fremhævelse
fremhævelse 30秒了解
- Fremhævelse means emphasis or highlighting, used to make specific parts of a text, speech, or design stand out intentionally.
- It comes from 'frem' (forward) and 'hæve' (lift), literally meaning to lift something forward into the viewer's or listener's focus.
- Commonly used in professional and academic Danish, it often takes the preposition 'af' to specify what is being emphasized.
- It should not be confused with 'betoning,' which specifically refers to linguistic stress on syllables or words during pronunciation.
The Danish noun fremhævelse is a sophisticated and versatile term that primarily translates to 'emphasis,' 'highlighting,' or 'accentuation' in English. At its linguistic core, the word is a compound consisting of the adverb frem (meaning forward) and the verb hæve (meaning to lift or raise), followed by the common noun-forming suffix -else. Conceptually, it describes the act of 'lifting something forward' so that it stands out from its background or surroundings. This can be interpreted both literally, such as in typography or graphic design, and figuratively, such as in rhetoric, logic, or social interaction.
- Visual Context
- In a visual or document-based context, a fremhævelse refers to the use of bold text, italics, or color to make specific information pop. If you are reading a textbook and certain keywords are in bold, those are fremhævelser intended to guide your attention to the most critical concepts.
Forfatteren brugte kursiv som en bevidst fremhævelse af de ironiske passager i romanen.
- Rhetorical Context
- In speech and debate, the word refers to the weight or stress a speaker places on a specific argument or word. It is the verbal equivalent of underlining. When a politician repeats a specific phrase three times, each repetition serves as a fremhævelse of their core message.
Furthermore, fremhævelse can describe the physical features of a landscape or an architectural design. If a building has a specific balcony that sticks out or is illuminated differently, that feature is a fremhævelse of the facade. In the world of fashion and makeup, one might talk about the fremhævelse of cheekbones or other natural features using contouring techniques. The word carries a sense of intentionality; it is rarely an accident when something is 'fremhævet.' It implies a choice made by a creator, speaker, or designer to prioritize one element over another to ensure the audience does not miss the point.
Hendes fremhævelse af de økonomiske risici fik bestyrelsen til at tøve.
- Abstract Usage
- Beyond the tangible, it is used in logic and analysis. When comparing two datasets, the fremhævelse of a specific trend allows researchers to isolate variables and draw conclusions. It is the act of foregrounding information that would otherwise remain part of the 'noise.'
Der er behov for en tydeligere fremhævelse af de positive resultater i årsrapporten.
Denne fremhævelse gør teksten langt mere læsevenlig for modtageren.
Udstillingens fremhævelse af lys og skygge skabte en dramatisk effekt.
Using fremhævelse correctly requires an understanding of its syntactic environment. Most commonly, it functions as the head of a noun phrase followed by a prepositional phrase starting with af. This structure identifies what is being emphasized. For example, 'en fremhævelse af problemet' (an emphasis of the problem). It is a formal word, typically found in written Danish, professional presentations, or analytical discussions. In casual speech, Danes might prefer the verb form at fremhæve or the phrase at lægge vægt på, but the noun fremhævelse provides a level of precision and nominalization that is essential for C1-level proficiency.
- Syntactic Patterns
- The word often appears with adjectives like 'tydelig' (clear), 'bevidst' (deliberate), 'særlig' (special), or 'visuel' (visual). These adjectives modify the nature of the emphasis. For instance: 'En tydelig fremhævelse af detaljerne er nødvendig.'
Rapporten indeholder en fremhævelse af de vigtigste konklusioner i resuméet.
- Professional Usage
- In a business setting, you might use it when discussing marketing strategies. 'Vores fremhævelse af produktets holdbarhed har øget salget.' Here, the noun acts as a subject, attributing the cause of increased sales to a specific marketing focus.
Another important usage is in the context of user interfaces (UI) and digital accessibility. Web designers talk about the fremhævelse of links or buttons to ensure they are clickable. In this sense, it is synonymous with 'highlighting' or 'visual marking.' If a user hovers over a menu item and it changes color, that color change is a fremhævelse. This technical application is increasingly common in modern Danish, reflecting the digitisation of the language.
Uden en klar fremhævelse af de aktive felter bliver websiden svær at navigere i.
