At the A1 level, the word 'problemstilling' is quite advanced, but you can understand it as a 'big question' or a 'topic' for a project. In Danish, 'problem' means problem, and 'stilling' comes from 'to stand' or 'to place.' So, a 'problemstilling' is how a problem is 'placed' or shown to others. For a beginner, think of it as the main thing you are talking about in a school project. You won't use it to say 'I have a problem with my coffee,' but you might hear a teacher say, 'What is your topic?' using this word. It is a long word, but don't be afraid! It is just a formal way to say 'the thing we are investigating.' Even at A1, knowing that Danish has specific words for academic topics is very helpful. You might see it in headlines or on posters. Just remember: it's about a 'topic question' rather than a 'broken thing.' It's always 'en problemstilling' (common gender). In simple terms, it's the 'question of the day' for a student or a worker. When you see this word, just think: 'Ah, they are talking about a specific subject they want to study.' It is not a word you need to speak every day, but it is one you will see if you read any Danish news or school books. It helps you understand that Danish people like to be very precise when they talk about problems. Instead of just saying 'there is a problem,' they say 'here is the specific way we are looking at this problem.' This is a very common part of Danish culture!
As an A2 learner, you are starting to move beyond basic survival Danish. You might encounter 'problemstilling' when reading simple news articles or listening to people discuss work issues. At this level, you should recognize that 'problemstilling' is a more formal version of 'spørgsmål' (question) or 'emne' (subject). While 'problem' is something you want to fix immediately, a 'problemstilling' is something you want to talk about or analyze. For example, if you are in a Danish class and the teacher asks you to write a small report, they might ask for your 'problemstilling.' This means they want to know the specific question you are trying to answer. It is a compound word: 'problem' + 'stilling.' Think of it as the 'position' or 'setup' of a problem. You can use it in simple sentences like 'Det er en svær problemstilling' (It is a difficult problem statement/issue). You should also notice that it is a common gender noun: 'en problemstilling.' In the plural, it becomes 'problemstillinger.' Learning this word now will help you transition to more academic or professional Danish later. It is a very 'Danish' word because the Danish education system focuses a lot on 'problem-based learning.' This means that even young students are taught to find a 'problemstilling' for everything they do. So, if you hear a Dane use this word, they are probably trying to be serious and analytical. It's a great word to have in your passive vocabulary even if you don't use it in every conversation.
At the B1 level, you should begin to use 'problemstilling' in your own writing and speaking, especially if you are in a professional or educational environment. You now understand that it isn't just a 'problem,' but the 'framing' of an issue. At B1, you can start to pair it with simple adjectives like 'vigtig' (important), 'ny' (new), or 'interessant' (interesting). For example: 'Vi har en ny problemstilling i vores projekt.' (We have a new problem statement in our project). You should also be aware of the verb 'at formulere' (to formulate). A common task in a Danish workplace or school is 'at formulere en problemstilling.' This means to write down exactly what the challenge is that you are investigating. You are moving away from seeing problems as just 'bad things' and starting to see them as 'topics for analysis.' This word is very useful for presentations. Instead of saying 'Jeg vil tale om...' (I want to talk about...), you can say 'Min problemstilling er...' (My problem statement is...). This makes you sound much more professional and advanced. You should also notice how the word is used in the media to discuss social issues. For instance, 'denne problemstilling vedrørende miljøet' (this issue regarding the environment). At B1, you are expected to understand that this word covers the context, the question, and the conflict all in one. It is a very efficient word! Practice using it with the definite article: 'Problemstillingen er...' to introduce your main point. This will give your Danish a more structured and intellectual feel.
By the B2 level, you are expected to use 'problemstilling' with confidence and precision. You understand the difference between 'et problem' (a practical difficulty), 'en problemstilling' (an analytical framework), and 'en problemformulering' (the specific text of a research question). At this level, you should be able to use more advanced verbs like 'at afgrænse' (to delimit/limit) and 'at belyse' (to shed light on). For example: 'Det er nødvendigt at afgrænse problemstillingen for at gøre undersøgelsen mere præcis.' (It is necessary to delimit the problem statement to make the study more precise). You are also becoming familiar with the typical adjectives that accompany the word in professional and academic Danish, such as 'central,' 'kompleks,' 'relevant,' or 'underliggende' (underlying). You can now participate in discussions about societal issues and use 'problemstilling' to elevate the level of the conversation. Instead of just discussing facts, you are discussing the *way* the facts are framed. This is a key skill for the 'Prøve i Dansk 3' or similar exams. You should also be comfortable using the word in the plural to describe the various facets of a complex situation: 'Der er mange etiske problemstillinger forbundet med overvågning.' (There are many ethical issues/problem statements associated with surveillance). At B2, you should also be aware of the cultural context: the Danish 'PBL' (Problem-Based Learning) model. This word is the heart of that model. Understanding 'problemstilling' means understanding how Danes approach work and education: by identifying a core inquiry and systematically investigating it.
At the C1 level, 'problemstilling' is a word you use fluently to navigate complex academic and professional landscapes. You understand that a 'problemstilling' is a constructed analytical lens. You can discuss the 'videnskabsteoretiske' (theory of science) implications of how a 'problemstilling' is formulated. For instance, you might analyze how a specific 'problemstilling' presupposes a certain conclusion or how it excludes certain perspectives. You use the word with highly specific adjectives like 'epistemologisk' (epistemological), 'ontologisk' (ontological), or 'tværfaglig' (interdisciplinary). You are adept at 'at problematisere' (to problematize) a topic, which leads to the creation of a 'problemstilling.' In your professional life, you use this word to lead strategic discussions: 'Hvis vi ændrer vores problemstilling, ser vi helt nye løsningsmuligheder.' (If we change our problem framing, we see completely new solution possibilities). You also understand the subtle difference between 'problemstilling' and 'problemkompleks' (a complex set of problems), using the latter when the issues are so intertwined they cannot be separated. At C1, you use 'problemstilling' to structure your entire discourse, whether in a long report or a keynote speech. You are sensitive to the register of the word; you know it belongs in formal settings but can be used in semi-formal contexts to signal intellectual seriousness. You can also critique others' 'problemstillinger,' pointing out if they are too broad ('for bred'), too narrow ('for snæver'), or based on false premises. This word is no longer just a vocabulary item; it is a tool for critical thinking and high-level communication in Danish.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'problemstilling' and its place within the Danish linguistic and intellectual tradition. You can use the word to engage in high-level philosophical, legal, or scientific debates at a native level. You understand the historical evolution of the term and its central role in Danish pedagogical philosophy, such as the works of Knud Illeris or the 'RUC-model' of critical inquiry. You can use 'problemstilling' in highly nuanced ways, perhaps even ironically or meta-discursively, to comment on the nature of Danish academic culture itself. Your use of collocations is flawless; you naturally combine it with verbs like 'at udkrystallisere' (to crystallize) or 'at italesætte' (to articulate/discourse-ify). For example: 'Gennem de indledende interviews udkrystalliserede der sig en yderst kompleks problemstilling vedrørende magtbalancer i organisationen.' (Through the initial interviews, a highly complex problem statement regarding power balances in the organization crystallized). You can navigate the most dense academic texts where 'problemstilling' is used to anchor entire theoretical frameworks. You are also capable of translating the concept into other languages, realizing that while 'research question' or 'problem statement' are close, they may lack the specific cultural weight that 'problemstilling' carries in a Danish context. At this level, the word is an integrated part of your intellectual identity in Danish, allowing you to frame reality with the same precision and depth as a highly educated native speaker. You can move effortlessly between the abstract 'problemstilling' and the concrete 'problem,' knowing exactly when to deploy each for maximum rhetorical effect.

