B2 Proverb 中性

was lange währt, wird endlich gut

what takes long, finally becomes good

意思

Things that take a long time to develop are often of good quality.

🌍

文化背景

Reflects the value of 'Gründlichkeit' (thoroughness). Similar appreciation for precision and patience in watchmaking. Used in the context of traditional coffee house culture and slow living. Often contrasted with the modern 'hustle' culture.

💡

Use the comma

Always include the comma after 'währt'. It is grammatically required.

💬

Don't over-use

It's a proverb, so use it sparingly to maintain its impact.

意思

Things that take a long time to develop are often of good quality.

💡

Use the comma

Always include the comma after 'währt'. It is grammatically required.

💬

Don't over-use

It's a proverb, so use it sparingly to maintain its impact.

自我测试

Complete the proverb.

Was lange währt, wird endlich ____.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: gut

The proverb ends with 'gut' to signify a positive outcome.

Which situation is appropriate for this proverb?

When should you use this phrase?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: When a project is taking a long time but is high quality.

The proverb is for encouraging patience, not for criticizing laziness or demanding speed.

Match the German proverb to its English equivalent.

Was lange währt, wird endlich gut.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Good things come to those who wait.

Both phrases convey the same sentiment about patience and quality.

Complete the dialogue.

A: 'Ich bin so frustriert, dass das Haus noch nicht fertig ist.' B: '____'

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Was lange währt, wird endlich gut.

This is the most supportive and idiomatic response to someone frustrated by a delay.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

练习题库

4 练习
Complete the proverb. Fill Blank A2

Was lange währt, wird endlich ____.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: gut

The proverb ends with 'gut' to signify a positive outcome.

Which situation is appropriate for this proverb? Choose B1

When should you use this phrase?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: When a project is taking a long time but is high quality.

The proverb is for encouraging patience, not for criticizing laziness or demanding speed.

Match the German proverb to its English equivalent. Match B1

将左侧的每个项目与右侧的配对匹配:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Good things come to those who wait.

Both phrases convey the same sentiment about patience and quality.

Complete the dialogue. dialogue_completion B2

A: 'Ich bin so frustriert, dass das Haus noch nicht fertig ist.' B: '____'

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Was lange währt, wird endlich gut.

This is the most supportive and idiomatic response to someone frustrated by a delay.

🎉 得分: /4

常见问题

12 个问题

Yes, if you are explaining why a project took longer than expected. It shows patience and a focus on quality.

It can be, if it sounds dismissive. Use it only if you are genuinely trying to offer comfort.

It means to last or endure over a period of time.

No, it is a fixed proverb.

People sometimes just say 'Was lange währt...', but it's better to use the full phrase.

Yes, it is a very well-known and frequently used proverb.

Yes, it can be used to describe a relationship that takes time to build.

It can be, if used in a situation where the delay is clearly due to incompetence.

It sounds like 'vairt'.

Yes, 'Good things come to those who wait' is the closest equivalent.

Yes, it's a great way to justify a long cooking time for a complex dish.

It is neutral and can be used in almost any setting.

相关表达

🔄

Gut Ding will Weile haben

synonym

Good things need time.

🔗

Eile mit Weile

similar

Haste makes waste.

🔗

Geduld zahlt sich aus

similar

Patience pays off.

🔗

Rom wurde nicht an einem Tag erbaut

similar

Rome wasn't built in a day.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!