- Literary Criticism
- When analyzing literature, scholars look for the fremhævelse of certain themes. 'Værkets fremhævelse af individets frihed står i kontrast til dets dystopiske ramme.' This usage is highly academic and demonstrates a mastery of abstract Danish vocabulary.
Instruktørens fremhævelse af stilheden i filmen skabte en intens atmosfære.
Vi benytter fed skrift til fremhævelse af nøgleord i denne vejledning.
En diskret fremhævelse af logoet findes i nederste højre hjørne.
While you might not hear fremhævelse shouted across a bustling street or in a casual coffee shop conversation, it is omnipresent in the structures that define Danish public and professional life. If you tune into DR (Danmarks Radio) for a news analysis program, you will frequently hear commentators discuss a politician's fremhævelse of specific social issues. It is a word of the 'intellectual sphere,' used to dissect and describe communication. It is also a staple in the Danish education system, from primary school through university, where teachers instruct students on the correct fremhævelse of points in their essays or the phonetic fremhævelse of syllables in language learning.
- In the News
- Journalists use the term when critiquing government reports. 'Kritikere mener, at regeringens fremhævelse af de positive tal er misvisende.' This implies a strategic choice to focus on the good news while ignoring the bad.
Nyhedernes fremhævelse af enkeltsager kan skygge for de generelle tendenser.
- In Higher Education
- In university lectures, especially in the humanities and social sciences, professors use fremhævelse to describe how a theory prioritizes certain factors. 'Denne teori bygger på en fremhævelse af de strukturelle rammer frem for individuel agens.'
In the art world, particularly in gallery openings or museum catalogs, the word is used to describe the curator's intent. The fremhævelse of a particular artist's early work or a specific technique is a common topic of discussion. It suggests a curatorial 'spotlight.' Similarly, in the culinary world, a food critic might praise a chef's fremhævelse of local ingredients. This implies that the chef has managed to make the natural flavors of the region the star of the dish.
Kuratorens fremhævelse af de glemte kvindelige kunstnere var rettidig.
- In Legal and Official Documents
- Contracts and legal notices often use fremhævelse to refer to clauses that are made prominent to ensure the signer has seen them. 'En særlig fremhævelse af ansvarsfraskrivelsen findes i paragraf 4.'
Lovforslagets fremhævelse af borgernes rettigheder er afgørende for retssikkerheden.
Den visuelle fremhævelse af tilbudsprisen lokker mange kunder til.
Talerens fremhævelse af fællesskabet rørte hele forsamlingen.
Even for advanced learners, fremhævelse can be tricky due to its proximity to other Danish words that deal with 'importance' or 'stress.' The most common error is confusing fremhævelse with betoning. While both can translate to 'emphasis' in English, betoning is specifically used for linguistic stress—the way you pronounce a syllable or word with more force. Fremhævelse is much broader and refers to the act of making something prominent in any sense (visual, logical, rhetorical). If you say 'fremhævelsen af ordet er på første stavelse,' a Dane will understand you, but 'betoningen' would be the correct technical term.
- Fremhævelse vs. Vigtighed
- Another mistake is using fremhævelse when you actually mean vigtighed (importance). Vigtighed is an inherent quality, whereas fremhævelse is an action or a result of an action. You don't 'give something emphasis' in the sense of making it important; you 'emphasize' it to show that it is important.
Fejl: Hans fremhævelse af problemet var stor. (Mistake: His emphasis of the problem was big.)
Korrekt: Hans fremhævelse af problemet var tydelig. (Correct: His emphasis of the problem was clear.)
- Preposition Pitfalls
- Learners often try to use the English preposition 'on' (på) because we say 'emphasis on.' In Danish, while 'vægt på' is standard, 'fremhævelse' almost exclusively takes 'af.' Saying 'en fremhævelse på detaljerne' sounds unnatural; it must be 'en fremhævelse af detaljerne.'
There is also the risk of overusing the word in informal contexts. In a casual chat with a friend, saying 'Din fremhævelse af mine fejl er trættende' sounds overly dramatic and stiff. In such cases, it is better to use the verb: 'Det er trættende, at du hele tiden fremhæver mine fejl.' Nominalization (turning verbs into nouns) is a hallmark of formal Danish, so keep fremhævelse for reports, essays, and serious discussions.