problemstilling 30秒了解

  • A formal Danish noun meaning 'problem statement' or 'research question framework'.
  • Essential for academic writing and professional strategy in Denmark.
  • Different from a simple 'problem' as it implies an analytical and structured framing.
  • Commonly used with verbs like 'formulere' (formulate) and 'afgrænse' (delimit).
The Danish word problemstilling is a cornerstone of academic, professional, and intellectual discourse in Denmark. At its most basic level, it translates to 'problem statement' or 'the formulation of a problem,' but its nuances go much deeper than a simple question. It refers to the specific way an issue is framed, contextualized, and presented for analysis. When a Danish person speaks of a problemstilling, they are not just talking about a 'problem' (which would simply be et problem), but rather the entire analytical framework surrounding that problem. This involves identifying the core conflict, the relevant variables, and the scope of the investigation. In the Danish educational system, particularly from high school (gymnasium) through university, the ability to 'opstille en skarp problemstilling' (formulate a sharp problem statement) is considered one of the most critical academic skills. It is the engine that drives a thesis, a research paper, or a strategic business proposal. Without a clear problemstilling, a project is seen as lacking direction or purpose.
Academic Context
In universities, this word is used to define the research question. It is the 'why' and 'how' of a study. For example, 'Problemstillingen i mit speciale omhandler digital overvågning' (The problem statement in my thesis concerns digital surveillance).

Inden vi går i gang med undersøgelsen, skal vi have defineret vores problemstilling helt præcist.

In professional settings, such as management consulting or public policy, the word is used to describe the strategic framing of a challenge. If a company is losing money, the problemstilling might not just be 'low sales,' but rather 'how changing consumer habits in the digital sector affect our traditional retail model.' This shift from a simple observation to a structured inquiry is what defines the term. It is a highly formal word, yet it is used daily in news broadcasts, political debates, and organizational meetings. When politicians discuss a 'samfundsmæssig problemstilling' (societal problem statement), they are referring to a complex issue like climate change or inequality as a subject for debate and legislative action. The word implies that the problem is not just something to be solved, but something to be understood and dissected.
Professional Usage
In business, it refers to the articulation of a business case or a strategic hurdle. 'Bestyrelsen diskuterede den komplekse problemstilling vedrørende fusionen.'

Der er tale om en yderst relevant problemstilling i den nuværende debat om kunstig intelligens.

Furthermore, the word carries a sense of 'positioning.' The suffix '-stilling' comes from the verb 'at stille' (to place or set). Thus, a problemstilling is literally how a problem is 'placed' or 'set up' in front of an audience or a researcher. This etymological connection highlights the active role of the speaker or writer in defining the reality they are addressing. It is never a neutral observation; it is a constructed perspective.
Nuance
Unlike 'problem,' which is often negative, a 'problemstilling' is intellectually neutral. It is a topic for exploration, not necessarily a disaster.

Denne problemstilling kræver en tværfaglig tilgang for at blive løst.

Forfatteren præsenterer en interessant problemstilling i bogens første kapitel.

Using problemstilling correctly requires understanding the verbs and adjectives that typically accompany it. Because it is a formal noun, it often appears in complex sentence structures. The most common verb used with it is at formulere (to formulate). When you are writing a paper or preparing a presentation, you 'formulerer en problemstilling.' Another common verb is at belyse (to shed light on/to elucidate). You might say, 'Denne artikel vil belyse en central problemstilling inden for moderne sociologi.' This means the article will examine the specific framework of a societal problem. Adjectives are also crucial. You will often hear about a central (central), kompleks (complex), relevant (relevant), or overset (overlooked) problemstilling. These descriptors help the listener understand the importance and nature of the inquiry.
Common Verbs
At opstille (to set up/propose), at afgrænse (to limit/delimit), at analysere (to analyze), at adressere (to address).

