At the A1 level, you might not use 'gelassen' yourself very often, as it is a more advanced concept than simple 'ruhig' (calm/quiet). However, it is useful to know that 'gelassen' describes a person who is not stressed. Imagine a teacher who never gets angry or a friend who is always happy and relaxed. That person is 'gelassen'. You can remember it as a 'super-ruhig'. In A1, you mostly learn basic adjectives like 'gut', 'schlecht', 'glücklich', and 'müde'. Adding 'gelassen' to your vocabulary early on helps you understand more natural German conversations. It is often used with the verb 'sein' (to be). For example: 'Ich bin gelassen.' (I am calm). It is a positive word. If someone says you are 'gelassen', they are giving you a compliment about your personality. You might hear it in simple stories or see it in advertisements for tea or holidays, where everything looks peaceful and easy.
At the A2 level, you are starting to describe people's personalities and feelings in more detail. 'Gelassen' is a great word to move beyond 'ruhig'. While 'ruhig' can mean a room is quiet, 'gelassen' specifically describes a person's inner state. At this level, you should practice using 'gelassen' with the verb 'bleiben' (to stay). For example: 'In der Prüfung bleibe ich gelassen' (During the exam, I stay calm). This is a very common way Germans use the word. You will also start to see adjective endings. For example, 'ein gelassener Mann' or 'eine gelassene Frau'. It's important to notice the difference between 'gelassen' (the adjective) and the past participle of 'lassen' (to let). If you see 'Ich habe ihn gelassen', it means 'I let him'. But if you see 'Er ist gelassen', it means 'He is calm'. Learning this word helps you sound more like a native speaker because it captures a very German cultural ideal of staying composed even when things are difficult.
At the B1 level, 'gelassen' becomes a core part of your vocabulary for discussing emotions, work-life balance, and social interactions. You are now expected to handle situations where things might go wrong, and 'gelassen' is the perfect word to describe that. You should be able to use it as an adverb to describe how someone does something: 'Er reagierte gelassen auf den Fehler' (He reacted calmly to the mistake). You will also encounter the noun form 'Gelassenheit' (serenity/composure). At B1, you can use phrases like 'die Gelassenheit verlieren' (to lose one's composure). This word is frequently used in 'Ratgeber' (advice columns) or when talking about stress at work. It implies a certain level of maturity. Instead of just saying you are not stressed, saying you are 'gelassen' suggests that you have the mental strength to deal with the stress. You should also start comparing it with synonyms like 'entspannt' (relaxed) and 'souverän' (confident/poised) to understand the subtle differences in meaning.
At the B2 level, you should use 'gelassen' with more precision and in more complex grammatical structures. For instance, you can use it with the preposition 'gegenüber' to describe your attitude toward something: 'Er ist Kritik gegenüber sehr gelassen' (He is very calm toward criticism). This demonstrates a higher level of language control. You will also hear 'gelassen' in professional contexts, such as performance reviews or political commentary. It describes a 'souveräne Haltung' (a poised attitude). At this level, you should be aware of the etymological connection to 'lassen' (to let go) and how this informs the meaning—it's a 'letting go' of anxiety. You might also encounter it in more literary or formal texts where it describes an atmosphere or a philosophical state of mind. Practice using it in debates to describe how a speaker should remain 'gelassen' even when the discussion gets heated. It's a key word for expressing the concept of 'equanimity' in German.
At the C1 level, you explore the philosophical and nuanced depths of 'gelassen' and 'Gelassenheit'. You should be familiar with the concept of 'Gelassenheit' in German philosophy, particularly in the works of Meister Eckhart or Martin Heidegger, where it refers to a state of spiritual or existential openness. In professional and academic German, 'gelassen' is used to describe a balanced and objective approach to complex problems. You can use it to describe a 'gelassene Analyse' (a calm, objective analysis) or a 'gelassene Reaktion der Märkte' (a calm market reaction). At this level, you should also be able to use the word in its more rare or elevated forms, and understand its role in sophisticated idioms. You can distinguish it clearly from 'Abgeklärtheit' (which can imply a cynical distance) and 'Gleichgültigkeit' (indifference). Your usage should reflect an understanding of 'Gelassenheit' as a cultivated virtue, a sign of high emotional intelligence and professional competence.
At the C2 level, 'gelassen' is a word you use with total mastery, reflecting the finest shades of meaning. You understand its historical development from Middle High German and its resonance in German intellectual history. You can use it to critique a piece of literature, noting the 'gelassene Erzählweise' (calm narrative style) of an author, or to describe the 'gelassene Eleganz' (calm elegance) of a design. You are comfortable using it in highly abstract discussions about psychology, theology, or social dynamics. You might use it to describe a society's 'gelassener Umgang mit Krisen' (calm handling of crises). At this level, the word is not just a vocabulary item but a tool for precise expression of complex human states. You can play with the word in creative writing, using its dual nature as both a participle and an adjective to create double meanings or poetic effects. Your command of 'Gelassenheit' allows you to express the most subtle forms of human composure and spiritual peace.

gelassen 30秒了解

  • Gelassen means calm and composed, especially in stress.
  • It comes from the verb 'lassen' (to let/leave).
  • It is a highly valued trait in German culture.
  • Commonly used with 'bleiben' (to stay calm).

