die Presse
die Presse 30秒了解
- Die Presse is a feminine German noun primarily meaning 'the press' (media/journalism). It is a collective term for news organizations and their staff.
- It also refers to physical machines used for pressing, such as a printing press (Druckpresse) or a juice press (Saftpresse).
- In a political context, it is often called 'the fourth estate' (die vierte Gewalt) due to its role in monitoring the government.
- Common compound words include Pressekonferenz (press conference), Pressefreiheit (freedom of the press), and Pressemitteilung (press release).
- The Media Context
- In everyday conversation and news broadcasts, 'die Presse' refers to journalists, newspapers, and news agencies. It is often used to describe the institution of journalism as a whole. For example, when a politician speaks to 'der Presse', they are addressing the collective body of reporters present at an event.
Die Freiheit der Presse ist im Grundgesetz verankert.
- The Fourth Estate
- In political science and high-level German discourse, 'die Presse' is frequently called 'die vierte Gewalt' (the fourth power or fourth estate). This highlights its role in a democracy to provide checks and balances against the executive, legislative, and judicial branches of government.
Die Presse kritisiert die neue Entscheidung der Regierung scharf.
- Tabloids vs. Quality Press
- German speakers distinguish between 'die Boulevardpresse' (the yellow press or tabloids) and 'die Qualitätspresse' (the quality press). This distinction is important when discussing the reliability of information sources.
Er möchte nicht, dass sein Privatleben in der Boulevardpresse erscheint.
- Nominative Case (Subject)
- When 'die Presse' is the subject of the sentence, it often performs an action like reporting or criticizing. 'Die Presse berichtet über die Wahl.' (The press is reporting on the election.)
Die Presse spielt eine wichtige Rolle in unserer Gesellschaft.
- Accusative Case (Direct Object)
- When something is being done to the press, we use the accusative. 'Wir müssen die Presse informieren.' (We must inform the press.)
Der Minister lud die Presse zu einem Gespräch ein.
- Dative Case (Indirect Object/Prepositions)
- After certain prepositions like 'von', 'zu', or 'mit', 'die Presse' becomes 'der Presse'. 'Er spricht mit der Presse.' (He is speaking with the press.)
Das Unternehmen gab eine Erklärung gegenüber der Presse ab.
- Genitive Case (Possession/Relationship)
- The genitive is very common with this word to indicate belonging. 'Die Freiheit der Presse' (Freedom of the press) or 'Ein Vertreter der Presse' (A representative of the press).
Die Aufmerksamkeit der Presse war ihm sicher.
- Television and Radio News
- News anchors on stations like ARD or ZDF frequently use the term. You might hear: 'Die internationale Presse reagiert besorgt auf die Ereignisse.' (The international press is reacting with concern to the events.) It is the standard way to refer to the global media landscape.
Willkommen zur heutigen Pressekonferenz im Bundeskanzleramt.
- Sports and Entertainment
- At a Bundesliga match or a film premiere, you will see signs for the 'Pressebereich' (press area). Commentators will often mention how 'die Presse' has been speculating about a player's transfer or a celebrity's private life.
Der Trainer stellte sich nach dem Spiel den Fragen der Presse.
- Legal and Political Debates
- In discussions about civil rights, 'Pressefreiheit' is a frequent topic. Germany has a strong tradition of protecting the press, and any perceived threat to this freedom is met with significant public and 'presse'-led debate.
Ohne eine freie Presse kann eine Demokratie nicht funktionieren.
- Confusion with 'Zeitung'
- Another frequent error is using 'Presse' when you actually mean a specific newspaper. 'Ich lese die Presse' is grammatically correct but sounds like you are reading every single news outlet in existence. If you are reading the 'Süddeutsche Zeitung', you should say 'Ich lese die Zeitung'. Use 'die Presse' for the institution or the collective media.
Falsch: Ich habe einen neuen Presse für meinen Computer gekauft. (Correct: Drucker)
- Pluralization Errors
- Learners often try to pluralize 'die Presse' when talking about different news organizations. While 'die Pressen' exists, it almost exclusively refers to multiple physical machines (like wine presses). To talk about multiple media outlets, use 'die Medien' or 'verschiedene Zeitungen'.