Det er vigtigt at afgrænse sin problemstilling, så opgaven ikke bliver for omfattende.

In academic writing, the problemstilling is usually introduced in the introduction. A typical sentence might be: 'Projektets overordnede problemstilling er, hvordan klimaforandringer påvirker landbruget i Danmark.' (The project's overall problem statement is how climate change affects agriculture in Denmark). Notice how the word acts as a bridge between the general topic (climate change) and the specific research focus (Danish agriculture). In a professional context, you might use it to pivot a conversation: 'Lad os se på den underliggende problemstilling.' (Let's look at the underlying problem statement/issue). This directs the team's attention away from superficial symptoms and toward the root cause as it has been framed.
Sentence Patterns
[Subject] + [Verb] + [Adjective] + problemstilling. Example: 'Forskerne præsenterede en banebrydende problemstilling.'

Vi må ikke glemme den etiske problemstilling i denne sag.

Another nuance is the use of the word in the plural. 'Mange forskellige problemstillinger' suggests a variety of different angles or issues within a larger topic. For instance, 'Digitaliseringen medfører mange nye problemstillinger for retssystemet.' (Digitization brings many new problem statements/issues for the legal system). Here, the word implies that there isn't just one problem, but a collection of framed challenges that need separate analysis.
Prepositions
Use 'vedrørende' (regarding) or 'omkring' (around/about) to link the word to its subject. 'En problemstilling vedrørende miljøet.'

Hvad er den vigtigste problemstilling, vi skal løse i dag?

Han har en evne til at gøre enhver problemstilling klar og tydelig.

You will encounter problemstilling most frequently in environments where critical thinking and systematic analysis are valued. If you listen to Danish news programs like 'Deadline' on DR2 or read analytical newspapers like 'Information' or 'Weekendavisen,' the word will appear repeatedly. Journalists use it to frame their segments: 'I aften ser vi nærmere på den politiske problemstilling omkring pensionsalderen.' In this context, it signals to the audience that the program will not just report facts but will analyze the conflicting interests and structural challenges of the topic.
Media Usage
Used by experts and commentators to elevate a discussion from a mere 'event' to a 'structural issue'.

Eksperten forklarede den juridiske problemstilling bag retssagen.

Another major 'habitat' for this word is the Danish educational system. From the age of 16, Danish students are taught to think in terms of 'problemstillinger.' In the 'Gymnasium' (upper secondary school), students must write a 'Studieretningsprojekt' (SRP), where the formulation of the problemstilling is the most scrutinized part of their work. If you are a student in Denmark, or if you are talking to one, this word will be at the center of your life during exam periods. You will hear students asking each other, 'Har du fået godkendt din problemstilling?' (Has your problem statement been approved?). This reflects a cultural emphasis on independent inquiry rather than rote memorization. In the workplace, particularly in the public sector or large corporations (like Novo Nordisk or Mærsk), the word is used in strategy documents and meeting agendas. It sounds more professional and precise than saying 'hvad vi skal gøre ved problemet.' It implies a methodical approach. You might hear a project manager say, 'Vi skal adressere denne problemstilling i næste kvartal.' This suggests that the issue is recognized as a formal challenge that requires a planned response.
Workplace Etiquette
Using this word in a meeting shows that you are thinking strategically. It elevates your contribution from complaining about a problem to analyzing a situation.

Vores team arbejder på at løse en teknisk problemstilling vedrørende serverens ydeevne.

Finally, you might hear it in the arts and humanities. A literary critic might discuss the 'eksistentielle problemstilling' in a Søren Kierkegaard book. Here, it refers to the deep, recurring philosophical questions the author explores. It is a word that spans from the highly practical (technical server issues) to the deeply abstract (the meaning of life), always maintaining a sense of structured inquiry.
Abstract Usage
Philosophical or artistic themes. 'Filmen udforsker en klassisk problemstilling om kærlighed og svigt.'

Der er ingen nemme svar på denne etiske problemstilling.

Debatten rejste en række nye problemstillinger.

The most frequent mistake English speakers make when using problemstilling is treating it as a direct synonym for the English word 'problem.' While they are related, they are not interchangeable. A problem is a situation that causes difficulty or needs to be fixed (e.g., 'Min bil har et problem'). A problemstilling is the *way* you describe or analyze that difficulty (e.g., 'Problemstillingen omkring bilens reparation er kompleks pga. manglende reservedele'). If you use problemstilling to describe a simple, everyday annoyance, like having a flat tire or being late, it will sound very strange and overly academic to a Dane.
Mistake: Over-Academicizing
Don't say: 'Jeg har en problemstilling med min computer.' (Unless you are writing a thesis about it). Do say: 'Jeg har et problem med min computer.'

Husk: Problemstilling er en analytisk ramme, ikke bare en fejl eller en mangel.

Another common error involves gender and grammar. Problemstilling is a common gender noun (en), but many learners confuse it with problem, which is neuter gender (et). This leads to incorrect articles and adjective endings. For example, saying 'et relevant problemstilling' is incorrect; it must be 'en relevant problemstilling.' Similarly, the definite form is 'problemstillingen,' not 'problemstillinget.' A third mistake is using the wrong preposition. English speakers often want to use 'of' (af) because of the English phrase 'problem of...' or 'statement of...'. However, in Danish, we usually use omkring (around), vedrørende (regarding), or i (in). For example, 'problemstillingen af migration' sounds translated. 'Problemstillingen omkring migration' sounds like natural Danish.
Preposition Pitfall
Incorrect: 'Problemstillingen af projektet.' Correct: 'Problemstillingen i projektet' or 'Problemstillingen vedrørende projektet.'

