geschockt
geschockt 30秒了解
- The word 'geschockt' is the German equivalent of 'shocked', used to describe a state of intense surprise or disbelief, typically in response to negative news.
- Grammatically, it is an adjective derived from a participle, used mostly with 'sein' (to be) or 'wirken' (to seem) to describe a person's state.
- It differs from 'erschrocken' (startled) as it implies a deeper, more lasting emotional impact rather than a sudden physical fright from a noise.
- Commonly paired with the prepositions 'von' or 'über', it is essential for B1 learners to express reactions to news, events, and personal experiences.
The German adjective geschockt is a powerful emotional descriptor used to convey a state of intense surprise, disbelief, or emotional paralysis. Derived from the English word 'shock' and integrated into German through the verb 'schocken', it describes a psychological state where an individual is temporarily unable to process or react to a sudden, usually negative, event. While it is frequently used in everyday conversation, its roots are deeply tied to the concept of a sudden impact—whether physical, as in an electric shock, or metaphorical, as in a piece of devastating news. When you say you are geschockt, you are communicating that the information you received has hit you with the force of a physical blow, leaving you 'stunned' or 'aghast'.
- Emotional Intensity
- It represents a high level of arousal. It is not just being 'surprised' (überrascht) or 'scared' (erschrocken); it implies a deeper, often more lingering state of disbelief. If you are geschockt, your mind is struggling to reconcile reality with your previous expectations.
- The Physicality of the Word
- In German, the word captures the 'stiffness' of shock. People who are geschockt often describe feeling 'paralyzed' (gelähmt) or 'speechless' (sprachlos). It suggests a temporary cessation of normal cognitive function due to the magnitude of the stimulus.
Ich war völlig geschockt, als ich hörte, dass die Firma schließen muss.
Context is king when using geschockt. It is commonly applied in news reporting (e.g., 'Die Welt reagiert geschockt auf die Katastrophe'), in personal anecdotes about unexpected life changes, or even in hyperbolic ways in casual speech. However, its core remains the 'unpreparedness' of the subject. Unlike 'traurig' (sad), which focuses on the emotion of grief, geschockt focuses on the moment of impact and the immediate aftermath of a revelation.
Die Zeugen des Unfalls standen geschockt am Straßenrand.
- Daily Interaction
- You will hear this word in the office when a project fails, at home when a glass breaks unexpectedly, or on TV when a celebrity scandal breaks. It is the go-to word for 'I can't believe what I just saw/heard'.
Linguistically, geschockt functions as an adjective that can be used predicatively (after verbs like 'sein' or 'wirken') or attributively (before a noun). For example, 'ein geschockter Gesichtsausdruck' (a shocked facial expression). It is highly versatile and essential for reaching B1 level proficiency, as it allows learners to express complex emotional states beyond simple happiness or sadness. It provides a bridge to discussing news, social events, and personal crises with the appropriate weight.
Bist du immer noch geschockt von dem Film?
In summary, geschockt is about the 'aftershock' of a surprise. It is the word you use when the world stops for a second because something happened that you didn't see coming. Whether it's a plot twist in a book or a real-life emergency, geschockt captures that breathless moment of total stun.
Using geschockt correctly requires understanding its grammatical behavior as an adjective derived from a past participle. In German, it primarily functions in two ways: as a predicative adjective following a linking verb, and as an attributive adjective modifying a noun directly. Because it describes an internal state, it is almost always paired with subjects that are sentient—people, groups of people, or even animals—though it can metaphorically apply to institutions like 'the market' or 'the public'.
- Predicative Use (The Most Common)
- This is when geschockt follows verbs like sein (to be), wirken (to seem), or bleiben (to remain). For example: 'Er war nach dem Telefonat sichtlich geschockt.' (He was visibly shocked after the phone call.) In this position, the word does not take any endings regardless of gender or number.
- Attributive Use (Modifying Nouns)
- When placed before a noun, geschockt must agree with the noun's gender, case, and number. Example: 'Die geschockten Anwohner versammelten sich.' (The shocked residents gathered.) Note the '-en' ending for plural nominative with a definite article.
Sie sah mich mit einem geschockten Blick an.