Richtig: Die Medien berichten unterschiedlich über das Thema. (Avoid 'die Pressen' here.)
- Preposition Pitfalls
- English speakers might say 'in the press' and translate it literally as 'in der Presse'. While this is often correct, sometimes 'durch die Presse' (through the press) is more appropriate when discussing how information was spread. Pay attention to the nuance: 'in der Presse' refers to the location of the article, while 'durch die Presse' refers to the medium of transmission.
Die Nachricht verbreitete sich schnell durch die Presse.
- Die Medien (The Media)
- This is the most common broad alternative. It includes everything from newspapers and TV to social media and podcasts. Use 'die Medien' when you want to be all-encompassing. 'Die Medien haben einen großen Einfluss auf die Jugend.' (The media has a great influence on youth.)
In den sozialen Medien findet man oft Fake News.
- Der Journalismus (Journalism)
- While 'die Presse' refers to the industry or the people, 'der Journalismus' refers to the profession, the craft, or the academic field. 'Sie studiert Journalismus.' (She is studying journalism.)
Guter Journalismus erfordert gründliche Recherche.
- Die Berichterstattung (Reporting/Coverage)
- This word focuses on the act of reporting news. It is often used to describe how a specific event was covered. 'Die Berichterstattung über den Krieg war sehr emotional.' (The coverage of the war was very emotional.)
Wir verfolgen die aktuelle Berichterstattung im Fernsehen.
- Die Publizistik (Publicistics/Media Studies)
- This is a more academic term, often used in universities to describe the study of public communication and its effects on society.
Er ist ein Experte für Publizistik und Kommunikationswissenschaft.
- Die Gazetten (Gazettes - archaic/humorous)
- Occasionally, you might hear 'Gazetten' used in a slightly old-fashioned or ironic way to refer to newspapers. It is not common in modern serious reporting but appears in literature or stylized writing.
How Formal Is It?
"Die Pressevertreter werden gebeten, ihre Plätze einzunehmen."
"Die Presse berichtet heute über das neue Gesetz."
"Hast du das schon in der Presse gelesen?"
"Die Presse sind die Leute, die die Nachrichten schreiben."
"Die Presse geiert wieder auf Schlagzeilen."
趣味小知识
The transition of the word from a 'squeezing machine' to 'the news media' happened because of the printing press. People began to refer to the products of the press (newspapers) and the industry itself as 'the press'.
发音指南
- Pronouncing the final 'e' as a long 'ee' (like in English 'pressy'). It should be a short, neutral 'uh' sound.
- Using an English 'r' sound instead of the German uvular 'r'.
- Failing to aspirate the 'p' at the beginning.
- Making the 'ss' sound like a 'z'. It should be a sharp 's' sound.
- Shortening the word to 'Press' like in English.
难度评级
The word is easy to recognize because it is similar to English, but compound words can be long.
Remembering the feminine gender and the correct cases (der/die) requires practice.
Pronunciation is straightforward, but the final 'e' must not be forgotten.
Very common in news broadcasts, so you will hear it often.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Feminine Noun Declension
Die Presse (Nom), Der Presse (Gen/Dat), Die Presse (Acc).
Compound Noun Formation
Presse + Freiheit = die Pressefreiheit (Gender comes from the last word).
Collective Nouns as Singular
Die Presse berichtet (not berichten).
Prepositions with Dative
Mit der Presse sprechen.
Prepositions with Accusative
Für die Presse arbeiten.
按水平分级的例句
Die Presse ist da.
The press is there.
Nominative case, singular verb 'ist'.
Ich lese die Presse.
I read the press.
Accusative case, direct object.
Das ist eine Presse.
That is a press.
Indefinite article 'eine' for feminine noun.
Wo ist die Presse?
Where is the press?
Simple question with 'wo'.
Die Presse schreibt viel.
The press writes a lot.
Subject-verb agreement (singular).
Hier ist die Pressekonferenz.
Here is the press conference.
Compound noun: Presse + Konferenz.
Die Presse fragt.
The press asks.
Simple present tense.
Ich sehe die Presse.