Mange elever kæmper med at formulere en præcis problemstilling.

Finally, learners sometimes confuse problemstilling with problemformulering. While they are very close, problemformulering refers specifically to the *text* or the *sentence* that states the problem, whereas problemstilling refers to the *issue itself* as it has been framed. Think of the problemstilling as the conceptual challenge and the problemformulering as the written expression of that challenge. In a university setting, the professor might say: 'Din problemstilling er god, men din problemformulering er lidt uklar.' (Your research framework is good, but the way you've written the question is a bit unclear).
Summary of Mistakes
1. Using it for simple problems. 2. Using 'et' instead of 'en'. 3. Using 'af' instead of 'omkring/vedrørende'. 4. Confusing it with 'problemformulering'.

Vær opmærksom på forskellen mellem et hverdagsproblem og en akademisk problemstilling.

Det er en udbredt misforståelse at de to ord betyder det samme.

Understanding problemstilling involves knowing its neighbors in the Danish language. There are several words that touch upon similar ideas but carry different weights or specificities. The most obvious is et problem. As discussed, this is the raw difficulty. If your sink is leaking, you have et problem. If you are analyzing why urban infrastructure in Copenhagen leads to frequent plumbing issues in old buildings, you are dealing with a problemstilling.
Problem vs. Problemstilling
Problem: Something that is wrong. Problemstilling: The analytical framing of what is wrong.

Hvor problemet er konkret, er problemstillingen teoretisk.

Another close relative is et spørgsmål (a question). While a problemstilling often contains or leads to a research question, it is broader. A question like 'Hvor mange bor i Danmark?' is just a question. A problemstilling would be: 'Hvordan påvirker den demografiske udvikling i Danmark velfærdsstaten?' This involves a relationship between two concepts (demographics and the welfare state) that needs to be investigated. In more formal or scientific contexts, you might encounter forskningsspørgsmål (research question). This is almost synonymous with problemstilling in a university setting, but it is more specific to the actual interrogative sentence. Then there is en udfordring (a challenge). This is a very popular word in modern Danish business and politics because it sounds more positive than 'problem.' A problemstilling is neutral and analytical, while an udfordring is something to be overcome. You might say, 'Vi står over for en stor udfordring,' to motivate your team. You would say, 'Vi skal analysere denne problemstilling,' to start a planning process.
Synonym Comparison Table
  • Tematik: Broad themes (e.g., 'Kærlighed er en central tematik i bogen').
  • Emne: The general topic (e.g., 'Emnet for i dag er biologi').
  • Sag: A specific case or matter (e.g., 'Det er en sag for politiet').
  • Konflikt: A direct clash (e.g., 'Der er en konflikt mellem naboerne').

Man kan sige, at en problemstilling er et kvalificeret emne.

Lastly, there is et dilemma. A dilemma is a specific type of problemstilling where there are two equally difficult choices. If your research framework is about the choice between economic growth and environmental protection, you are dealing with an 'etisk dilemma,' which is a subset of your overall problemstilling. Understanding these distinctions will help you sound more like a native speaker and allow you to navigate academic and professional Danish with much greater precision.

Vælg dine ord med omhu for at ramme den rette nuance.

En problemstilling er mere end summen af dens dele.

How Formal Is It?

趣味小知识

The word 'stilling' in Danish can mean everything from 'job position' to 'posture' to 'attitude,' which adds a layer of 'perspective' to the word 'problemstilling'.

发音指南

UK /pʁoˈbleːmˌsdelneŋ/
US /pʁoˈbleɪmˌstɪlɪŋ/
The primary stress is on the second syllable '-ble-', and a secondary stress is on the third syllable '-stil-' .
押韵词
opstilling forestilling udstilling indstilling bestilling henstilling omstilling modstilling
常见错误
  • Pronouncing the 'd' in 'stilling' (it is silent/soft).
  • Using an English 'r' instead of the Danish uvular 'r'.
  • Making the 'o' too short.

难度评级

阅读 4/5

The word itself is long but recognizable; however, the sentences it appears in are often complex.

写作 5/5

Requires understanding of academic structure and correct adjective endings.

口语 4/5

Pronunciation is tricky due to the soft 'd' and the uvular 'r'.

听力 4/5

Common in news and lectures, but can be lost in rapid speech.

接下来学什么

前置知识

problem stilling spørgsmål emne opgave

接下来学习

problemformulering metode videnskabsteori afhandling hypotese

高级

ontologi epistemologi diskursanalyse paradigme fænomenologi

需要掌握的语法

Compound Nouns

'Problem' + 'stilling' = 'problemstilling'. The last part determines the gender.

Definite Suffix

'Problemstilling' + '-en' = 'problemstillingen' (the problem statement).

Plural Formation

Nouns ending in '-ing' usually take '-er' in the plural: 'problemstillinger'.

Adjective Agreement

'En vigtig problemstilling' vs 'Et vigtigt problem'.

Genitive

'Problemstillingens fokus' (The focus of the problem statement).

按水平分级的例句

1

Hvad er din problemstilling?

What is your problem statement?

'Din' agrees with the common gender 'problemstilling'.

2

Her er en god problemstilling.

Here is a good problem statement.

'God' is the basic form of the adjective for common gender nouns.

3

Vi har en problemstilling.