The German adjective gelassen is a powerful word that describes a specific type of calmness. While English might use 'relaxed' or 'calm', gelassen carries a deeper nuance of emotional stability and poise, especially in the face of stress or provocation. It originates from the verb lassen (to let or leave), suggesting a state where one has 'let go' of unnecessary agitation or worry.

Emotional Poise
It describes a person who remains unruffled by external circumstances. It is not just about being quiet; it is about having an inner equilibrium that prevents overreaction.
The 'Letting Go' Aspect
Because it is etymologically linked to 'leaving' or 'letting', it implies a conscious or subconscious decision to let a situation be as it is without fighting it fruitlessly.
Social Perception
In German culture, being gelassen is often seen as a sign of maturity, wisdom, and leadership. It is the opposite of being 'hastig' (hasty) or 'aufgeregt' (excited/agitated).

Trotz der schlechten Nachrichten blieb sie bewundernswert gelassen.

You will encounter this word in professional feedback, psychological contexts, and daily conversations about stress management. If a colleague handles a difficult client without losing their temper, they are gelassen. If a parent remains patient while their child is having a tantrum, they are showing Gelassenheit (the noun form).

Ein gelassener Geist findet in jedem Sturm einen sicheren Hafen.

In a world that is increasingly fast-paced, the German value of Gelassenheit is highly prized. It is often associated with the 'Stoic' philosophy—maintaining one's internal state regardless of the chaos outside. This word is more formal than 'locker' (relaxed/loose) but less clinical than 'unemotional'. It is a warm, positive attribute that suggests strength of character.

Wir sollten die Dinge etwas gelassener sehen.

Furthermore, the word is used to describe the atmosphere of a place. A 'gelassene Stimmung' is one where there is no pressure, no rush, and everyone feels at ease. It is the feeling of a Sunday morning or a quiet library where people are focused but not stressed.

Er reagierte völlig gelassen auf die Provokation.

Bleib gelassen, es ist nur ein Spiel!

Using gelassen correctly involves understanding its role as both an adjective and an adverb. Since German adjectives can function as adverbs without changing their form, you can use gelassen to describe how someone acts or how they are.

As a Predicative Adjective
Used with verbs like 'sein' (to be) or 'bleiben' (to stay). Example: 'Ich bin gelassen' (I am calm).
As an Adverb
Used to describe an action. Example: 'Er sprach gelassen über den Unfall' (He spoke calmly about the accident).
Attributive Usage
When it comes before a noun, it needs an ending. Example: 'Ein gelassener Mann' (A calm man), 'Eine gelassene Frau' (A calm woman).

Wir müssen die Situation mit gelassenem Blick betrachten.

When constructing sentences, pay attention to the verb 'bleiben'. In German, 'staying calm' is almost always 'gelassen bleiben'. This is a very common collocation. If you want to emphasize the degree of calmness, you can use intensifiers like 'völlig' (completely), 'absolut' (absolutely), or 'bewundernswert' (admirably).

Er blieb trotz des Chaos völlig gelassen.

In comparative forms, it becomes 'gelassener' (calmer) and 'am gelassensten' (the calmest). These are used frequently when comparing how different people react to the same stressful event. 'In Krisenzeiten ist er am gelassensten' (In times of crisis, he is the calmest).

Könntest du das bitte etwas gelassener angehen?

Notice how gelassen often pairs with the preposition 'gegenüber' (towards/regarding). 'Sie ist Kritik gegenüber sehr gelassen' (She is very calm regarding criticism). This structure is excellent for B2 and C1 level learners to demonstrate sophistication.

Seine gelassene Art wirkte beruhigend auf das ganze Team.

Finally, consider the negative. While you can say 'nicht gelassen', a more natural way to express the opposite is using words like 'unruhig', 'nervös', or 'hektisch'. However, 'ungelassen' is a valid, though less common, word meaning 'impatient' or 'not calm'.

Man sollte auch in schwierigen Phasen gelassen bleiben.

