক কলহ' is the most appropriate term for serious issues.

🎉 得分: /4

常见问题

10 个问题

No, it usually implies something more serious or long-lasting. For small arguments, use 'ঝগড়া' (jhogra).

Only if you are discussing social issues or explaining a personal situation formally. It is a professional-sounding term.

'Kalaha' often implies a more vocal or emotional strife, while 'Bibad' is a general term for a dispute or disagreement, often used in legal contexts.

You can say 'পারিবারিক কলহ মেটানো' (informal/neutral) or 'পারিবারিক কলহ নিরসন করা' (formal).

Not very common in romantic songs, but often found in 'Baul' or folk songs that talk about the struggles of life and household peace.

No, 'পারিবারিক' specifically means 'family-related'. For friends, use 'বন্ধুদের মধ্যে বিবাদ'.

Yes, it describes a negative situation (conflict), but the phrase itself is neutral and objective.

'পারিবারিক শান্তি' (Pāribārika shanti - family peace) or 'সুসম্পর্ক' (shushomporko - good relationship).

It is used equally in both regions as it is a standard formal Bengali term.

Yes, it is often cited as a reason for divorce in legal documents.

相关表达

🔗

পারিবারিক অশান্তি

similar

Family unrest

🔗

গৃহবিবাদ

specialized form

Internal/Domestic feud

🔗

ঝগড়াঝাঁটি

informal

Bickering/Quarreling

🔗

মনোমালিন্য

similar

Misunderstanding/Coldness

🔗

বিচ্ছেদ

builds on

Separation

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!