A key aspect of using geschockt is the prepositional connection. If you want to say what someone is shocked by, German typically uses the preposition von (followed by the dative) or über (followed by the accusative). While 'von' is more common for the source of the shock ('geschockt von der Nachricht'), 'über' is often used for the content or fact of the matter ('geschockt über die Tatsache, dass...').
Wir waren alle zutiefst geschockt über sein Verhalten.
Adverbs of degree often accompany geschockt to emphasize the intensity. Common pairings include völlig (completely), total (totally), zutiefst (deeply), and sichtlich (visibly). These adverbs help distinguish between a minor surprise and a life-altering shock. For instance, 'Ich war ein bisschen geschockt' sounds slightly contradictory because shock is usually intense, but in casual speech, it's used to mean 'mildly surprised'.
- Sentence Structure with Subordinate Clauses
- You can follow the adjective with a 'dass' clause: 'Ich war geschockt, dass niemand geholfen hat.' (I was shocked that nobody helped.) This is a very common B1-level construction for expressing opinions and reactions.
In professional writing, you might encounter geschockt in the passive-like state of 'geschockt sein'. In contrast, the active verb 'jemanden schocken' is often used in headlines: 'Skandal schockt die Branche' (Scandal shocks the industry). As a learner, focusing on the 'sein + geschockt' construction will cover 90% of your communicative needs regarding this word.
Die Nachricht hinterließ ihn völlig geschockt.
The word geschockt is ubiquitous in German-speaking society, appearing in settings ranging from the evening news to the breakroom at work. Its frequency in modern German is high, partly due to the globalized nature of media and the expressive needs of contemporary speakers. Understanding where you will encounter it helps in grasping its various registers—from the truly tragic to the mildly hyperbolic.
- In the Media and Journalism
- News anchors and journalists use geschockt to describe the public reaction to major events. You will see headlines like 'Börse geschockt nach Zinsentscheidung' (Stock market shocked after interest rate decision) or 'Anwohner geschockt über Brandstiftung' (Residents shocked by arson). In this context, it signifies a collective state of disbelief and concern.
- In Social Media and Casual Chat
- On platforms like WhatsApp or Instagram, geschockt is often used as a reaction to gossip or unexpected photos. A friend might text: 'Ich bin echt geschockt, dass sie sich getrennt haben!' (I'm really shocked they broke up!). Here, it can sometimes be slightly hyperbolic, used to emphasize interest rather than true trauma.
Echt jetzt? Ich bin total geschockt!
In literature and storytelling, geschockt serves as a descriptive tool for character development. Authors use it to mark a turning point in a narrative. When a character is geschockt, it usually precedes a major decision or a change in worldview. It is a word that signals internal conflict and the need for the character to process new, difficult information.
Die Zuschauer im Stadion waren geschockt, als der Favorit verlor.
Another common place to hear the word is in medical or psychological discussions. Although 'unter Schock stehen' (to be in shock) is the formal medical phrase, 'geschockt sein' is often used by laypeople to describe the immediate emotional state of someone who has just experienced a traumatic event. In professional counseling, a therapist might ask, 'Wie lange waren Sie nach dem Vorfall geschockt?' (How long were you shocked after the incident?).
- Movies and TV Series
- Watch any German 'Tatort' (crime scene series). When the detective breaks the news of a murder to a family member, the reaction is almost always described or shown as being geschockt. It is a staple of dramatic dialogue.
Finally, you'll hear it in the business world. When a company's quarterly results are significantly lower than expected, the board might be 'geschockt über die Zahlen'. In this professional setting, the word conveys a sense of urgency and the need for immediate corrective action. It's a word that demands attention and indicates that the status quo has been severely disrupted.
Ich war geschockt von der Unhöflichkeit des Kellners.
While geschockt is relatively straightforward for English speakers because of its cognate nature, there are several subtle pitfalls that can lead to unnatural-sounding German. These mistakes usually involve confusing geschockt with similar-sounding words or misusing prepositions. Understanding these distinctions is crucial for moving from a basic 'translation-based' German to a more authentic, fluent style.
- Geschockt vs. Erschrocken
- This is the most frequent error. Erschrocken means 'startled' or 'scared' by a sudden noise or sight (like a jump scare). Geschockt means 'shocked' in a deeper, more emotional sense (like hearing bad news). You are erschrocken if a cat jumps out at you; you are geschockt if you find out your car was stolen.