Undgå en overdreven fremhævelse af ligegyldige detaljer i din præsentation.
- Spelling Errors
- Be careful with the 'h' in hævelse. Some learners forget it or misplace it because of the 'frem-'. Also, ensure you use the suffix -else and not -ing, which is a common mistake for English speakers (e.g., *fremhævning, which is actually a valid but less common alternative in some contexts, though 'fremhævelse' is the standard for 'emphasis').
En manglende fremhævelse af kilderne kan føre til anklager om plagiat.
Er denne fremhævelse nødvendig for forståelsen af teksten?
Der var ingen fremhævelse af de risici, vi løb ved projektet.
To truly master Danish at a C1 level, you must be able to distinguish fremhævelse from its synonyms. Each alternative carries a slightly different nuance that can change the tone of your sentence. While fremhævelse is the most general and formal term, others might be more appropriate depending on whether you are talking about sound, weight, or physical marks.
- Vægtlægning
- Literally 'weight-laying.' This is the best alternative when you want to talk about the importance or priority given to something. It is very common in political and strategic contexts.
Comparison: 'Fremhævelse' is about making it visible; 'vægtlægning' is about making it count.
- Betoning
- As mentioned before, this is the linguistic term for stress. Use this when discussing pronunciation or the rhythmic emphasis in poetry.
Comparison: 'Betoning' is for the ear; 'fremhævelse' is for the eye or the mind.
Hans vægtlægning på uddannelse var tydelig i hele talen.
- Understregning
- Literally 'underlining.' This can be used both literally (drawing a line under text) and figuratively (to underscore a point). It is slightly more dynamic than 'fremhævelse.'
Comparison: 'Understregning' often implies a reinforcement of something already stated.
If you are looking for more specific terms, consider accentuering (accentuation), which is often used in music or art to describe a sharp, distinct emphasis. In contrast, eksponering (exposure) might be used if the emphasis is achieved by revealing something to the public. Choosing the right word demonstrates that you understand the mechanics of how attention is being directed.
En stærk accentuering af rytmen gjorde sangen meget dansabel.
- Fremdragelse
- Meaning 'bringing forward' or 'eliciting.' This is often used when you bring a hidden fact or a forgotten historical event into the light.
Comparison: 'Fremdragelse' implies discovery; 'fremhævelse' implies presentation.
Bogens fremdragelse af nye beviser ændrede hele sagen.
Der er en hårfin grænse mellem fremhævelse og overdrivelse.
En bevidst fremhævelse af kontrasterne skabte dynamik i billedet.
How Formal Is It?
"Der er foretaget en bevidst fremhævelse af de statistiske usikkerheder i bilaget."
"Husk at lave en fremhævelse af de vigtigste punkter i din opgave."
"Jeg kan godt lide din fremhævelse af farverne i det her billede."
"Se, hvordan vi laver en fremhævelse af solen med den gule farve!"
"Hold nu op med den der vilde selvfremhævelse, mand."
趣味小知识
The root 'hæve' is the same one used for 'hæve' in baking (to let dough rise) and 'hæve' at a bank (to withdraw money, literally 'lifting' it out of your account).
发音指南
- Pronouncing the 'h' in 'hævelse' too softly; it should be audible.
- Misplacing the stress on the second or third syllable.
- Confusing the '-else' suffix with '-ing'.
- Making the 'frem' sound like 'fram'.
- Not pronouncing the final 'e' (schwa).
难度评级
Common in news and books, but requires understanding of abstract nouns.
Challenging to use correctly with the right prepositions and adjectives.
Pronunciation is tricky due to the 'h' and the schwa ending.
Easily recognized once you know the root 'frem' and 'hæve'.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Noun Suffix -else
fremhævelse, beskrivelse, oplevelse
Preposition 'af' after nominalized verbs
fremhævelse af pointen
Compound Nouns in Danish
tekstfremhævelse (tekst + fremhævelse)
Common Gender (en-words)
en fremhævelse, fremhævelsen
Adjective Agreement
en tydelig fremhævelse / de tydelige fremhævelser
按水平分级的例句
Se min fremhævelse her.
Look at my highlight here.
Simple noun usage with a possessive pronoun.
Brug en rød pen til fremhævelse.
Use a red pen for highlighting.
Using 'til' to indicate purpose.
Er det en vigtig fremhævelse?