You will hear gelassen in various environments, from high-stakes business meetings to casual coffee chats. It is a 'high-value' word in German society because it describes a desirable trait. Here is where it pops up most often:

In the Workplace
Managers use it to describe employees who handle deadlines well. 'Herr Müller bleibt auch unter Druck gelassen.' It is a common feature in 'Arbeitszeugnisse' (job references).
News and Media
Journalists often describe politicians' reactions to scandals or market crashes as 'gelassen' if they don't panic. 'Die Börse reagierte gelassen auf die Zinserhöhung.'
Self-Help and Wellness
Books on mindfulness (Achtsamkeit) are filled with this word. Titles like 'Mehr Gelassenheit im Alltag' (More serenity in everyday life) are bestsellers.

Die Kanzlerin wirkte bei der Pressekonferenz sehr gelassen.

In everyday life, friends might use it to encourage one another. If you are stressing about an exam, a friend might say: 'Nimm es gelassen!' (Take it easy / stay calm). It is a way of saying that the world won't end if things go wrong.

Wir sollten die Verspätung gelassen hinnehmen.

In literature and philosophy, Gelassenheit is a central concept. Martin Heidegger, a famous German philosopher, wrote extensively about it, defining it as a state of 'releasement toward things' and 'openness to the mystery'. While you don't need to be a philosopher to use the word, knowing this depth helps you appreciate why Germans use it so frequently.

Mit zunehmendem Alter wird man oft gelassener.

On the street, you might hear a driver shouting at someone, and a passenger saying: 'Bleib doch mal gelassen!' This functions as a social corrective, reminding someone that their anger is disproportionate to the situation.

Er hat die Kritik mit einer gelassenen Handbewegung abgetan.

Das Publikum wartete gelassen auf den Beginn der Vorstellung.

Learning gelassen involves navigating a few linguistic traps. Because the word looks like a verb form and has several synonyms, English speakers often make the following errors:

Confusion with the Verb 'lassen'
Since 'gelassen' is the Partizip II of 'lassen', many learners confuse 'Ich habe das Buch hier gelassen' (I left the book here) with the adjective. Context usually clears this up, but it can be tricky in complex sentences.
Overusing 'ruhig'
English speakers tend to translate 'calm' as 'ruhig' every time. While 'ruhig' means quiet or still, it doesn't capture the 'poise' of 'gelassen'. Use 'gelassen' when describing a personality trait or a reaction to stress.
Adjective Ending Errors
Learners often forget to decline 'gelassen' when it precedes a noun. It's 'ein gelassener Mensch' (masculine nominative), not 'ein gelassen Mensch'.

Falsch: Er ist ein gelassen Lehrer. Richtig: Er ist ein gelassener Lehrer.

Another mistake is using gelassen to mean 'lazy' or 'slow'. A person can be gelassen but still work very fast and efficiently. The word refers to the state of the mind, not the speed of the body. Don't use it as a synonym for 'faul' (lazy).

Falsch: Ich bin heute gelassen und will nicht arbeiten. (Meaning 'lazy').

Furthermore, avoid using gelassen for physical stillness. If a lake is calm, it is 'ruhig' or 'still', not 'gelassen'. Animals can be 'gelassen' if they are well-trained and don't panic, but a 'gelassener See' would sound like the lake has a human personality.

Falsch: Das Wasser im Pool ist sehr gelassen.

Finally, watch out for the preposition. While in English we might be calm 'about' something, in German we are often 'gelassen' angesichts (in the face of) or trotz (despite) something. Using the wrong preposition can make the sentence sound clunky.

Richtig: Er blieb gelassen trotz des Lärms.

Sie nahm die Nachricht erstaunlich gelassen auf.

German has a rich vocabulary for 'calmness'. Choosing the right word depends on whether you mean 'quiet', 'relaxed', 'professional', or 'unbothered'.

Ruhig
The most general word for 'calm' or 'quiet'. Used for places, weather, and people. It lacks the specific 'letting go' nuance of gelassen.
Entspannt
Literally 'relaxed' (un-tensioned). Used for a physical state or a casual atmosphere. 'Gelassen' is more mental/emotional.
Souverän
Means 'confident' or 'masterful'. Used when someone is calm because they are in total control of the situation. A 'souveräner Auftritt' is a confident, calm performance.
Abgeklärt
Often used for older people who are calm because they have 'seen it all'. It can sometimes have a slightly negative connotation of being 'jaded'.

Er ist nicht nur gelassen, sondern auch sehr souverän in seiner Führung.

In more informal settings, Germans might use 'locker' (loose/relaxed) or 'chillig' (borrowed from English 'chilly/chill'). However, if you use 'chillig' in a business presentation, it will sound unprofessional. 'Gelassen' is always safe and respectable.

Sei doch mal ein bisschen lockerer! (Be a bit more relaxed!)

Another interesting alternative is 'beherrscht' (self-controlled). While 'gelassen' suggests a natural, effortless calmness, 'beherrscht' implies that the person might be feeling angry or stressed but is successfully hiding it. 'Gelassen' is a state of being; 'beherrscht' is an act of will.

Obwohl er wütend war, blieb er nach außen hin beherrscht.