- Geschockt vs. Schockiert
- While often used as synonyms, schockiert often implies a moral judgment or outrage. If you say 'Ich bin schockiert über dein Benehmen', you are suggesting the behavior was scandalous or offensive. Geschockt is more about the internal emotional blow. Using schockiert for a simple surprise can sound overly dramatic or judgmental.
Falsch: Ich bin geschockt, als die Tür laut zufiel.
Prepositional errors are also common. English speakers often want to use 'bei' or 'mit' because of 'by' or 'with'. However, as noted before, German requires von or über. Saying 'Ich bin geschockt bei der Nachricht' is incorrect. It must be 'von der Nachricht'.
Richtig: Wir waren geschockt von dem plötzlichen Tod des Sängers.
Another mistake is overusing the word. In German culture, 'shock' is a heavy word. If you use geschockt for every minor inconvenience (like a store being out of your favorite bread), you might come across as insincere or overly emotional. For minor things, use 'überrascht' (surprised) or 'erstaunt' (amazed/surprised).
- Word Order in Subordinate Clauses
- When using geschockt in a sentence like 'Ich war geschockt, weil er gelogen hat', remember that the verb 'hat' must go to the end. Learners often say '...weil er hat gelogen', which is a classic word-order mistake that becomes more visible when using complex emotional adjectives.
Lastly, be careful with the adjective endings. While 'Ich bin geschockt' is easy, 'Ein geschockter Mann' requires the masculine nominative ending '-er'. Forgetting these endings in more complex sentences is a common hurdle for B1 learners. Always check the gender and case of the noun being described.
Falsch: Die geschockt Frau konnte nicht sprechen.
To truly master German, you need to know when to use geschockt and when a different word would be more precise. German has a rich vocabulary for emotions, and choosing the right synonym can change the entire tone of your statement. Here we compare geschockt with its closest relatives to help you refine your expression.
- Fassungslos
- This literally means 'unable to grasp' (cannot put into a 'Fassung' or frame). It is often used when something is so shocking that you simply cannot understand it. It is more intellectual than geschockt. Use fassungslos when you are staring at something in pure disbelief.
- Bestürzt
- This is a more formal and slightly 'softer' word for shocked. It implies a mix of shock and sadness/dismay. You will often see politicians or official spokespeople being bestürzt about a tragedy. It sounds more empathetic than the raw geschockt.
- Sprachlos
- Literally 'speechless'. While geschockt describes the internal state, sprachlos describes the outward result. It's often used for both very positive and very negative shocks. 'Ich bin sprachlos vor Freude' vs. 'Ich bin sprachlos über diese Frechheit'.
Wir standen fassungslos vor den Trümmern.
When comparing geschockt with überrascht (surprised), the difference is purely one of intensity. You are überrascht when your friend brings cake; you are geschockt when they tell you they are moving to the North Pole tomorrow. If you want to sound more sophisticated, you can also use konsterniert, which is a high-register word for 'taken aback' or 'bewildered'.
Der Minister zeigte sich bestürzt über die Vorfälle.
- Entsetzt
- This is even stronger than geschockt. It translates to 'horrified'. It carries a sense of fear and deep moral aversion. You are entsetzt by a crime or a horrific scene. It is the peak of negative surprise.
In summary, while geschockt is a fantastic all-rounder, being able to pivot to fassungslos, bestürzt, or entsetzt will make your German sound much more nuanced. Each word carries a slightly different emotional 'color' and social register, allowing you to communicate exactly how the 'shock' has affected you.
Die ganze Stadt war entsetzt über die Tat.
How Formal Is It?
趣味小知识
The word 'geschockt' became much more popular in German after World War II, likely due to the increased influence of English media and the psychological study of trauma.
发音指南
- Pronouncing the 'g' like a 'j' (soft).
- Making the 'o' too long (like 'shoke').
- Forgetting to pronounce the final 't'.
- Confusing the 'sch' sound with a simple 's'.
- Stress on the first syllable 'GE-schockt' (incorrect).
难度评级
Easy to recognize because of the English cognate.
Requires correct adjective endings and prepositions.
Easy to pronounce, but don't confuse with 'erschrocken'.
