意思
Being too sensitive to rain or cold.
文化背景
Czechs have a very high tolerance for rain during outdoor activities. Canceling a hike due to rain is often seen as a sign of weakness. The phrase is identical in Slovak ('byť z cukru') and carries the same cultural weight regarding mountain resilience. The 'Sugar' metaphor is a remnant of the Austro-Hungarian era where sugar was a luxury item, making the metaphor of 'dissolving wealth' quite potent. Younger generations use it more ironically now, often to mock their own desire for comfort.
Use the negative
You will sound 10x more native if you use this in the negative ('nejsem z cukru') to show your resilience.
Don't use for heat
If you are melting from heat, say 'taju' (I am melting), not 'jsem z cukru'.
意思
Being too sensitive to rain or cold.
Use the negative
You will sound 10x more native if you use this in the negative ('nejsem z cukru') to show your resilience.
Don't use for heat
If you are melting from heat, say 'taju' (I am melting), not 'jsem z cukru'.
The 'Nerozpustíš se' add-on
Adding 'Vždyť se nerozpustíš' (You won't dissolve anyway) makes the idiom even more authentic.
自我测试
Choose the correct form of the idiom to complete the sentence.
Venku jenom mží, pojď ven, ______.
The negative 'nejsi' is used to encourage someone, and 'z cukru' is the correct grammatical form.
Fill in the missing word in the genitive case.
Neboj se deště, nejsme z ______.
The preposition 'z' requires the genitive form of 'cukr', which is 'cukru'.
Match the response to the situation.
Situation: Your friend refuses to walk to the pub because it's drizzling.
This is the most natural and culturally appropriate response to a minor complaint about rain.
Complete the dialogue with the most natural phrase.
A: 'Vezmi si deštník!' B: 'Netřeba, ______.'
Saying 'nejsem z cukru' explains why you don't need an umbrella for light rain.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
Tough vs. Sugar
练习题库
4 练习Venku jenom mží, pojď ven, ______.
The negative 'nejsi' is used to encourage someone, and 'z cukru' is the correct grammatical form.
Neboj se deště, nejsme z ______.
The preposition 'z' requires the genitive form of 'cukr', which is 'cukru'.
Situation: Your friend refuses to walk to the pub because it's drizzling.
This is the most natural and culturally appropriate response to a minor complaint about rain.
A: 'Vezmi si deštník!' B: 'Netřeba, ______.'
Saying 'nejsem z cukru' explains why you don't need an umbrella for light rain.
🎉 得分: /4
常见问题
10 个问题It depends on the tone. Usually, it's friendly teasing. However, if said with a sneer to a stranger, it could be seen as mocking.
Yes! If your dog refuses to go out in the rain, you can jokingly say: 'Náš pes je z cukru.'
90% of the time it's rain. 10% of the time it's cold or wind. It's rarely used for other things.
The best opposite is 'být otužilý' (to be hardened/resilient to cold) or 'mít tuhý kořínek'.
Only if you have a very close, informal relationship with your colleagues. Otherwise, it's too casual.
No, it's a preposition 'z' and a noun 'cukru'.
Because the preposition 'z' always requires the genitive case in Czech.
Not really. Czechs generally like the sun, so there isn't a popular idiom for 'fearing the sun' in the same way.
No, that's grammatically incorrect and doesn't mean anything in this context.
Yes, it's very common in Czech children's literature and realistic fiction.
相关表达
Mít tuhý kořínek
contrastTo be very tough and resilient.
Být z porcelánu
similarTo be very fragile/prone to injury.
Rozpustit se
builds onTo dissolve.
Citlivka
synonymA sensitive person.