Is that an important highlight?
Adjective 'vigtig' modifying the noun.
Her er en lille fremhævelse.
Here is a small highlight.
Indefinite article 'en' used with common gender.
Jeg kan lide denne fremhævelse.
I like this highlight.
Demonstrative pronoun 'denne' used for nearby objects.
Hvor er din fremhævelse?
Where is your highlight?
Interrogative sentence structure.
Lav en fremhævelse af navnet.
Make a highlight of the name.
Imperative 'lav' followed by the noun phrase.
Ingen fremhævelse er nødvendig.
No highlight is necessary.
Negative 'ingen' used with the noun.
Teksten har en tydelig fremhævelse.
The text has a clear emphasis.
The adjective 'tydelig' adds descriptive detail.
Husk fremhævelse af de vigtige ord.
Remember emphasis of the important words.
Imperative 'husk' used in an instructional context.
Denne fremhævelse hjælper mig meget.
This highlight helps me a lot.
The noun acts as the subject of the sentence.
Der er brug for en bedre fremhævelse.
There is a need for a better emphasis.
Comparative adjective 'bedre' used.
Fremhævelsen af prisen er god.
The highlighting of the price is good.
Definite form 'fremhævelsen' indicates a specific instance.
Jeg ser din fremhævelse i teksten.
I see your highlight in the text.
Prepositional phrase 'i teksten' adds location.
Hvorfor er der ingen fremhævelse?
Why is there no emphasis?
Questioning the absence of the noun.
Brug fed skrift til fremhævelse.
Use bold text for emphasis.
Instructional use of 'til' + noun.
Hans fremhævelse af problemet var klog.
His emphasis of the problem was wise.
Abstract usage of the noun in a rhetorical context.
Vi mangler en visuel fremhævelse her.
We are missing a visual emphasis here.
Adjective 'visuel' specifies the type of emphasis.
Fremhævelsen af succesen var bevidst.
The emphasis of the success was deliberate.
Adjective 'bevidst' implies intentionality.
Artiklen laver en stærk fremhævelse.
The article makes a strong emphasis.
The verb 'laver' is used to show the creation of emphasis.
Der er for mange fremhævelser i bogen.
There are too many highlights in the book.
Plural form 'fremhævelser' used with 'for mange'.
Hvad er formålet med denne fremhævelse?
What is the purpose of this emphasis?
Genitive construction using 'med'.
Fremhævelsen af detaljerne gør en forskel.
The emphasis of the details makes a difference.
The noun phrase acts as a complex subject.
Uden fremhævelse forsvinder pointen.
Without emphasis, the point disappears.
Preposition 'uden' used to show necessity.
Rapportens fremhævelse af risici er vigtig.
The report's emphasis on risks is important.
Possessive form 'Rapportens' used with the noun.
Hun lavede en retorisk fremhævelse af ordet.
She made a rhetorical emphasis of the word.
Adjective 'retorisk' indicates a high-level context.
En overdreven fremhævelse kan virke modsat.
An excessive emphasis can have the opposite effect.
Adjective 'overdreven' used to show negative nuance.
Designet kræver en diskret fremhævelse.
The design requires a discreet emphasis.
Adjective 'diskret' shows professional aesthetic judgment.
Fremhævelsen af tallene er misvisende.
The highlighting of the numbers is misleading.
Evaluating the quality of the emphasis.
Vi skal diskutere fremhævelsen af temaet.
We need to discuss the emphasis of the theme.
Using the definite noun as a direct object.
Der er en naturlig fremhævelse i landskabet.
There is a natural emphasis in the landscape.
Applying the concept to nature/physicality.
Hans tale manglede en klar fremhævelse.
His speech lacked a clear emphasis.
Using 'manglede' to indicate a deficiency.
Forfatterens bevidste fremhævelse af ironien er central.
The author's deliberate emphasis of the irony is central.
Complex noun phrase with possessive and adjective.
En strategisk fremhævelse af kernekompetencer er nødvendig.
A strategic emphasis of core competencies is necessary.
Academic/Professional terminology.
Fremhævelsen af det subjektive præger hele værket.
The emphasis of the subjective characterizes the entire work.
Abstract concept 'det subjektive' as the object of 'af'.
Denne fremhævelse tjener et politisk formål.