For academic or literary contexts, 'stoisch' (stoic) is a great synonym for 'gelassen'. It describes someone who accepts both good and bad fortune with the same level-headedness. If someone doesn't react at all to a disaster, you might call them 'unerschütterlich' (unshakeable).

Sie bewahrte eine stoische Ruhe.

Wir brauchen mehr Gelassenheit in der Politik.

How Formal Is It?

趣味小知识

The word is a 'fossilized' participle. While it started as a form of the verb 'to let', it became its own adjective in the 14th century through the influence of German mystics like Meister Eckhart.

发音指南

UK /ɡəˈlasn̩/
US /ɡəˈlɑsən/
Second syllable (ge-LAS-sen).
押韵词
massen passen fassen lassen hassen tassen klassen rassen
常见错误
  • Stressing the first syllable (GE-lassen).
  • Pronouncing the 'g' like a 'k'.
  • Making the 'a' too long (like 'glass').
  • Forgetting the sharp 's' sound.
  • Over-pronouncing the 'e' in the final 'en'.

难度评级

阅读 3/5

Easy to recognize, but can be confused with the verb 'lassen' in complex texts.

写作 4/5

Requires knowledge of adjective endings and correct prepositional use.

口语 3/5

Pronunciation is straightforward, but natural usage requires practice.

听力 3/5

Commonly used, though the final 'en' can be subtle in fast speech.

接下来学什么

前置知识

ruhig lassen Stress bleiben fühlen

接下来学习

souverän beherrscht Geduld Gleichgewicht Achtsamkeit

高级

Abgeklärtheit Unerschütterlichkeit Langmut Besonnenheit Stoizismus

需要掌握的语法

Adjective Declension

Ein gelassener Mann (Nom), einen gelassenen Mann (Acc).

Adverbial Usage

Er spricht gelassen. (No ending needed).

Comparative/Superlative

Gelassener, am gelassensten.

Participle as Adjective

Derived from 'gelassen' (Partizip II of lassen).

Prepositional Objects

Gelassen gegenüber + Dativ.

按水平分级的例句

1

Ich bin heute sehr gelassen.

I am very calm today.

Simple predicative use of the adjective.

2

Mein Vater ist immer gelassen.

My father is always calm.

Adjective describing a person's character.

3

Bist du gelassen?

Are you calm?

Question form with 'sein'.

4

Das Kind ist nicht gelassen.

The child is not calm.

Negative form using 'nicht'.

5

Wir sind ganz gelassen.

We are quite calm.

Using 'ganz' as an intensifier.

6

Sie ist eine gelassene Person.

She is a calm person.

Attributive adjective with feminine ending '-e'.

7

Der Urlaub macht mich gelassen.

The vacation makes me calm.

Verb 'machen' + adjective.

8

Alles ist gut, bleib gelassen.

Everything is fine, stay calm.

Imperative form of 'bleiben'.

1

Er blieb während der Prüfung gelassen.

He stayed calm during the exam.

Past tense of 'bleiben' + gelassen.

2

Wir brauchen einen gelassenen Chef.

We need a calm boss.

Accusative masculine ending '-en'.

3

Sie reagiert meistens sehr gelassen.

She usually reacts very calmly.

Used as an adverb describing the verb 'reagiert'.

4

Warum bist du so gelassen?

Why are you so calm?

Interrogative sentence with 'warum'.

5

Ein gelassener Hund bellt nicht viel.

A calm dog doesn't bark much.

Nominative masculine ending '-er'.

6

Nach dem Yoga fühle ich mich gelassen.

After yoga, I feel calm.

Reflexive verb 'sich fühlen' + adjective.

7

Trotz des Regens blieb sie gelassen.

Despite the rain, she stayed calm.

Preposition 'trotz' (genitive) used in the sentence.

8

Ich möchte gelassener werden.

I want to become calmer.

Comparative form 'gelassener'.

1

Es ist wichtig, in Stresssituationen gelassen zu bleiben.

It is important to stay calm in stressful situations.

Infinitive clause with 'zu'.

2

Er hat die schlechte Nachricht gelassen aufgenommen.

He took the bad news calmly.

Perfect tense used with an adverbial adjective.

3

Sie bewahrt immer ihre Gelassenheit.

She always maintains her composure.

Using the noun 'Gelassenheit'.

4

Mit ein bisschen mehr Gelassenheit geht alles besser.

With a bit more serenity, everything goes better.

Noun in a prepositional phrase.

5

Der Lehrer erklärte die Regeln sehr gelassen.

The teacher explained the rules very calmly.

Adverbial usage.

6

Ich bewundere deine gelassene Art.

I admire your calm way.

Accusative feminine ending '-e'.

7

Können wir das Thema bitte gelassen besprechen?

Can we please discuss the topic calmly?