We have a problem statement.

Indefinite article 'en' is used.

4

Min problemstilling er kort.

My problem statement is short.

'Kort' is the adjective.

5

Er det en svær problemstilling?

Is it a difficult problem statement?

'Svær' means difficult.

6

Jeg forstår ikke denne problemstilling.

I do not understand this problem statement.

'Denne' is the demonstrative pronoun for common gender.

7

Skriv din problemstilling her.

Write your problem statement here.

Imperative 'skriv'.

8

Problemstillingen er ny.

The problem statement is new.

Definite suffix '-en'.

1

Vi skal finde en god problemstilling til vores projekt.

We need to find a good problem statement for our project.

'Til' is the preposition for 'for'.

2

Læreren hjalp mig med min problemstilling.

The teacher helped me with my problem statement.

Past tense 'hjalp'.

3

Denne problemstilling er meget vigtig.

This problem statement is very important.

'Meget vigtig' emphasizes the noun.

4

Kan du forklare din problemstilling?

Can you explain your problem statement?

Modal verb 'kan' + infinitive 'forklare'.

5

Vi diskuterede en interessant problemstilling i klassen.

We discussed an interesting problem statement in class.

'Interessant' is the adjective.

6

Problemstillingen skal være klar.

The problem statement must be clear.

'Være klar' means to be clear.

7

Hvorfor valgte du denne problemstilling?

Why did you choose this problem statement?

Question word 'hvorfor'.

8

Jeg leder efter en relevant problemstilling.

I am looking for a relevant problem statement.

'Leder efter' is a phrasal verb.

1

Det er svært at formulere en præcis problemstilling.

It is difficult to formulate a precise problem statement.

'At formulere' is a key collocation.

2

Problemstillingen i min opgave handler om sociale medier.

The problem statement in my assignment is about social media.

'Handler om' means 'is about'.

3

Vi skal belyse denne problemstilling fra flere sider.

We need to shed light on this problem statement from several sides.

'Belyse' is a more formal verb for 'explain'.

4

Artiklen præsenterer en kompleks problemstilling.

The article presents a complex problem statement.

'Præsenterer' is a formal verb.

5

Der er mange problemstillinger i denne sag.

There are many issues/problem statements in this case.

Plural form 'problemstillinger'.

6

Hvordan vil du adressere denne problemstilling?

How will you address this problem statement?

'Adressere' is common in business/academic Danish.

7

Vores problemstilling er blevet godkendt af læreren.

Our problem statement has been approved by the teacher.

Passive voice 'er blevet godkendt'.

8

Jeg har ændret min problemstilling en smule.

I have changed my problem statement a little bit.

'En smule' means 'a little'.

1

Det er afgørende at afgrænse sin problemstilling tidligt i processen.

It is crucial to delimit one's problem statement early in the process.

'Afgrænse' is a vital academic verb.

2

Denne problemstilling kræver en grundig analyse.

This problem statement requires a thorough analysis.

'Kræver' means requires.

3

Vi må se på den underliggende problemstilling.

We must look at the underlying problem statement.

'Underliggende' is a common adjective.

4

Problemstillingen tager udgangspunkt i en aktuel debat.

The problem statement is based on a current debate.

'Tage udgangspunkt i' means 'to be based on'.

5

Der opstod en ny problemstilling under mødet.

A new problem statement/issue arose during the meeting.

'Opstod' is the past tense of 'opstå' (to arise).

6

Forfatteren formår at gøre en svær problemstilling letforståelig.

The author manages to make a difficult problem statement easy to understand.

'Formår' means 'manages to'.

7

Hvilke problemstillinger er mest relevante for vores virksomhed?

Which problem statements/issues are most relevant for our company?

'Hvilke' is plural.

8

Problemstillingen er tæt knyttet til den økonomiske krise.

The problem statement is closely linked to the economic crisis.

'Tæt knyttet til' means 'closely linked to'.

1

Problemstillingen er forankret i et post-strukturalistisk perspektiv.

The problem statement is rooted in a post-structuralist perspective.

'Forankret i' means 'anchored/rooted in'.

2

Vi skal problematisere den gængse opfattelse af denne problemstilling.

We must problematize the common perception of this problem statement.

'Problematisere' is a high-level academic verb.

3

Den teoretiske problemstilling er fundamentet for hele afhandlingen.

The theoretical problem statement is the foundation for the entire dissertation.

'Afhandling' means dissertation.

4

En skarp problemstilling er halvvejen til en god karakter.

A sharp problem statement is halfway to a good grade.

'Skarp' here means precise/incisive.

5

Problemstillingen belyser spændingsfeltet mellem individ og samfund.

The problem statement elucidates the field of tension between individual and society.

'Spændingsfelt' is a high-level term for 'tension field'.

6

Der er tale om en yderst kompleks og mangefacetteret problemstilling.

We are dealing with an extremely complex and multifaceted problem statement.

'Mangefacetteret' is a C1-level adjective.

7

Hvordan kan vi omformulere problemstillingen for at inddrage nye data?

How can we reformulate the problem statement to include new data?

'Omformulere' means 'to reformulate'.

8

Problemstillingens validitet kan drages i tvivl.

The validity of the problem statement can be questioned.

Genitive '-s' on 'problemstillingens'.

1

Problemstillingen dekonstruerer de underliggende magtstrukturer i diskursen.

The problem statement deconstructs the underlying power structures in the discourse.

'Dekonstruerer' and 'diskurs' are C2 academic terms.

2

En ontologisk problemstilling kræver en anden metodisk tilgang.

An ontological problem statement requires a different methodical approach.