This emphasis serves a political purpose.
The noun as the subject of the verb 'tjener'.
Der findes ingen entydig fremhævelse i teksten.
There is no unambiguous emphasis in the text.
Using 'entydig' to discuss clarity of meaning.
Analysen bygger på en fremhævelse af magtstrukturer.
The analysis is based on an emphasis of power structures.
Sociological/Analytical context.
Kuratorens fremhævelse af lyset skabte en unik stemning.
The curator's emphasis of the light created a unique atmosphere.
Discussing artistic intent.
Vi må undgå en ensidig fremhævelse af fordelene.
We must avoid a one-sided emphasis of the advantages.
Adjective 'ensidig' used for critical thinking.
Værkets æstetiske fremhævelse af forfaldet er dybt original.
The work's aesthetic emphasis of decay is deeply original.
High-level artistic critique.
Den sproglige fremhævelse af arkaismer skaber distance.
The linguistic emphasis of archaisms creates distance.
Linguistic/Stylistic analysis.
Fremhævelsen fungerer som et kontrapunkt til den øvrige tekst.
The emphasis functions as a counterpoint to the rest of the text.
Metaphorical use of 'kontrapunkt'.
En dekonstruktion af denne fremhævelse afslører skjulte dagsordener.
A deconstruction of this emphasis reveals hidden agendas.
Philosophical/Post-structuralist context.
Der er en dialektisk spænding i fremhævelsen af det private.
There is a dialectical tension in the emphasis of the private.
High-level philosophical terminology.
Fremhævelsens semantiske rækkevidde er genstand for debat.
The semantic scope of the emphasis is a subject of debate.
Genitive 'Fremhævelsens' as the subject.
Denne subtile fremhævelse af fraværet er mesterlig.
This subtle emphasis of the absence is masterful.
Discussing the concept of 'absence' as a focus.
Iscenesættelsens fremhævelse af det absurde var provokerende.
The staging's emphasis of the absurd was provocative.
Theatrical/Performance analysis.
常见搭配
常用短语
— Used to explain the purpose of an action. It means 'for the purpose of emphasizing.'
Vi bruger fed skrift til fremhævelse af nøgleord.
— To be worthy of being pointed out or emphasized.
Hendes store indsats fortjener en fremhævelse.
— Refers to a text with many parts marked as important.
Bogen var fyldt med mange fremhævelser i gult.
— Something that is very obviously marked or stressed.
Der er en klar fremhævelse af hovedpointen i resuméet.
— An emphasis made with a specific intention.
Det var en bevidst fremhævelse af hans fejl.
— Something presented plainly without extra stress.
Teksten står helt råt uden nogen fremhævelse.
— A visual mark like bolding or underlining.
En grafisk fremhævelse hjælper læseren med at navigere.
— A way of speaking that draws attention to a point.
Hans retoriske fremhævelser gjorde talen meget spændende.
— When something needs to be made more prominent.
Der er behov for en fremhævelse af sikkerhedsreglerne.
— To produce an effect of emphasis.
Lyset bruges til at skabe en fremhævelse af statuen.
容易混淆的词
Betoning is for sound and stress; fremhævelse is for visual or general focus.
Vigtighed is the quality of being important; fremhævelse is the act of showing it.
Hævelse on its own usually means a physical swelling (like on your skin).
习语与表达
— To strongly emphasize something. While not using the word 'fremhævelse,' it is the most common idiomatic equivalent.
Han satte en tyk streg under, at projektet skal færdiggøres nu.
informal/neutral— To explain something so clearly (with extreme emphasis) that it cannot be misunderstood.
Skal jeg skære det ud i pap for dig?
informal— To emphasize or make a big deal out of something, often excessively.
Hun gjorde et stort nummer ud af sin fødselsdag.
informal— To emphasize or clarify something by bringing it into focus.
Rapporten kaster lys over de økonomiske problemer.
neutral— To speak very clearly and emphatically, often when angry or serious.
Nu taler jeg med store bogstaver: Hold op!
informal— To place the primary emphasis on something.
Vi lægger hovedvægten på kvalitet frem for kvantitet.
formal— To bring something to the foreground (emphasize it).
Udstillingen bringer glemte kunstnere i forgrunden.
formal— To prepare to write or speak with sharp emphasis or criticism.