Modal verb 'können' with adverb.

8

Er ist Kritik gegenüber meistens gelassen.

He is usually calm regarding criticism.

Adjective with the preposition 'gegenüber'.

1

Angesichts der Krise reagierte die Regierung erstaunlich gelassen.

In the face of the crisis, the government reacted surprisingly calmly.

Preposition 'angesichts' + genitive.

2

Man sollte versuchen, die Dinge gelassener zu sehen.

One should try to see things more calmly.

Comparative form in an infinitive construction.

3

Seine gelassene Reaktion verhinderte eine Eskalation.

His calm reaction prevented an escalation.

Subject with attributive adjective.

4

Trotz des enormen Zeitdrucks wirkte sie völlig gelassen.

Despite the enormous time pressure, she seemed completely calm.

Concessive phrase with 'trotz'.

5

Er hat sich eine gewisse Gelassenheit angeeignet.

He has acquired a certain serenity.

Reflexive verb 'sich aneignen' + noun.

6

Gelassenheit ist eine Tugend, die man lernen kann.

Serenity is a virtue that one can learn.

Relative clause.

7

In brenzligen Situationen ist er der Gelassenste von uns allen.

In dicey situations, he is the calmest of us all.

Superlative form used as a noun.

8

Sie sprach mit einer fast schon unheimlichen Gelassenheit.

She spoke with an almost eerie composure.

Noun in a prepositional phrase with 'mit'.

1

Die stoische Gelassenheit, mit der er sein Schicksal trug, war beeindruckend.

The stoic serenity with which he bore his fate was impressive.

Complex sentence with relative clause.

2

Es gilt, die nötige Gelassenheit im Umgang mit schwierigen Kunden zu bewahren.

It is important to maintain the necessary composure when dealing with difficult customers.

Impersonal construction 'Es gilt...'.

3

Ihre Analyse der Situation war geprägt von großer Sachlichkeit und Gelassenheit.

Her analysis of the situation was characterized by great objectivity and serenity.

Passive-like construction with 'geprägt von'.

4

Manche verwechseln seine Gelassenheit fälschlicherweise mit Desinteresse.

Some mistakenly confuse his composure with a lack of interest.

Verb 'verwechseln' with 'mit'.

5

Er begegnete den Anfeindungen mit souveräner Gelassenheit.

He met the hostilities with superior composure.

Dative object after 'begegnen'.

6

Eine gelassene Lebensführung trägt maßgeblich zur Gesundheit bei.

A calm lifestyle contributes significantly to health.

Attributive adjective in a subject phrase.

7

Die Märkte haben die Nachricht erstaunlich gelassen antizipiert.

The markets anticipated the news with surprising calm.

Advanced vocabulary 'antizipieren'.

8

Wahre Gelassenheit zeigt sich erst in der echten Krise.

True serenity only shows itself in a real crisis.

Reflexive 'sich zeigen'.

1

Heideggers Begriff der Gelassenheit entzieht sich einer einfachen Definition.

Heidegger's concept of serenity eludes a simple definition.

Genitive case and philosophical context.

2

Mit einer fast schon provokanten Gelassenheit ignorierte er die Vorwürfe.

With an almost provocative composure, he ignored the accusations.

Complex prepositional phrase.

3

Die gelassene Ästhetik des Gebäudes strahlt eine tiefe Ruhe aus.

The calm aesthetic of the building radiates a deep peace.

Separable verb 'ausstrahlen'.

4

In seinem Spätwerk findet sich eine abgeklärte, fast schon heitere Gelassenheit.

In his late work, a mellowed, almost cheerful serenity can be found.

Apposition with multiple adjectives.

5

Es bedarf einer inneren Gelassenheit, um der Hektik der Moderne zu widerstehen.

It requires an inner serenity to withstand the hectic pace of modernity.

Genitive object after 'bedürfen'.

6

Die Diplomatin agierte mit der für sie typischen, unerschütterlichen Gelassenheit.

The diplomat acted with the unshakeable composure typical of her.

Extended adjective phrase.

7

Gelassenheit darf nicht als Passivität missverstanden werden.

Serenity must not be misunderstood as passivity.

Modal passive.

8

Seine Worte flossen in einem gelassenen, fast rhythmischen Strom dahin.

His words flowed along in a calm, almost rhythmic stream.

Metaphorical usage.

常见搭配

gelassen bleiben
völlig gelassen
erstaunlich gelassen
gelassen reagieren
eine gelassene Art
gelassen hinnehmen
äußerst gelassen
gelassene Stimmung
gelassener Blick
bewundernswert gelassen

常用短语

Nimm es gelassen!

— Don't worry about it; take it easy.

Der Zug hat Verspätung? Nimm es gelassen!

Die Ruhe und Gelassenheit bewahren.

— To stay calm and composed.