I see the press.
Accusative case.
Er spricht mit der Presse.
He is speaking with the press.
Dative case after the preposition 'mit'.
Die Presse berichtet heute darüber.
The press is reporting on it today.
Verb 'berichten' often used with 'über'.
Haben Sie einen Presseausweis?
Do you have a press pass?
Compound noun: Presse + Ausweis.
Die Presse wartet draußen.
The press is waiting outside.
Adverb 'draußen' indicating location.
Das steht in der Presse.
That is in the press.
Dative case for location 'in der'.
Die Presse kritisiert den Plan.
The press is criticizing the plan.
Transitive verb 'kritisieren'.
Wir brauchen eine neue Saftpresse.
We need a new juice press.
Compound noun: Saft + Presse.
Die Presse fotografiert den Star.
The press is photographing the star.
Accusative object 'den Star'.
Die Pressefreiheit ist sehr wichtig.
Freedom of the press is very important.
Compound noun: Presse + Freiheit.
Die Presse hat eine Kontrollfunktion.
The press has a monitoring function.
Noun-verb combination 'Funktion haben'.
Er gab der Presse ein Interview.
He gave the press an interview.
Dative case (indirect object) 'der Presse'.
Die Presse reagiert auf den Skandal.
The press is reacting to the scandal.
Prepositional object 'auf den Skandal'.
Das Unternehmen schickte eine Pressemitteilung.
The company sent a press release.
Compound noun: Presse + Mitteilung.
Die Presse wurde nicht informiert.
The press was not informed.
Passive voice 'wurde informiert'.
Die Presse begleitete die Delegation.
The press accompanied the delegation.
Simple past tense 'begleitete'.
Die Presse veröffentlichte die Dokumente.
The press published the documents.
Transitive verb 'veröffentlichen'.
Die Presse wird oft als vierte Gewalt bezeichnet.
The press is often referred to as the fourth estate.
Passive voice with 'als ... bezeichnet'.
Die Boulevardpresse konzentriert sich auf Gerüchte.
The tabloid press focuses on rumors.
Reflexive verb 'sich konzentrieren auf'.
Die Presse muss ihre Quellen schützen.
The press must protect its sources.
Modal verb 'müssen' with possessive 'ihre'.
Die Presse übt Kritik an der Regierung.
The press is criticizing the government.
Fixed expression 'Kritik üben an'.
Die Pressevertreter stellten kritische Fragen.
The press representatives asked critical questions.
Compound noun: Presse + Vertreter.
Die Presse hat den Vorfall aufgedeckt.
The press uncovered the incident.
Perfect tense 'hat aufgedeckt'.
Die Presse spielt eine Rolle bei der Meinungsbildung.
The press plays a role in the formation of opinion.
Fixed expression 'eine Rolle spielen'.
Die Presseberichterstattung war sehr einseitig.
The press coverage was very one-sided.
Compound noun: Presse + Berichterstattung.
Die Presse ist zur Objektivität verpflichtet.
The press is committed to objectivity.
Adjective 'verpflichtet' with dative 'zur'.
Die Presse darf nicht zensiert werden.
The press must not be censored.
Passive voice with modal verb 'darf'.
Die Presse spiegelt die gesellschaftliche Vielfalt wider.
The press reflects societal diversity.
Separable verb 'widerspiegeln'.
Die Presse steht unter enormem wirtschaftlichem Druck.
The press is under enormous economic pressure.
Dative case after 'unter'.
Die Presse hat die Aufgabe, Missstände aufzuzeigen.
The press has the task of pointing out grievances.
Infinitive construction with 'zu'.
Die Presse agiert als Sprachrohr der Bevölkerung.
The press acts as a mouthpiece for the population.
Verb 'agieren als'.
Die Presse muss sich gegen Fake News behaupten.
The press must assert itself against fake news.
Reflexive verb 'sich behaupten'.
Die Presse ist ein unverzichtbarer Teil der Demokratie.
The press is an indispensable part of democracy.
Adjective 'unverzichtbar'.
Die Presse unterliegt dem Pressekodex.
The press is subject to the press code.
Verb 'unterliegen' with dative 'dem'.