Journalisten spidsede pennen før interviewet.
literary— To stand out clearly (be emphasized) against a background.
Problemerne står nu i skarpt relief.
literary— To emphasize a danger or a need for action urgently.
Eksperterne råber vagt i gevær om klimaet.
journalistic容易混淆
It is a near-synonym.
Fremhævning is often more literal/graphical, while fremhævelse is more abstract/rhetorical.
Lav en fremhævning med din gule tusch.
Both mean making something stand out.
Understregning specifically implies drawing a line under something.
Hans understregning af pointen var meget tydelig.
English speakers use 'accent' for emphasis.
In Danish, 'accent' usually refers to a foreign accent or a specific musical mark.
Han taler med fransk accent.
Both can mean stress.
Tryk is used for physical pressure or phonetic stress.
Der er tryk på første stavelse.
Used in digital contexts.
Markering is more neutral; it just means it's selected.
Fjern markeringen i feltet.
句型
Her er en [noun].
Her er en fremhævelse.
Brug [noun] til [noun].
Brug fed skrift til fremhævelse.
Jeg kan lide din [noun] af [noun].
Jeg kan lide din fremhævelse af farverne.
[Noun]'s [noun] af [noun] er [adjective].
Rapportens fremhævelse af risici er vigtig.
En [adjective] [noun] af [noun] er central for [noun].
En bevidst fremhævelse af ironien er central for forståelsen.
Der findes ingen [adjective] [noun] i [noun].
Der findes ingen entydig fremhævelse i teksten.
[Noun] fungerer som et [noun] til [noun].
Fremhævelsen fungerer som et kontrapunkt til resten.
En dekonstruktion af [noun] afslører [noun].
En dekonstruktion af denne fremhævelse afslører sandheden.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Common in written Danish, less common in spoken Danish.
-
En fremhævelse på detaljerne.
→
En fremhævelse AF detaljerne.
In Danish, 'fremhævelse' takes the preposition 'af', not 'på'.
-
Han lavede en betoning af prisen.
→
Han lavede en fremhævelse af prisen.
'Betoning' is for pronunciation; 'fremhævelse' is for general emphasis.
-
Fremhævelsen var meget stor.
→
Fremhævelsen var meget tydelig.
Emphasis is usually described as 'clear' (tydelig) or 'strong' (stærk), not 'big' (stor).
-
Jeg har en fremhævelse på min fod.
→
Jeg har en hævelse på min fod.
'Fremhævelse' is emphasis; 'hævelse' is a physical swelling.
-
Det er en vigtig fremhævning.
→
Det er en vigtig fremhævelse.
While 'fremhævning' exists, 'fremhævelse' is preferred for abstract points.
小贴士
The '-else' Suffix
Many Danish nouns ending in '-else' are derived from verbs. Learning the verb 'at fremhæve' helps you remember 'fremhævelse'.
Academic Tone
Using 'fremhævelse' instead of 'vigtige ting' instantly makes your writing sound more academic.
Design Thinking
In design, think of 'fremhævelse' as 'visual hierarchy'. It’s about what the eye sees first.
The Silent 'd'?
There is no 'd' in 'fremhævelse', but many words like it have one. Be careful not to add a 'd' sound.
Preposition check
Always double-check if you should use 'af'. 'Emphasis ON' becomes 'fremhævelse AF'.
Cultural Modesty
Use 'fremhævelse' for facts and data, but be subtle when using it for people.
Visualizing
Picture a highlighter pen. The ink it leaves is a 'fremhævelse'.
Vary your words
Don't use 'fremhævelse' in every sentence. Switch with 'vægtlægning' or 'fokus' to keep the text interesting.
News keywords
News anchors love this word. Listen for it during the evening news (TV Avisen).
Scanning
When scanning a text, look for 'fremhævelser' like bold headings to find info faster.
记住它
记忆技巧
Think of 'frem' as 'from' (or front) and 'hæve' as 'heave'. You are 'heaving' something to the 'front' so people can see it. Frem-hævelse.
视觉联想
Imagine a stage where one actor is standing on a small platform (a 'hævelse') at the very 'frem' (front). They are emphasized.
Word Web
挑战
Try to find three different 'fremhævelser' in a Danish news article today (look for bold text, quotes, or headings).