Clear pronunciation in most dialects.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Adjective Endings
Die geschockte (fem.) Frau, der geschockte (masc.) Mann.
Preposition 'von' + Dative
Geschockt von dem (Dative) Unfall.
Preposition 'über' + Accusative
Geschockt über die (Accusative) Nachricht.
Participle II as Adjective
Geschockt is the Participle II of 'schocken'.
Subordinate Clause Word Order
Ich war geschockt, weil er gegangen ist.
按水平分级的例句
Ich bin geschockt.
I am shocked.
Simple subject + verb + adjective.
Bist du geschockt?
Are you shocked?
Question word order.
Er ist geschockt.
He is shocked.
Third person singular.
Wir sind geschockt.
We are shocked.
Plural form of 'sein'.
Das ist geschockt.
That is shocked. (Note: Usually used for people, but possible in simple contexts)
Demonstrative pronoun.
Ich bin nicht geschockt.
I am not shocked.
Negation with 'nicht'.
Sie ist total geschockt.
She is totally shocked.
Use of 'total' as an intensifier.
Warum bist du geschockt?
Why are you shocked?
Question with 'warum'.
Ich bin geschockt von dem Preis.
I am shocked by the price.
Use of 'von' + dative.
Meine Mutter war geschockt.
My mother was shocked.
Past tense 'war'.
Wir waren alle sehr geschockt.
We were all very shocked.
Plural past tense.
Bist du geschockt von der Nachricht?
Are you shocked by the news?
Prepositional phrase.
Er sieht geschockt aus.
He looks shocked.
Verbs of appearance: 'aussehen'.
Ich war ein bisschen geschockt.
I was a bit shocked.
Adverbial modifier 'ein bisschen'.
Sie war geschockt über das Geschenk.
She was shocked about the gift.
Use of 'über' + accusative.
Alle waren geschockt, als es passierte.
Everyone was shocked when it happened.
Temporal clause with 'als'.
Ich war völlig geschockt, dass er gekündigt hat.
I was completely shocked that he quit.
Subordinate clause with 'dass'.
Die geschockten Nachbarn riefen sofort die Polizei.
The shocked neighbors immediately called the police.
Attributive adjective with plural ending.
Sie reagierte geschockt auf die Kritik.
She reacted in a shocked way to the criticism.
Adverbial use of the adjective.
Bist du immer noch geschockt von dem Unfall?
Are you still shocked by the accident?
Temporal adverb 'immer noch'.
Er war sichtlich geschockt über sein schlechtes Ergebnis.
He was visibly shocked about his poor result.
Adverb 'sichtlich' (visibly).
Wir waren zutiefst geschockt von der Nachricht seines Todes.
We were deeply shocked by the news of his death.
Strong intensifier 'zutiefst'.
Die Nachricht hat mich total geschockt.
The news totally shocked me.
Verb usage 'schocken' (participle).
Ich bin geschockt, wie teuer das Leben geworden ist.
I am shocked how expensive life has become.
Indirect question with 'wie'.
Die Öffentlichkeit reagierte geschockt auf den Skandal.
The public reacted with shock to the scandal.
Abstract subject 'Die Öffentlichkeit'.
Trotz der Warnungen war er geschockt von der Realität.
Despite the warnings, he was shocked by the reality.
Concessive preposition 'Trotz'.
Sie wirkte nach dem Gespräch zutiefst geschockt.
She seemed deeply shocked after the conversation.
Linking verb 'wirken'.
Ein geschockter Zeuge konnte den Täter beschreiben.
A shocked witness was able to describe the perpetrator.
Attributive adjective, masculine nominative.
Ich war geschockt darüber, wie wenig er wusste.
I was shocked about how little he knew.
Pronominal adverb 'darüber'.
Die Nachricht hinterließ eine geschockte Nation.
The news left behind a shocked nation.
Verb 'hinterlassen' + adjective.
Es ist verständlich, dass du geschockt bist.
It is understandable that you are shocked.
Impersonal construction 'Es ist...'
Er war zu geschockt, um ein Wort zu sagen.
He was too shocked to say a word.
Infinitive construction 'zu... um... zu'.
Geschockt von der Brutalität der Bilder, schaltete sie den Fernseher aus.