Die Presse hat eine immense Deutungshoheit.
The press has an immense prerogative of interpretation.
Sophisticated noun 'Deutungshoheit'.
Die Presse kann politische Prozesse maßgeblich beeinflussen.
The press can significantly influence political processes.
Adverb 'maßgeblich'.
Die Presse ist oft in einen Kampf um Aufmerksamkeit verwickelt.
The press is often involved in a struggle for attention.
Passive construction 'verwickelt sein'.
Die Presse muss die Balance zwischen Information und Unterhaltung finden.
The press must find the balance between information and entertainment.
Noun-verb collocation 'Balance finden'.
Die Presse ist ein Spiegelbild der zeitgenössischen Kultur.
The press is a reflection of contemporary culture.
Genitive case 'der zeitgenössischen Kultur'.
Die Presse sieht sich mit einer Vertrauenskrise konfrontiert.
The press finds itself confronted with a crisis of trust.
Reflexive construction 'sich konfrontiert sehen'.
Die Presse fungiert als Wächter über die Einhaltung der Menschenrechte.
The press functions as a guardian over the observance of human rights.
Verb 'fungieren als'.
常见搭配
常用短语
In der Presse stehen
An die Presse gehen
Die Presse einladen
Von der Presse belagert werden
Die Presse meiden
Ein Echo in der Presse finden
Die Presse gegen sich haben
Die Presse manipulieren
Durch die Presse gehen
Die Pressevertreter begrüßen
容易混淆的词
A printer machine for your computer. 'Die Presse' is for news or heavy industry.
Physical or psychological pressure. 'Die Presse' is the entity or the specific tool.
A single newspaper. 'Die Presse' is the collective industry.
习语与表达
"Die vierte Gewalt"
The press as the fourth branch of government (monitoring the others).
Die Presse wird oft als die vierte Gewalt im Staat bezeichnet.
formal"Unter Druck setzen"
To put someone under pressure (related to the verb 'pressen').
Die Opposition versucht, die Regierung unter Druck zu setzen.
neutral"Etwas in die Presse bringen"
To ensure something gets reported in the media.
Wir müssen dieses Thema unbedingt in die Presse bringen.
neutral"Die Regenbogenpresse"
Tabloids that focus on celebrity gossip (literally 'rainbow press').
Sie liest gerne die Regenbogenpresse beim Friseur.
informal"Die gelbe Presse"
Sensationalist journalism (yellow journalism).
Man sollte nicht alles glauben, was in der gelben Presse steht.
neutral"Presse-Ente"
A false news report or a hoax (literally 'press duck').
Die Nachricht über den Lottogewinn war nur eine Presse-Ente.
neutral"Hofberichterstattung"
Uncritical, overly favorable reporting about powerful people.
Kritiker warfen dem Sender Hofberichterstattung vor.
derogatory"Lügenpresse"
A controversial term used to claim the media is lying (historically loaded).
Der Begriff Lügenpresse wurde zum Unwort des Jahres gewählt.
highly political/offensive"Presse-Rummel"
A media circus or excessive media attention.
Nach der Hochzeit gab es einen riesigen Presse-Rummel.
informal"In der Presse zerrissen werden"
To be harshly criticized by the media.
Sein neues Theaterstück wurde in der Presse förmlich zerrissen.
informal容易混淆
It's the verb form of 'Presse'.
Pressen means to physically squeeze. To publish news, use 'veröffentlichen'. To press a button, use 'drücken'.
Ich presse eine Zitrone, aber ich drücke den Knopf.
Both mean 'to press' in English.
Drücken is for buttons or pushing something. Pressen is for squeezing or industrial shaping.
Bitte drücken Sie die Türklingel.
Often used interchangeably.
Medien is the broader term including TV and social media. Presse is more focused on journalism and print roots.
Die sozialen Medien sind heute sehr wichtig.
Both relate to news.
Journalismus is the profession or activity. Presse is the group of people or organizations.
Er hat eine Leidenschaft für Journalismus.
Relates to news delivery.
Berichterstattung is the specific act or style of reporting on an event.
Die Berichterstattung war sehr objektiv.