'Ontologisk' refers to the nature of being.

3

Problemstillingen er indlejret i en bredere kulturhistorisk kontekst.

The problem statement is embedded in a broader cultural-historical context.

'Indlejret' means 'embedded'.

4

Vi må forholde os kritisk til problemstillingens epistemologiske præmisser.

We must take a critical stance toward the problem statement's epistemological premises.

'Epistemologisk' refers to the theory of knowledge.

5

Problemstillingen udkrystalliserede sig efter måneders feltarbejde.

The problem statement crystallized after months of fieldwork.

'Udkrystalliserede sig' is a sophisticated reflexive verb.

6

Denne problemstilling er selve omdrejningspunktet for den videnskabelige debat.

This problem statement is the very focal point of the scientific debate.

'Omdrejningspunktet' means 'the focal point'.

7

Problemstillingen udfordrer den hegemoniske forståelse af emnet.

The problem statement challenges the hegemonic understanding of the subject.

'Hegemonisk' is a very advanced term for 'dominant'.

8

Man kan argumentere for, at problemstillingen er cirkulær.

One can argue that the problem statement is circular.

'Cirkulær' means circular reasoning.

近义词

problemformulering forskningsspørgsmål tematik spørgsmål udfordring problemkompleks sag emne

反义词

løsning svar konklusion fakta

常见搭配

formulere en problemstilling
central problemstilling
afgrænse en problemstilling
relevant problemstilling
kompleks problemstilling
etisk problemstilling
juridisk problemstilling
samfundsmæssig problemstilling
opstille en problemstilling
overordnet problemstilling

常用短语

ramme problemstillingen ind

— To define the boundaries of the issue.

Vi skal prøve at ramme problemstillingen ind.

tage fat på en problemstilling

— To start dealing with or addressing an issue.

Regeringen vil tage fat på denne problemstilling.

en overset problemstilling

— An issue that has been ignored or not noticed.

Det er en ofte overset problemstilling.

i forhold til problemstillingen

— In relation to the problem statement.

Det er ikke relevant i forhold til problemstillingen.

problemstillingen lyder...

— The problem statement goes like this...

Problemstillingen lyder: Hvordan kan vi mindske madspild?

være knyttet til en problemstilling

— To be connected to a specific issue.

Mange følelser er knyttet til denne problemstilling.

belyst fra forskellige vinkler

— Shedding light from different angles (often said of a problemstilling).

Problemstillingen blev belyst fra forskellige vinkler.

en klassisk problemstilling

— A well-known, recurring issue.

Det er en klassisk problemstilling i litteraturen.

en presserende problemstilling

— An urgent issue.

Klimaet er en presserende problemstilling.

en teoretisk problemstilling

— An issue based on theory.

Vi arbejder med en rent teoretisk problemstilling.

容易混淆的词

problemstilling vs problem

'Problem' is a practical trouble; 'problemstilling' is an analytical framework.

problemstilling vs problemformulering

'Problemformulering' is the specific text/sentence; 'problemstilling' is the issue itself.

problemstilling vs opgave

'Opgave' is a task or a math problem; 'problemstilling' is a research subject.

习语与表达

"at skære ind til benet"

— To get to the heart of the matter (often used when simplifying a problemstilling).

Vi skal skære ind til benet i denne problemstilling.

Informal/Neutral
"at ramme hovedet på sømmet"

— To hit the nail on the head (finding the perfect problemstilling).

Din problemstilling rammer hovedet på sømmet.

Informal/Neutral
"at have mange bolde i luften"

— To have many things going on (often involving multiple problemstillinger).

Han har mange bolde i luften med alle de problemstillinger.

Informal
"at se skoven for bare træer"

— To not see the big picture (losing the problemstilling in details).

Du kan ikke se skoven for bare træer i denne problemstilling.

Neutral
"at tale for døve ører"

— To talk to deaf ears (presenting a problemstilling no one cares about).

Min problemstilling faldt for døve ører.

Neutral
"at bære ved til bålet"

— To add fuel to the fire (making a problemstilling more intense).

Hans kommentar bar ved til bålet i denne problemstilling.

Neutral
"at vende hver en sten"

— To leave no stone unturned (analyzing every part of a problemstilling).

Vi skal vende hver en sten i denne problemstilling.

Neutral
"at gå i dybden"

— To go into depth.

Vi skal gå i dybden med denne problemstilling.

Neutral
"at tage tyren ved hornene"

— To take the bull by the horns (confronting a difficult problemstilling).

Nu tager vi tyren ved hornene og løser denne problemstilling.

Informal/Neutral
"at sove på det"

— To sleep on it (thinking about a problemstilling overnight).

Lad os sove på denne problemstilling.

Informal

容易混淆

problemstilling vs problem

They both start with 'problem'.

'Problem' is something to fix (neuter gender). 'Problemstilling' is something to analyze (common gender).

Jeg har et problem med min bil, men artiklen diskuterer en juridisk problemstilling.

problemstilling vs problemformulering

They are used in the same context.

The 'formulering' is the actual wording of the question. The 'stilling' is the topic's framing.

Min problemstilling er god, men jeg skal arbejde på min problemformulering.

problemstilling vs spørgsmål

A problemstilling often contains a question.

A 'spørgsmål' can be a simple inquiry. A 'problemstilling' is a complex structure.

Det er et godt spørgsmål, men det er ikke vores primære problemstilling.

problemstilling vs udfordring

Both describe a difficult situation.

'Udfordring' is positive/action-oriented. 'Problemstilling' is neutral/analytical.

Vi har en stor udfordring, så vi må analysere vores problemstilling.

problemstilling vs emne

Both refer to what you are talking about.