Shocked by the brutality of the images, she turned off the TV.
Participial phrase at the start of a sentence.
Die geschockte Reaktion der Märkte war vorauszusehen.
The shocked reaction of the markets was foreseeable.
Genitive case 'der Märkte'.
Man sah ihm an, wie geschockt er innerlich war.
One could see in him how shocked he was internally.
Separable verb 'ansehen'.
Die Nachricht wirkte wie ein Schock auf die geschockte Belegschaft.
The news acted like a shock on the shocked workforce.
Repetition for stylistic effect.
Völlig geschockt verharrte er in seiner Position.
Completely shocked, he remained in his position.
Adverbial modifier 'völlig'.
Die geschockte Stille im Raum war fast greifbar.
The shocked silence in the room was almost palpable.
Metaphorical use of 'geschockt'.
Er war geschockt, dass seine Taten solche Konsequenzen hatten.
He was shocked that his actions had such consequences.
Plural noun 'Konsequenzen'.
Die geschockten Gesichter der Anwesenden sprachen Bände.
The shocked faces of those present spoke volumes.
Idiomatic expression 'Bände sprechen'.
Inmitten der geschockten Menge fühlte er sich seltsam ruhig.
Amidst the shocked crowd, he felt strangely calm.
Preposition 'Inmitten' + genitive.
Die geschockte Erkenntnis seiner eigenen Fehlbarkeit traf ihn hart.
The shocked realization of his own fallibility hit him hard.
Complex abstract noun 'Fehlbarkeit'.
Es war weniger die Tat selbst als die geschockte Reaktion darauf, die ihn amüsierte.
It was less the act itself than the shocked reaction to it that amused him.
Comparative construction 'weniger... als'.
Geschockt und zugleich fasziniert beobachtete er das Naturschauspiel.
Shocked and at the same time fascinated, he observed the natural spectacle.
Double adjective modifier.
Die geschockte Starre der Bürokratie verhinderte schnelle Hilfe.
The shocked paralysis of the bureaucracy prevented quick help.
Personification of 'Bürokratie'.
Er war geschockt von der Geschwindigkeit, mit der sich alles änderte.
He was shocked by the speed with which everything changed.
Relative clause 'mit der'.
Die geschockte Miene des Professors verriet sein Scheitern.
The professor's shocked expression betrayed his failure.
Possessive genitive 'des Professors'.
Obwohl er geschockt war, bewahrte er einen kühlen Kopf.
Although he was shocked, he kept a cool head.
Concessive clause with 'Obwohl'.
常见搭配
常用短语
— A standard reaction to surprising news.
Was? Er hat gewonnen? Ich bin geschockt!
— To be in a state of complete disbelief.
Nach dem Unfall war sie völlig geschockt.
— Specifically shocked by a piece of information.
Wir sind alle geschockt über die Nachricht.
— To show the physical signs of shock.
Der Fahrer wirkte sichtlich geschockt.
— To have a shocked expression.
Warum machst du so ein geschocktes Gesicht?
— Used in news for global events.
Die ganze Welt ist geschockt über die Katastrophe.
— To still be feeling the immediate effects of a shock.
Ich bin noch ganz geschockt von gestern.
— To react in a shocked manner.
Sie reagierte geschockt auf die Kündigung.
容易混淆的词
Means 'startled'. Use for sudden physical frights, not deep emotional news.
Means 'surprised'. Use for milder, often positive events.
Means 'shocking'. Describes the event itself, not the person's feeling.
习语与表达
— The more formal/medical way to say someone is in shock.
Das Opfer steht noch unter Schock.
formal— To experience a sudden moment of shock.
Ich habe einen Schock bekommen, als ich die Rechnung sah.
neutral— To paralyze someone with shock.
Die Nachricht versetzte die Firma in Schockstarre.
literary— Used when a shock has a long-lasting effect.
Die Enttäuschung sitzt tief, ich bin immer noch geschockt.
informal— To be completely stunned (like being hit by thunder).
Er stand wie vom Donner gerührt da.
literary— To be extremely surprised/shocked (like falling from the clouds).
Als sie das hörte, fiel sie aus allen Wolken.
informal— To make someone's jaw drop from shock.
Das hat mir die Kinnlade herunterfallen lassen.
informal— A shock that lasts a lifetime.