In der Krise muss man die Ruhe und Gelassenheit bewahren.

Etwas mit Gelassenheit sehen.

— To view something with composure/serenity.

Wir sollten das Problem mit mehr Gelassenheit sehen.

Ein gelassenes Lächeln.

— A calm, serene smile.

Sie antwortete mit einem gelassenen Lächeln.

Gelassenheit ausstrahlen.

— To radiate calmness.

Unser Chef strahlt viel Gelassenheit aus.

Zur Gelassenheit mahnen.

— To urge someone to stay calm.

Der Sprecher mahnte zur Gelassenheit.

Mit stoischer Gelassenheit.

— With stoic serenity.

Er ertrug die Kritik mit stoischer Gelassenheit.

In aller Gelassenheit.

— In total calmness.

Wir werden das in aller Gelassenheit besprechen.

Die nötige Gelassenheit.

— The necessary composure.

Ihm fehlt die nötige Gelassenheit für diesen Job.

Gelassenheit finden.

— To find peace/calmness.

Hier in den Bergen finde ich meine Gelassenheit wieder.

容易混淆的词

gelassen vs gelassen (verb)

The past participle of 'lassen' (to let). Example: 'Ich habe ihn gehen gelassen'.

gelassen vs gleichgültig

Means 'indifferent'. Gelassen people care, but stay calm. Indifferent people don't care.

gelassen vs ruhig

Means 'quiet' or 'still'. Gelassen is specifically about emotional composure.

习语与表达

"In der Ruhe liegt die Kraft."

— Strength lies in calmness (often associated with Gelassenheit).

Hektik bringt nichts, in der Ruhe liegt die Kraft.

proverb
"Einen kühlen Kopf bewahren."

— To keep a cool head (to stay gelassen).

Trotz des Feuers bewahrte er einen kühlen Kopf.

idiomatic
"Sich nicht aus der Ruhe bringen lassen."

— To not let oneself be disturbed/rattled.

Sie lässt sich durch nichts aus der Ruhe bringen.

neutral
"Die Nerven behalten."

— To keep one's nerves (to stay composed).

In der letzten Minute des Spiels behielt er die Nerven.

neutral
"Abwarten und Tee trinken."

— Wait and see (staying gelassen while waiting).

Wir können jetzt nichts tun. Abwarten und Tee trinken.

informal
"Sich nicht ins Bockshorn jagen lassen."

— To not let oneself be intimidated or rattled.

Lass dich von seinen Drohungen nicht ins Bockshorn jagen.

colloquial
"Die Felle davonschwimmen sehen (und trotzdem gelassen bleiben)."

— To see one's chances disappear (and stay calm anyway).

Er sah seine Felle davonschwimmen, blieb aber gelassen.

idiomatic
"Ganz die Ruhe selbst sein."

— To be the personification of calmness.

Vor dem Auftritt war sie ganz die Ruhe selbst.

neutral
"Etwas an sich abperlen lassen."

— To let something roll off one's back (like water).

Er lässt die Beleidigungen einfach an sich abperlen.

idiomatic
"Die Weisheit mit Löffeln gefressen haben (ironic use with Gelassenheit)."

— To think one is incredibly wise/calm (often used mockingly).

Er tut so, als hätte er die Gelassenheit mit Löffeln gefressen.

colloquial

容易混淆

gelassen vs verlassen

Looks similar to gelassen.

Verlassen means 'abandoned' or 'lonely', or it's the verb 'to leave'.

Das Haus ist verlassen.

gelassen vs entlassen

Same root 'lassen'.

Entlassen means 'to fire' someone from a job or 'to release' them.

Er wurde aus dem Krankenhaus entlassen.

gelassen vs überlassen

Same root 'lassen'.

Überlassen means 'to leave something to someone' or 'to hand over'.

Ich überlasse dir die Entscheidung.

gelassen vs unterlassen

Same root 'lassen'.

Unterlassen means 'to refrain from' or 'to fail to do' something.

Bitte unterlassen Sie das Rauchen.

gelassen vs zulassen

Same root 'lassen'.

Zulassen means 'to allow' or 'to permit'.

Wir können keine Ausnahmen zulassen.

句型

A1

Ich bin [Adjektiv].

Ich bin gelassen.

A2

Bleib [Adjektiv]!

Bleib gelassen!

B1

Er reagiert [Adjektiv] auf [Akkusativ].

Er reagiert gelassen auf den Stress.

B1

Sie ist [Dativ] gegenüber [Adjektiv].

Sie ist ihm gegenüber gelassen.

B2

Trotz [Genitiv] blieb er [Adjektiv].

Trotz des Lärms blieb er gelassen.

C1

Mit [Adjektiv]er Gelassenheit [Verb] er...

Mit stoischer Gelassenheit ertrug er...