句型
Die Presse ist [Adjektiv].
Die Presse ist wichtig.
Ich lese [Substantiv] in der Presse.
Ich lese Nachrichten in der Presse.
Wegen [Genitiv] berichtet die Presse.
Wegen des Unfalls berichtet die Presse.
Die Presse hat [Akkusativ] veröffentlicht.
Die Presse hat den Bericht veröffentlicht.
Es ist wichtig, dass die Presse [Verb].
Es ist wichtig, dass die Presse die Wahrheit sagt.
Die Presse dient als [Substantiv].
Die Presse dient als Informationsquelle.
Trotz [Genitiv] bleibt die Presse [Adjektiv].
Trotz der Kritik bleibt die Presse unabhängig.
Inwiefern die Presse [Verb], bleibt abzuwarten.
Inwiefern die Presse darauf reagiert, bleibt abzuwarten.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Very high in news, politics, and industry.
-
Der Presse berichtet.
→
Die Presse berichtet.
The noun is feminine, so the nominative article must be 'die'.
-
Ich brauche eine Presse für meinen Computer.
→
Ich brauche einen Drucker für meinen Computer.
A computer printer is 'der Drucker', not 'die Presse'.
-
Die Presse sind kritisch.
→
Die Presse ist kritisch.
'Die Presse' is a singular collective noun and requires a singular verb.
-
Ich stehe unter Presse.
→
Ich stehe unter Druck.
Psychological or physical pressure is 'der Druck'.
-
Er presst den Knopf.
→
Er drückt den Knopf.
To press a button is 'drücken'. 'Pressen' is for squeezing.
小贴士
Gender Memory
Remember 'die Presse' is feminine. Imagine a female journalist holding a newspaper to lock the gender in your mind.
Compound Power
German loves compounds. If you see 'Presse-' at the start of a long word, you know it relates to the media.
Media Respect
In Germany, the press is a serious institution. Using the word 'die Presse' shows you understand its societal importance.
Collective Noun
Always use a singular verb with 'die Presse'. 'Die Presse ist...' not 'Die Presse sind...'.
Machine vs Media
Check the context. If you're in a factory, it's a machine. If you're watching the news, it's the media.
The Duck
Learn 'Presse-Ente'. It's a fun way to describe a news mistake and will impress native speakers.
Genitive Case
Practice 'der Presse' for possession. 'Die Freiheit der Presse' is a very common and important phrase.
News Intros
Listen for 'In der heutigen Presse...'. It's a common way for radio hosts to start a summary of the day's news.
Avoid 'Pressen'
Don't use 'pressen' for publishing. Use 'veröffentlichen' to sound more natural and accurate.
Read Headlines
Scan German news sites like Tagesschau or Spiegel. You'll see 'Presse' used in many different ways every day.
记住它
记忆技巧
Think of an orange being 'pressed' to get the juice. Just as the machine 'presses' the fruit to get the liquid, 'die Presse' (the media) 'presses' the world to get the news stories out.
视觉联想
Imagine a giant old-fashioned printing press that is printing out thousands of tiny journalists instead of papers. This connects the machine to the people.
Word Web
挑战
Try to find three German news headlines today that use the word 'Presse' or a compound word like 'Pressekonferenz'. Write them down and translate them.
词源
The word 'Presse' comes from the Old French 'presse', which in turn derives from the Latin 'pressare', the frequentative form of 'premere' (to press). It originally referred to the physical act of squeezing or the machine used for it.
原始含义: A machine for squeezing grapes or olives, or for smoothing clothes.
Indo-European (Latinate origin via French).文化背景
Be careful with the term 'Lügenpresse'. While it is a real word, it is heavily associated with far-right movements and is considered offensive or highly provocative by many.
In English, we use 'the press' almost identically to 'die Presse'. However, Germans are often more formal in their use of the term in political contexts.
在生活中练习
真实语境
Political News
- Die Pressefreiheit schützen
- Eine Pressekonferenz abhalten
- Die Presse kritisiert die Regierung
- Laut Presseberichten...