Das war ein Schock fürs Leben für das Kind.
neutral— To process or 'digest' the shock.
Ich muss erst mal den Schock verdauen.
informal— To give someone a shock.
Du hast mir einen ordentlichen Schock versetzt!
neutral容易混淆
Both involve surprise.
Erschrocken is a reaction to a sudden stimulus (noise); geschockt is a reaction to news or a situation.
Ich bin erschrocken, als der Hund bellte. Ich bin geschockt, dass er weg ist.
Almost identical.
Schockiert often implies moral outrage or disapproval; geschockt is more about the emotional blow.
Ich bin schockiert über deine Lügen. Ich bin geschockt vom Unfall.
Both mean shocked.
Bestürzt is more formal and implies sadness alongside the shock.
Die Nachricht seines Todes ließ uns bestürzt zurück.
Both involve surprise.
Erstaunt is 'amazed' or 'surprised' and is usually neutral or positive.
Ich bin erstaunt über deine Fortschritte.
Both are strong emotions.
Entsetzt is 'horrified' and is much more negative and intense than geschockt.
Sie war entsetzt über die Gewalt.
句型
Ich bin [adjective].
Ich bin geschockt.
Ich war [adverb] geschockt.
Ich war sehr geschockt.
Ich bin geschockt von [Dativ].
Ich bin geschockt von der Nachricht.
Ich bin geschockt, dass [clause].
Ich bin geschockt, dass du hier bist.
Er wirkte sichtlich geschockt über [Akkusativ].
Er wirkte sichtlich geschockt über das Ergebnis.
Die [adjective] [noun] [verb].
Die geschockten Leute schrien.
[Participle Phrase], [main clause].
Geschockt von der Tat, schwieg er.
Es war die [adjective] [noun], die [clause].
Es war die geschockte Stille, die mich beunruhigte.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Very high in both spoken and written German.
-
Ich bin geschockt bei der Nachricht.
→
Ich bin geschockt von der Nachricht.
The preposition 'bei' is incorrect here; use 'von' or 'über'.
-
Ich bin geschockt, als die Tür knallte.
→
Ich bin erschrocken, als die Tür knallte.
Shocked is for news/events; startled (erschrocken) is for sudden noises.
-
Die geschockt Frau.
→
Die geschockte Frau.
Adjectives before a noun need an ending.
-
Ich bin geschockt über dein Erfolg.
→
Ich bin geschockt über deinen Erfolg.
'Über' takes the accusative case; 'Erfolg' is masculine.
-
Ich habe geschockt.
→
Ich bin geschockt.
To describe a state, use 'sein' (to be), not 'haben'.
小贴士
Preposition Choice
Always remember that 'geschockt' takes 'von' or 'über'. Avoid using 'bei' just because it sounds like 'by' in English.
Intensifiers
Use 'völlig', 'total', or 'zutiefst' to make your shock sound more authentic and intense.
Don't Overuse
In German, 'geschockt' is a strong word. For small surprises, stick to 'überrascht' to avoid sounding melodramatic.
The Short O
Keep the 'o' in 'geschockt' short. If you make it long, it sounds like a different word or non-native.
Geschockt vs Erschrocken
Think: 'Erschrocken' is for the ears/eyes (sudden), 'Geschockt' is for the mind (news).
Attributive Use
When describing a group, 'die geschockten Menschen' sounds very evocative and descriptive in stories.
News Headlines
Look for 'geschockt' in German news to see how it's used to describe public reaction to world events.
Reactive Language
Practice saying 'Ich bin geschockt!' with different intonations to express disbelief, horror, or even ironic surprise.
Subordinate Clauses
Master the 'Ich war geschockt, dass...' structure; it's a very common way to express opinions at the B1 level.
Cognate Power
Since it's so close to English, use it as a 'safe' word when you need to express surprise but can't remember 'fassungslos'.
记住它
记忆技巧
Think of the English word 'Shocked'. In German, just add 'ge-' at the front and keep the 't' at the end. GE-SHOCK-T.
视觉联想
Imagine an electric socket. When you touch it, you are 'geschockt'. Use that physical image to remember the emotional feeling of a sudden blow.
Word Web
挑战
Try to use 'geschockt' in three different sentences today: one about a price, one about news, and one about a friend's behavior.