词源
The word is a Danish construction formed from the prefix 'frem-' and the noun 'hævelse'. 'Frem' stems from Old Norse 'fram', meaning forward. 'Hævelse' comes from the verb 'hæve', which traces back to Proto-Germanic '*habjan', meaning to lift or take.
原始含义: Literally 'a lifting forward.' It originally referred to physical acts of moving something into view.
Germanic (North Germanic / Scandinavian branch).文化背景
No specific sensitivities, but be aware that 'fremhævelse' of certain ethnic or social groups in a negative context is a sensitive topic in Danish sociology.
English speakers often use 'emphasis' for everything. In Danish, you must decide if it is 'fremhævelse' (visual/general) or 'betoning' (sound).
在生活中练习
真实语境
Typography/Design
- fed fremhævelse
- kursiv fremhævelse
- grafisk fremhævelse
- farvet fremhævelse
Rhetoric/Speech
- retorisk fremhævelse
- sproglig fremhævelse
- bevidst fremhævelse
- stærk fremhævelse
Academic Writing
- fremhævelse af temaet
- fremhævelse af resultater
- analytisk fremhævelse
- teoretisk fremhævelse
Legal/Official
- fremhævelse af vilkår
- særlig fremhævelse
- lovmæssig fremhævelse
- fremhævelse i kontrakten
Daily Life
- en lille fremhævelse
- mange fremhævelser
- ingen fremhævelse
- tydelig fremhævelse
对话开场白
"Hvad synes du om forfatterens fremhævelse af hovedpersonen?"
"Hvorfor er der lavet en så stærk fremhævelse af prisen i denne reklame?"
"Kan du se fremhævelsen af de små detaljer i dette maleri?"
"Mener du, at denne fremhævelse af problemet er retfærdig?"
"Hvordan ville du lave en visuel fremhævelse af dit yndlingsord?"
日记主题
Skriv om en gang, hvor en fremhævelse af en lille detalje ændrede din mening om noget.
Beskriv, hvordan du bruger fremhævelser, når du læser en svær tekst.
Reflektér over betydningen af fremhævelse i politiske taler i dag.
Hvis du skulle lave en fremhævelse af én ting i dit liv lige nu, hvad skulle det så være?
Diskutér forskellen på en diskret fremhævelse og en overdreven markering.
常见问题
10 个问题Nej, 'fremhævelse' betyder kun 'emphasis'. Ordet for 'swelling' er bare 'hævelse'. 'Frem-' ændrer betydningen fuldstændigt. For eksempel: 'Han har en hævelse på knæet' (He has a swelling on his knee).
'Fed skrift' er den specifikke metode (bold text). 'Fremhævelse' er det generelle ord for at gøre noget vigtigt. Du kan sige: 'Jeg bruger fed skrift til min fremhævelse'.
Det er et en-ord (fælleskøn). Det hedder 'en fremhævelse' og 'fremhævelsen'.
Flertalsformen er 'fremhævelser'. I bestemt form flertal hedder det 'fremhævelserne'.
Ja, men pas på. 'Selvfremhævelse' (self-promotion) kan have en negativ klang i Danmark på grund af Janteloven.
Brug næsten altid 'af'. For eksempel: 'En fremhævelse af de gode resultater'.
Ja, de er næsten identiske, men 'fremhævelse' er mere almindeligt i formelt sprog og om abstrakte ting.
Ja, ofte om at 'highlighte' tekst eller elementer på en skærm.
Med tryk på 'frem'. Husk at sige 'h'et tydeligt i 'hævelse'.
Ja, det anses for at være et avanceret ord, fordi det bruges til præcis analyse og beskrivelse.