Kitchen/Cooking
- Die Knoblauchpresse benutzen
- Eine Saftpresse kaufen
- Die Zitruspresse reinigen
- Frisch gepresster Saft
Industry/Work
- Die hydraulische Presse
- Die Müllpresse bedienen
- In der Druckpresse
- Etwas in Form pressen
Sports Events
- Der Pressebereich im Stadion
- Fragen der Presse beantworten
- Ein Pressefoto machen
- Die Sportpresse
Legal/Rights
- Gegen die Presse klagen
- Das Presserecht
- Einen Presseausweis beantragen
- Die Freiheit der Presse
对话开场白
"Was hältst du von der aktuellen Berichterstattung in der Presse?"
"Glaubst du, dass die Presse in unserem Land wirklich frei ist?"
"Welche Rolle spielt die Presse deiner Meinung nach in einer Demokratie?"
"Liest du lieber die gedruckte Presse oder Online-Nachrichten?"
"Wie oft wird in der Presse über dein Heimatland berichtet?"
日记主题
Schreibe über ein Thema, das deiner Meinung nach mehr Aufmerksamkeit in der Presse verdient hätte.
Wie hat sich die Rolle der Presse durch das Internet in den letzten zehn Jahren verändert?
Beschreibe eine Situation, in der du die Presse als sehr hilfreich oder als sehr störend empfunden hast.
Wenn du ein Journalist wärst, über welches Thema würdest du am liebsten in der Presse schreiben?
Diskutiere die Vor- und Nachteile der Boulevardpresse für die Gesellschaft.
常见问题
10 个问题Yes, 'die Presse' is always feminine in German. This means you use 'die' in the nominative and accusative, and 'der' in the dative and genitive cases. For example, 'der Freiheit der Presse' (of the freedom of the press).
No, that is a common mistake. For an office or home printer, you must use 'der Drucker'. 'Die Presse' refers to large industrial machines or the media industry.
The plural is 'die Pressen'. However, it is mostly used when referring to multiple physical machines, like 'drei Saftpressen'. When talking about the media, we usually stay in the singular 'die Presse' or switch to 'die Medien'.
It refers to tabloid journalism, which focuses on sensational stories, celebrity gossip, and large headlines. It is similar to the 'yellow press' in English.
In German, it's called 'die vierte Gewalt'. This is because it acts as a fourth power in a democracy, alongside the legislative, executive, and judicial branches, by keeping the public informed and monitoring the government.
It is a word that has gained prominence in political protests, but it is highly controversial and carries a negative historical weight. It is best to avoid using it unless you are discussing the controversy itself.
A 'Presse-Ente' (press duck) is a German idiom for a false news report or a hoax that was published as truth. It's like saying 'fake news' but in a more traditional, idiomatic way.
You should use the verb 'drücken'. For example: 'Drücken Sie den roten Knopf'. Do not use 'pressen' for buttons.
It is an official identification card for journalists. It allows them to access restricted areas at events, such as the 'Pressebereich' at a stadium or a government building.
The 'Pressekodex' is a set of professional and ethical guidelines for journalists in Germany, managed by the 'Deutscher Presserat' (German Press Council).
自我测试 200 个问题
Schreiben Sie einen Satz über eine Pressekonferenz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum ist Pressefreiheit wichtig? (2 Sätze)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was macht ein Journalist? (Benutzen Sie 'die Presse')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie einen Satz mit 'Saftpresse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist der Unterschied zwischen Presse und Medien?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie einen Satz im Genitiv mit 'der Presse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist eine Presse-Ente?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie reagiert die Presse auf einen Skandal?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Haben Sie heute schon die Presse gelesen?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie einen Satz über einen Presseausweis.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist die Boulevardpresse? (Beispiel)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutzen Sie 'die Presse' als Subjekt.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutzen Sie 'der Presse' im Dativ.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist eine Pressemitteilung?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie über die Macht der Presse.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum brauchen wir eine freie Presse?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie einen Satz mit 'internationale Presse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist ein Pressevertreter?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreiben Sie einen Satz mit 'Pressebereich'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist die vierte Gewalt?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sagen Sie: 'Die Presse berichtet über den Unfall.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fragen Sie nach einer Pressekonferenz.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie, dass Sie für die Presse arbeiten.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sprechen Sie über Pressefreiheit.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Ich habe das in der Presse gelesen.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erklären Sie, was eine Saftpresse ist.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Die Presse hat viele Fragen gestellt.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diskutieren Sie kurz über Boulevardpresse.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Der Minister spricht mit der Presse.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Wir brauchen einen Presseausweis.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Die Pressefreiheit muss geschützt werden.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fragen Sie: 'Gibt es hier einen Pressebereich?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Das war eine Presse-Ente.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Die internationale Presse ist hier.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Die Presse hat den Skandal aufgedeckt.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Ich vertraue der Presse nicht.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Die Presse ist die vierte Gewalt.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'In der Presse steht nichts davon.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Die Pressevertreter sind ungeduldig.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sagen Sie: 'Die Presse spielt eine wichtige Rolle.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hören Sie: 'Die Pressekonferenz wurde abgesagt.' Was ist passiert?