词源
Borrowed from the English word 'shock' in the 19th century, which itself comes from the Middle French 'choc' (a blow or collision). It entered the German language initially in medical and physical contexts before becoming a general term for emotional impact.
原始含义: A violent collision or blow.
Germanic (German) via Romance (French).文化背景
Be careful when using 'geschockt' in medical contexts; doctors will prefer 'unter Schock stehen'.
English speakers use 'shocked' very frequently. In German, 'geschockt' is almost a perfect 1:1 translation in terms of usage frequency.
在生活中练习
真实语境
News/Media
- Geschockte Reaktion
- Die Welt ist geschockt
- Schocknachricht des Tages
- Börse reagiert geschockt
Personal Relationships
- Ich bin geschockt von dir
- Sie war geschockt über die Trennung
- Er sah mich geschockt an
- Völlig geschockt sein
Accidents/Emergencies
- Unter Schock stehen
- Geschockte Zeugen
- Ein Schock für die Familie
- Vom Unfall geschockt
Work/Business
- Geschockt über die Kündigung
- Die Nachricht schockte die Firma
- Zutiefst geschockt sein
- Sichtlich geschockt wirken
Everyday Surprises
- Ich bin total geschockt!
- Das hat mich geschockt
- Ein bisschen geschockt sein
- Warum so geschockt?
对话开场白
"Warst du schon mal so richtig geschockt von einer Nachricht?"
"Welcher Film hat dich am meisten geschockt?"
"Bist du geschockt über die aktuellen Preise im Supermarkt?"
"Wie reagierst du, wenn du völlig geschockt bist? Wirst du leise?"
"Was war das letzte Ereignis, das dich sichtlich geschockt hat?"
日记主题
Beschreibe eine Situation, in der du völlig geschockt warst. Was ist passiert?
Warum reagieren Menschen so unterschiedlich, wenn sie geschockt sind?
Denkst du, dass die Medien das Wort 'geschockt' zu oft benutzen?
Wie hat dich eine geschockte Reaktion einer anderen Person beeinflusst?
Schreibe über einen Moment, in dem du geschockt, aber auch glücklich warst.
常见问题
10 个问题Yes, it is a direct equivalent and often used in the same contexts. Both describe a state of intense surprise or disbelief.
Yes, but it's less common. You might say 'Ich bin geschockt, dass ich gewonnen habe!', but 'überrascht' or 'sprachlos' is more frequent for positive things.
Use 'erschrocken' when something scares you suddenly (like a loud bang). Use 'geschockt' for news or events that have a deeper emotional impact.
Use 'von' for the source (geschockt von dir) or 'über' for the topic (geschockt über den Preis).
In 'Ich bin geschockt', it functions as an adjective. It is the past participle of the verb 'schocken'.
Yes, that means 'I am shocking you'. However, it is more common to use the adjective with 'sein'.
Simply place 'geschockt' before the comma: 'Ich war geschockt, dass er gelogen hat.'
It is neutral. You can use it with friends or in a newspaper. For very formal contexts, 'bestürzt' is often preferred.
Use 'Ich bin zutiefst geschockt'.
Yes, 'Die Märkte reagierten geschockt' is a common financial headline.
自我测试 200 个问题
Write a sentence using 'geschockt' and 'Nachricht'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'geschockt' and 'dass'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a time you were shocked in German (3 sentences).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'zutiefst geschockt' in a formal sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare 'geschockt' and 'überrascht' in two sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a headline using 'geschockt'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'geschockt' as an attributive adjective (before a noun).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a dialogue between two friends about a shocking price.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why someone might be 'geschockt' in the office.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'fassungslos' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'geschockte Menge'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'geschockt' with the preposition 'über'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'sichtlich geschockt'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am shocked by your behavior.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short story (50 words) using 'geschockt' at least twice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'geschockt' in the past tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'geschockt' and 'weil'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'total geschockt' in an informal text message.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a shocked face in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The news left the nation shocked.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am shocked' with emphasis.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am totally shocked by the news.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend if they are shocked about the price.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I was deeply shocked that he lied.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain a shocking event in 3 sentences.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
React to a piece of gossip using 'geschockt'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He looks visibly shocked.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'geschockt' in a sentence about a movie.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am too shocked to speak.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone why they are so shocked.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The whole world is shocked.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'geschockt' with 'von' in a sentence.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm still shocked from yesterday.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a shocked person's face.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'geschockt' in a formal tone.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I was shocked, but I stayed calm.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'That news totally shocked me.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'geschockt' in a question about a scandal.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The shocked neighbors called the police.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm shocked by how expensive it is.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word 'geschockt'. Is the 'o' long or short?