自我测试 190 个问题
Skriv en sætning med 'fremhævelse' om en bog.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'fremhævelse' i en sætning om design.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Forklar på dansk, hvad en 'fremhævelse' er.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning om en tale med ordet 'fremhævelse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'fremhævelse' i en akademisk sammenhæng.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning med 'bevidst fremhævelse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug flertalsformen 'fremhævelser' i en sætning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning om priser og 'fremhævelse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvordan bruger man 'fremhævelse' i et brev?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv om en 'diskret fremhævelse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'fremhævelse' i en sætning om risici.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning med 'ingen fremhævelse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'fremhævelse' om makeup.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning om 'visuel fremhævelse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'fremhævelse' i en politisk sammenhæng.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning med 'særlig fremhævelse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvordan kan man lave en 'fremhævelse' i en tekst?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv om 'fremhævelse' af succes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'fremhævelse' om lys.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning med 'ensidig fremhævelse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sig ordet 'fremhævelse' højt fem gange.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Dette er en vigtig fremhævelse.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Jeg kan lide din fremhævelse af farverne.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Forklar forskellen på 'fremhævelse' og 'betoning'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'En bevidst fremhævelse er central for teksten.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Der er ingen tydelig fremhævelse her.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Vi har brug for en grafisk fremhævelse.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Undgå en ensidig fremhævelse af sandheden.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Fremhævelsen af prisen er god.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Husk fremhævelse af dine kilder.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Denne fremhævelse er meget diskret.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Talerens fremhævelse var meget stærk.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Hvor er din fremhævelse i teksten?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Der er mange fremhævelser i bogen.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'En strategisk fremhævelse er nødvendig.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Brug fed skrift til fremhævelse.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Analysen bygger på en fremhævelse af magt.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Denne fremhævelse tjener et formål.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Lyset giver en flot fremhævelse.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Er denne fremhævelse bevidst?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Lyt og skriv: 'En tydelig fremhævelse.'
Lyt og skriv: 'Fremhævelsen af pointen.'
Lyt og skriv: 'Brug fed skrift til fremhævelse.'
Lyt og skriv: 'Der er ingen fremhævelse.'
Lyt og skriv: 'Hendes bevidste fremhævelse.'
Lyt og skriv: 'En retorisk fremhævelse af ordet.'
Lyt og skriv: 'Vi mangler en visuel fremhævelse.'
Lyt og skriv: 'Hvor er din fremhævelse?'
Lyt og skriv: 'En strategisk fremhævelse af data.'
Lyt og skriv: 'Mange fremhævelser i teksten.'
Lyt og skriv: 'Denne fremhævelse er diskret.'
Lyt og skriv: 'Lyset skaber en fremhævelse.'
Lyt og skriv: 'Analysen kræver en fremhævelse.'
Lyt og skriv: 'En ensidig fremhævelse.'
Lyt og skriv: 'Husk fremhævelse af navne.'
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
Fremhævelse is a high-level Danish noun for 'emphasis' or 'highlighting.' It is essential for describing how attention is directed in professional, academic, and artistic contexts. Example: 'En tydelig fremhævelse af pointen er nødvendig' (A clear emphasis of the point is necessary).
- Fremhævelse means emphasis or highlighting, used to make specific parts of a text, speech, or design stand out intentionally.
- It comes from 'frem' (forward) and 'hæve' (lift), literally meaning to lift something forward into the viewer's or listener's focus.
- Commonly used in professional and academic Danish, it often takes the preposition 'af' to specify what is being emphasized.
- It should not be confused with 'betoning,' which specifically refers to linguistic stress on syllables or words during pronunciation.
The '-else' Suffix
Many Danish nouns ending in '-else' are derived from verbs. Learning the verb 'at fremhæve' helps you remember 'fremhævelse'.
Academic Tone
Using 'fremhævelse' instead of 'vigtige ting' instantly makes your writing sound more academic.
Design Thinking
In design, think of 'fremhævelse' as 'visual hierarchy'. It’s about what the eye sees first.
The Silent 'd'?
There is no 'd' in 'fremhævelse', but many words like it have one. Be careful not to add a 'd' sound.
相关内容
更多academic词汇
abstrahere
C1独立于其关联性来考虑某事物。该动词意味着提取一个对象或概念的一般思想,而忽略其特定的或上下文的特征。
afklaring
B2The act of making something clear or clarified
afspejle
B2“afspejle” 的意思是“反映”或“映照”。它既可以指物理上的反射,也可以指某种情况体现了事物的本质。
afveje
B2To weigh up different options.
afvige
B2To depart from an established course.
analysere
B1分析意味着为了解释或理解的目的而详细地检查。
andelen
B1The share, proportion, or part of a whole.
anerkendt
B2公认的,得到认可的。
anfægtelig
C1可争辩的,可质疑的;在法律或逻辑上可以挑战的事物。
anmærke
C1正式地注意到或指出某事。