Hören Sie: 'Ein Vertreter der Presse stellte eine Frage.' Wer stellte die Frage?
Hören Sie: 'Die Pressefreiheit ist unantastbar.' Wie ist die Pressefreiheit?
Hören Sie: 'Das stand heute in der Presse.' Wo stand es?
Hören Sie: 'Die Boulevardpresse schreibt über den Star.' Wer schreibt über den Star?
Hören Sie: 'Wir müssen die Presse informieren.' Was müssen wir tun?
Hören Sie: 'Die internationale Presse berichtet live.' Wer berichtet live?
Hören Sie: 'Der Presseausweis ist abgelaufen.' Was ist mit dem Ausweis?
Hören Sie: 'Die Presse hat den Plan kritisiert.' Was hat die Presse gemacht?
Hören Sie: 'Es gibt viel Presse-Rummel.' Was gibt es?
Hören Sie: 'Die Presse ist zur Objektivität verpflichtet.' Wozu ist sie verpflichtet?
Hören Sie: 'Die Pressevertreter warten draußen.' Wo warten sie?
Hören Sie: 'Das war eine klassische Presse-Ente.' Was war es?
Hören Sie: 'Die Presse spielt eine Kontrollfunktion.' Welche Funktion spielt sie?
Hören Sie: 'Die Presse ist da.' Wer ist da?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'die Presse' is essential for discussing media and politics in German. It is a feminine noun that functions as a collective term for journalism. Example: 'Die Presse berichtet objektiv über die Fakten' (The press reports objectively on the facts).
- Die Presse is a feminine German noun primarily meaning 'the press' (media/journalism). It is a collective term for news organizations and their staff.
- It also refers to physical machines used for pressing, such as a printing press (Druckpresse) or a juice press (Saftpresse).
- In a political context, it is often called 'the fourth estate' (die vierte Gewalt) due to its role in monitoring the government.
- Common compound words include Pressekonferenz (press conference), Pressefreiheit (freedom of the press), and Pressemitteilung (press release).
Gender Memory
Remember 'die Presse' is feminine. Imagine a female journalist holding a newspaper to lock the gender in your mind.
Compound Power
German loves compounds. If you see 'Presse-' at the start of a long word, you know it relates to the media.
Media Respect
In Germany, the press is a serious institution. Using the word 'die Presse' shows you understand its societal importance.
Collective Noun
Always use a singular verb with 'die Presse'. 'Die Presse ist...' not 'Die Presse sind...'.
相关内容
更多communication词汇
Ablehnung
A2Ablehnung是指你说了‘不’或者拒绝某事。
abonnieren
B1定期注册以持续接收某物,比如杂志或流媒体服务。
Absage
B1指拒绝请求或取消安排。
absagen
A2to cancel, call off
Abschied
A2告别或离开某人、某地的行为。这是与朋友、家人或同事分别的时刻。
Absender
A1这是寄送某物(比如信件)的人或事物。
Achtung
A2注意!火车进站了。
Ähnlichkeit
A2指事物或人之间在特征或外表上的相似之处。
Akzent
A2An accent.
anbieten
A1指提供某物,或者给某人一个选择接受或拒绝的机会。