Identify 'geschockt' in a news clip about an accident.
Listen for the adverb: 'Ich war völlig geschockt.' What was the adverb?
Listen for the preposition: 'Geschockt von der Nachricht.' Which one was used?
Listen to a dialogue. Is the person truly shocked or being sarcastic?
Listen for the adjective ending: 'Die geschockte Frau.' What was the ending?
Listen for 'geschockt' in a movie scene. What caused the shock?
Listen for the synonym 'bestürzt'. In what context was it used?
Listen to 'Ich bin geschockt!' and 'Ich bin erschrocken!'. Which one is for a loud noise?
Listen for 'zutiefst geschockt'. How many syllables are in 'zutiefst'?
Listen for the word 'Schockstarre'. What does it sound like?
Identify if the speaker is talking about a person or a group being shocked.
Listen for the 'dass' clause after 'geschockt'.
Listen for 'geschockt' in a weather report (e.g., about a storm).
Listen for the stress: ge-SCHOCKT. Is it on the first or second syllable?
Ich habe geschockt von dir.
Die geschockt Leute riefen an.
Ich bin geschockt bei dem Preis.
Er war geschockt, dass er hat verloren.
Ich bin geschockt über dein Benehmen.
Benehmen is neuter, so 'dein Benehmen' is correct in Accusative. Let's try: Ich bin geschockt über DEINEM Benehmen.
Bist du geschockt von die Nachricht?
Ich bin erschrocken über den Tod des Sängers.
Ein geschockte Zeuge sprach.
Wir sind geschockt mit dem Ergebnis.
Er sieht geschockt.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The adjective 'geschockt' is your primary tool for expressing deep disbelief or emotional impact in German. Use it with 'sein' to describe how you feel after hearing big news, e.g., 'Ich bin geschockt von deinem Erfolg!' (I'm shocked by your success!)
- The word 'geschockt' is the German equivalent of 'shocked', used to describe a state of intense surprise or disbelief, typically in response to negative news.
- Grammatically, it is an adjective derived from a participle, used mostly with 'sein' (to be) or 'wirken' (to seem) to describe a person's state.
- It differs from 'erschrocken' (startled) as it implies a deeper, more lasting emotional impact rather than a sudden physical fright from a noise.
- Commonly paired with the prepositions 'von' or 'über', it is essential for B1 learners to express reactions to news, events, and personal experiences.
Preposition Choice
Always remember that 'geschockt' takes 'von' or 'über'. Avoid using 'bei' just because it sounds like 'by' in English.
Intensifiers
Use 'völlig', 'total', or 'zutiefst' to make your shock sound more authentic and intense.
Don't Overuse
In German, 'geschockt' is a strong word. For small surprises, stick to 'überrascht' to avoid sounding melodramatic.
The Short O
Keep the 'o' in 'geschockt' short. If you make it long, it sounds like a different word or non-native.
相关内容
更多emotions词汇
abgeneigt
B1不喜欢某事或想要避开它。
ablehnend
B1表示你不赞成某事或某人,好像在拒绝他们一样。
abneigen
B1对某人或某事感到厌恶或反感。
Abneigung
B1Abneigung 意为对某人或某事物的强烈厌恶或反感。这是一种深刻的厌恶。 公司里对突然的变化存在一些厌恶感。
Abscheu
B1这是一种非常强烈的厌恶或憎恶感。
abscheuen
B1指怀着强烈的厌恶感,极度憎恨某人或某物。
Ach!
A1啊!太美了。 / 啊,我明白了。
ach
A2啊,噢;表达惊讶、理解或遗憾等各种情感。
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2噩梦;可怕的梦,或现实中极其糟糕的情况。'我昨晚做了一个噩梦' 可以说 'Ich hatte letzte Nacht einen Albtraum'。