C1

Seine [Adjektiv]e Art wirkte [Adjektiv].

Seine gelassene Art wirkte beruhigend.

C2

Es bedarf [Genitiv] [Substantiv].

Es bedarf innerer Gelassenheit.

词族

名词

Gelassenheit
Selbstgelassenheit

动词

lassen
zulassen
entlassen
überlassen

形容词

gelassen
ungelassen
verlassen

相关

loslassen
hinterlassen
unterlassen
nachlassen
überlassen

如何使用

frequency

High in written and spoken German.

常见错误
  • Using 'gelassen' for a quiet room. Das Zimmer ist ruhig.

    Gelassen is for people or moods, not for physical silence.

  • Forgetting adjective endings. Ein gelassener Lehrer.

    When used before a noun, it must be declined correctly.

  • Confusing with 'gleichgültig'. Er ist gelassen (he is calm).

    Gleichgültig means you don't care at all; gelassen means you stay calm while caring.

  • Misplacing the stress. ge-LAS-sen

    The stress is on the second syllable, not the first.

  • Using it as a verb without 'haben/sein'. Ich habe es gelassen.

    Don't forget that 'gelassen' also functions as a past participle.

小贴士

The 'Lassen' Connection

Remember that 'gelassen' comes from 'lassen' (to let). To be 'gelassen', you just have to 'let' things be. If you let go of the stress, you are gelassen.

Use it with 'bleiben'

The most common pairing is 'gelassen bleiben'. Practice this phrase whenever you are in a stressful situation to internalize it.

Adverbial Power

Remember you don't need an ending when using it as an adverb: 'Er handelt gelassen.' This is an easy way to sound more advanced.

Gelassen vs. Entspannt

Use 'entspannt' for physical relaxation (after a massage) and 'gelassen' for mental composure (during a tough meeting).

The Noun Form

Learn 'Gelassenheit' alongside 'gelassen'. It's a very 'German' virtue and will help you understand cultural nuances.

Swallowed 'en'

In casual speech, Germans often swallow the final 'en', so it sounds like 'gelass'n'. Don't let that confuse you!

Intensifiers

Words like 'völlig', 'absolut', and 'bewundernswert' go perfectly with 'gelassen' to add more flavor to your writing.

Stoic Philosophy

If you like philosophy, think of 'gelassen' as the German word for the Stoic ideal of equanimity.

Sharp 'S'

Make sure the 'ss' is sharp and short. It's not a voiced 'z' sound. This keeps the word sounding crisp.

Atmosphere

You can use 'gelassen' to describe a mood or atmosphere, not just a person. 'Eine gelassene Stimmung' is a great phrase for a party description.

记住它

记忆技巧

Think of 'Gelassen' as 'Ge-Lassen' (Let go). To be calm, you must 'let go' of your stress.

视觉联想

Imagine a leaf floating calmly down a river. It 'lets' the water take it wherever. It is 'gelassen'.

Word Web

Ruhe Geduld Frieden Kontrolle Lassen Entspannung Stoizismus Balance

挑战

Try to stay 'gelassen' for one hour today, no matter what happens. Tell a friend in German: 'Ich bleibe heute gelassen.'

词源

From Middle High German 'gelāzen', which is the past participle of 'lāzen' (modern German 'lassen'). It originally meant 'having a certain demeanor' or 'disposed'.

原始含义: Being in a state of having 'let go' or 'left' things as they are.

Germanic

文化背景

Generally a very positive word. No major sensitivities, but don't use it to describe someone who is being dangerously indifferent.

Similar to 'equanimity' or 'composure', but used much more frequently in daily German than those words are in English.

Meister Eckhart's sermons on Gelassenheit. Martin Heidegger's essay 'Gelassenheit' (1959). The German translation of the Serenity Prayer.

在生活中练习

真实语境

At work during a crisis.

  • Gelassen bleiben.
  • Die Ruhe bewahren.
  • Souverän reagieren.
  • Nicht in Panik geraten.

In traffic or public transport.

  • Nimm es gelassen.
  • Reg dich nicht auf.
  • Es dauert halt länger.
  • Ganz entspannt bleiben.

In a relationship argument.

  • Lass uns gelassen reden.
  • Nicht emotional werden.
  • Sachlich bleiben.
  • Tief durchatmen.

During a difficult exam.

  • Konzentriert und gelassen.
  • Ich schaffe das.
  • Eins nach dem anderen.
  • Keine Angst haben.

Practicing meditation/mindfulness.

  • Innere Gelassenheit finden.
  • Gedanken ziehen lassen.
  • Ganz bei sich sein.
  • Den Moment genießen.

对话开场白

"Wie bleibst du in stressigen Situationen gelassen?"

"Findest du es wichtig, immer gelassen zu sein?"

"Wer ist die gelassenste Person, die du kennst?"