'Emne' is the broad category (e.g., history). 'Problemstilling' is the specific angle.

Vores emne er 2. verdenskrig, og vores problemstilling er modstandsbevægelsens rolle.

句型

A1

Hvad er [pronoun] problemstilling?

Hvad er din problemstilling?

A2

Jeg har en [adjective] problemstilling.

Jeg har en svær problemstilling.

B1

Problemstillingen handler om [topic].

Problemstillingen handler om miljøet.

B2

Det er vigtigt at [verb] sin problemstilling.

Det er vigtigt at afgrænse sin problemstilling.

C1

Problemstillingen belyser [concept].

Problemstillingen belyser magtforholdene.

C1

Der er tale om en [adjective] problemstilling.

Der er tale om en kompleks problemstilling.

C2

Problemstillingen er forankret i [theory].

Problemstillingen er forankret i sociologisk teori.

C2

At problematisere [subject] fører til en ny problemstilling.

At problematisere velfærd fører til en ny problemstilling.

词族

名词

problem
stilling
problemformulering
problematik
problemfelt

动词

problematisere
stille
opstille
forestille

形容词

problematisk
problemorienteret
uproblematisk

相关

forskningsspørgsmål
undersøgelse
analyse
metode
afhandling

如何使用

frequency

Common in professional and academic settings.

常见错误
  • Jeg har en problemstilling med min telefon. Jeg har et problem med min telefon.

    'Problemstilling' is for analytical topics, not broken objects.

  • Et relevant problemstilling. En relevant problemstilling.

    'Problemstilling' is common gender (en), not neuter (et).

  • Problemstillingen af projektet. Problemstillingen i projektet.

    Use 'i', 'omkring', or 'vedrørende' instead of 'af'.

  • Hvad er din problemstillinget? Hvad er din problemstilling?

    The definite suffix is '-en', and you don't use it after 'din'.

  • Jeg skal skrive en problemstilling til min lærer. Jeg skal skrive en problemformulering til min lærer.

    If you are talking about the actual text, 'problemformulering' is more precise.

小贴士

Be Precise

In Danish universities, a 'skarp' (sharp) problemstilling is the most important part of your project. Spend time on it!

Remember the Gender

Always use 'en' and '-en'. Learners often say 'et problemstilling' because of 'et problem', but that is a mistake.

Don't Overuse

Use 'problem' for simple things. Using 'problemstilling' for a missing key will make you sound like a textbook.

Learn the Verbs

Learn 'formulere' and 'afgrænse' together with 'problemstilling'; they are almost always used together.

Think PPL

Remember that Danes love solving problems in groups. This word is the heart of that collaborative culture.

Introduction Hook

Use the word 'problemstilling' in your first paragraph to immediately signal your focus to the reader.

News Framing

When you hear 'problemstilling' on the news, pay attention—it's the 'big picture' they are about to discuss.

Strategic Thinking

Using this word in meetings shows you are looking at the root causes, not just the symptoms.

Compound Power

Notice how it combines with other words like 'kerne-' (core) or 'hoved-' (main).

Problem-Posture

Recall it as 'how the problem is standing' to remember the '-stilling' part.

记住它

记忆技巧

Think of 'Problem' + 'Standing'. How does the problem 'stand' in front of you? What is its 'posture' or 'position'? That is your problemstilling.

视觉联想

Imagine a photographer framing a shot. The 'problem' is the landscape, but the 'problemstilling' is the specific frame and focus the photographer chooses.

Word Web

Problem Stilling (Position) Analyse Akademisk Ramme (Frame) Spørgsmål Forskning Løsning

挑战

Try to write down one 'problemstilling' for a news story you read today in Danish. Use the verb 'formulere'.

词源

A compound of the Danish 'problem' (from Greek 'problema' meaning 'something thrown forward') and 'stilling' (from the verb 'stille', related to Old Norse 'stilla', meaning 'to place or set').

原始含义: The way a problem is placed or set up for consideration.

Germanic (Danish) with Greek roots.

文化背景

None, but using it for trivial things can sound pretentious.

In the US or UK, we might just say 'the issue' or 'the research question,' but 'problemstilling' is more formal and specific to the framing.

The 'RUC-model' of education. Danish high school (Gymnasium) SRP projects. Scientific methodology books by Ib Andersen.

在生活中练习

真实语境

University / School

  • Min problemstilling er...
  • Har du formuleret din problemstilling?
  • Vi skal afgrænse vores problemstilling.

Business Strategy

  • Hvad er den strategiske problemstilling?
  • Vi må adressere denne problemstilling nu.
  • Problemstillingen er kompleks.

Media / News

  • Vi ser på problemstillingen omkring...
  • Eksperten udtaler sig om problemstillingen.
  • En aktuel problemstilling.

Political Debate

  • Det er en vigtig samfundsmæssig problemstilling.
  • Politikerne diskuterer problemstillingen.
  • En ny problemstilling er opstået.

Research / Science

  • Problemstillingens validitet.
  • Udkrystallisere en problemstilling.
  • En teoretisk problemstilling.

对话开场白

"Hvilken problemstilling arbejder du med i dit nuværende projekt?"

"Mener du, at denne problemstilling er blevet overset i debatten?"

"Hvordan ville du formulere den største problemstilling i vores samfund i dag?"

"Er det svært for dig at afgrænse din problemstilling til eksamen?"

"Hvilke etiske problemstillinger ser du ved brugen af kunstig intelligens?"

日记主题

Beskriv en kompleks problemstilling, du har mødt på dit arbejde eller i skolen.

Hvorfor er det vigtigt at have en klar problemstilling, før man starter en undersøgelse?

Reflektér over en personlig problemstilling, du står over for lige nu.

Hvordan påvirker mediernes framing af en problemstilling vores opfattelse af virkeligheden?

Diskutér forskellen mellem et 'problem' og en 'problemstilling' baseret på dine egne erfaringer.

常见问题

10 个问题

Almost. In an academic context, they are often used interchangeably, but 'problemstilling' is broader, including the context and framing, while 'forskningsspørgsmål' is the specific question.

It is always 'en problemstilling'. Even though 'problem' is 'et', the ending '-stilling' makes the whole word common gender.

No, that would sound very strange. Use 'et problem' for technical faults or everyday annoyances.

The plural is 'problemstillinger' (indefinite) and 'problemstillingerne' (definite).

Use 'problemformulering' when you are talking about the specific sentence or paragraph you have written in your paper.

Yes, it is formal. You will hear it in schools, universities, news, and business meetings, but rarely at a dinner party unless the topic is serious.

'Formulere' (formulate), 'afgrænse' (delimit), 'belyse' (elucidate), and 'analysere' (analyze).

You can say 'at ramme problemstillingen ind' or 'at opstille en problemstilling'.

It is very common in any context that involves planning, education, or analysis. Most Danes use it regularly at work or school.

It is usually neutral. It's a subject for investigation. While the 'problem' part sounds negative, the 'stilling' part makes it an intellectual task.

自我测试 200 个问题

writing

Skriv en kort problemstilling om emnet 'plastik i havet'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Beskriv forskellen på et 'problem' og en 'problemstilling' med dine egne ord.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Formulér en problemstilling til et projekt om 'hjemmearbejde'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Brug ordet 'afgrænse' i en sætning sammen med 'problemstilling'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Skriv tre adjektiver, der ofte bruges sammen med 'problemstilling'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Hvad er din 'problemstilling' for at lære dansk?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Lav en sætning med 'problemstillingen' i bestemt form.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Skriv en sætning, hvor du bruger verbet 'at belyse'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Formulér en etisk problemstilling om 'kunstig intelligens'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Skriv en sætning med ordet 'problemstillinger' i flertal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Hvordan ville du forklare ordet 'problemstilling' til en ven?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Brug ordet 'forankret' i en sætning om en problemstilling.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Skriv en indledning til en opgave, hvor du introducerer en problemstilling.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Hvad betyder det at 'problematisere' noget? Skriv en sætning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Lav en sætning med 'underliggende problemstilling'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Skriv en sætning om en 'samfundsmæssig problemstilling'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Brug 'omformulere' i en sætning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Skriv en sætning med 'en række problemstillinger'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Formulér en problemstilling om 'sociale medier og børn'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Skriv en sætning med 'relevant problemstilling'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Forklar på dansk, hvad en 'problemstilling' er.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Præsentér en problemstilling om 'miljø'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Hvorfor er det vigtigt at afgrænse sin problemstilling?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Nævn tre adjektiver, man kan bruge om en problemstilling.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Brug ordet 'problemstilling' i en sætning om dit arbejde eller studie.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Hvad er forskellen på 'et problem' og 'en problemstilling'?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Hvordan formulerer man en 'god' problemstilling?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Har du nogensinde haft svært ved at finde en problemstilling?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Hvad betyder 'at belyse en problemstilling'?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diskutér en 'etisk problemstilling', du kender til.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Brug ordet 'problemstillingen' i en sætning.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Hvad er en 'samfundsmæssig problemstilling'?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Hvordan udtaler man 'problemstilling'?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Hvad gør man, hvis ens problemstilling er for bred?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Hvorfor bruger man ordet 'problemstilling' i nyhederne?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Kan en problemstilling ændre sig undervejs?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Hvad er 'kerneproblemstillingen' i dit liv lige nu?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Hvilken problemstilling synes du er den vigtigste i verden i dag?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Brug ordet 'problemstillinger' i flertal.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Hvad betyder det at 'problematisere' en tekst?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Lyt (forestillet): 'Velkommen til Deadline. I aften diskuterer vi den politiske problemstilling omkring topskatten.' Hvad er emnet?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Lyt: 'Husk at jeres problemstilling skal afleveres senest på fredag.' Hvornår skal den afleveres?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Lyt: 'Vi har valgt en kompleks problemstilling, der kræver en grundig analyse.' Hvordan er problemstillingen?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Lyt: 'Problemstillingen belyser forholdet mellem magt og medier.' Hvad belyser den?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Lyt: 'Jeg synes, din problemstilling er alt for bred.' Hvad er kritikken?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Lyt: 'Vi skal finde den underliggende problemstilling.' Hvad leder de efter?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Lyt: 'Problemstillingen er forankret i nyere forskning.' Hvad er den forankret i?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Lyt: 'Er der spørgsmål til selve problemstillingen?' Hvad spørges der om?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Lyt: 'Vi har omformuleret vores problemstilling efter mødet.' Hvad har de gjort?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Lyt: 'Det er en yderst relevant problemstilling for unge.' Hvem er den relevant for?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Lyt: 'Problemstillingen udkrystalliserede sig hurtigt.' Hvordan skete det?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Lyt: 'Der er mange etiske problemstillinger her.' Hvad er der mange af?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Lyt: 'Vi skal afgrænse problemstillingen før vi går i gang.' Hvad skal de gøre først?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Lyt: 'Problemstillingen er fundamentet for undersøgelsen.' Hvad er problemstillingen?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Lyt: 'Hvad er den centrale problemstilling i bogen?' Hvad spørges der om?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!