"Kann man Gelassenheit lernen oder ist das Talent?"

"Was bringt dich am schnellsten aus der Gelassenheit?"

日记主题

Schreibe über eine Situation, in der du sehr gelassen geblieben bist, obwohl es schwierig war.

Was bedeutet 'Gelassenheit' für dich persönlich im Alltag?

Beschreibe eine Person in deinem Leben, die viel Gelassenheit ausstrahlt.

Wie könnte die Welt aussehen, wenn alle Menschen gelassener wären?

Welche Methoden helfen dir dabei, deine Gelassenheit wiederzufinden?

常见问题

10 个问题

It can be both. As an adjective, it means 'calm'. As a verb form (Partizip II of lassen), it means 'let' or 'left'. Context is key. For example, 'Er ist gelassen' (He is calm) vs. 'Er hat das Fenster offen gelassen' (He left the window open).

'Ruhig' is a general word for quiet or still. A lake is 'ruhig', not 'gelassen'. 'Gelassen' specifically describes a person's inner emotional state and their ability to stay calm under pressure. It's a more 'active' kind of calmness.

The most common and natural way is 'gelassen bleiben'. You can also say 'ruhig bleiben', but 'gelassen bleiben' sounds more like you are maintaining your composure.

Yes, you can describe a well-behaved, calm animal as 'gelassen'. For example, a therapy dog that doesn't get scared by loud noises is 'ein gelassener Hund'.

The most direct opposites are 'unruhig', 'aufgeregt', 'hektisch', or 'nervös'. 'Ungelassen' exists but is quite rare and sounds a bit old-fashioned.

Yes, 'Gelassenheit' (serenity/composure) is very common. It is often used in the phrase 'die Gelassenheit bewahren' (to keep one's composure).

No, you wouldn't use it for weather. For a calm day or sea, use 'ruhig' or 'windstill'. 'Gelassen' is reserved for sentient beings or the atmosphere created by them.

It declines like a regular adjective. For example: 'ein gelassener Mann' (nom masc), 'eine gelassene Frau' (nom fem), 'ein gelassenes Kind' (nom neut).

No. A person can be 'gelassen' and very hard-working. It refers to the lack of stress, not the lack of effort.

Yes, it is typically introduced at the B1 level as learners start to describe personalities and reactions to stress in more detail.

自我测试 180 个问题

writing

Write a sentence using 'gelassen bleiben'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe a person you know who is 'gelassen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

What do you do to stay 'gelassen'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a short dialogue where someone says 'Nimm es gelassen!'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'He reacted calmly to the bad news.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use the noun 'Gelassenheit' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Compare two people using 'gelassener'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about a 'gelassene Stimmung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Stay calm, it's just a game.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'völlig gelassen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe a 'gelassener Chef'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I admire her composure.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'gelassen' as an adverb in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence with 'stoische Gelassenheit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

What is the opposite of 'gelassen' for you?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The markets reacted calmly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence with 'etwas gelassen hinnehmen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'gelassen' with the preposition 'trotz'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'She is very calm regarding criticism.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about 'innere Gelassenheit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce 'gelassen' correctly.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'I stay calm.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Take it easy!'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'She is a calm person.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'He reacted calmly.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'We need more serenity.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Stay calm, it's okay.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'I admire your composure.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'He is the calmest of all.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'I want to become calmer.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The atmosphere was calm.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Don't let it stress you out.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'He spoke very calmly.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'They accepted it calmly.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Serenity is a virtue.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'He is calm toward his boss.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'I am totally calm today.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Try to see it calmly.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The teacher was calm.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Everything is fine, stay calm.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the word: 'Gelassenheit'. How many syllables?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the sentence: 'Er blieb gelassen.' What verb was used?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the sentence: 'Nimm es gelassen!' Is this a command or a question?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the sentence: 'Sie ist eine gelassene Person.' What is the gender of the person?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the sentence: 'Er reagierte gelassen.' Is 'gelassen' an adjective or an adverb here?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the sentence: 'Ich habe ihn gelassen.' Does this mean 'I am calm' or 'I let him'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the sentence: 'Wir brauchen mehr Gelassenheit.' What do we need?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the sentence: 'Er ist gelassener geworden.' Is he more or less calm than before?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the word: 'Ungelassen'. Is this positive or negative?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the sentence: 'Trotz Stress blieb sie gelassen.' Did she stay calm?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the sentence: 'Sein Blick war gelassen.' What was calm?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the sentence: 'Gelassenheit ist ein Geschenk.' What is Gelassenheit?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the sentence: 'Er sprach mit Gelassenheit.' How did he speak?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the sentence: 'Bleib doch mal gelassen!' Is the speaker happy or urging calmness?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the sentence: 'Sie ist die Gelassenste.' Is she the calmest or the loudest?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 180 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!