Grämen
Grämen 30秒了解
- Grämen means to grieve or fret reflexively (sich grämen).
- It is used for deep, internal, and lasting sorrow or worry.
- Commonly paired with 'über' (accusative) or 'wegen' (genitive).
- It carries a literary tone and is stronger than just being sad.
- The Reflexive Nature
- In almost all contemporary contexts, you must use the reflexive pronoun (mich, dich, sich, uns, euch). For example, 'Ich gräme mich' means 'I am grieving' or 'I am fretting.'
- The Prepositional Link
- When you want to specify what is causing the grief, you typically use the preposition 'über' followed by the accusative case. 'Sie grämt sich über den Verlust ihres Hundes' (She is grieving over the loss of her dog).
- Literary Nuance
- While not entirely archaic, the word carries a literary weight. It is the kind of word you find in 19th-century novels or poetry, describing a protagonist who is wasting away from a broken heart.
Du solltest dich nicht so sehr über die Vergangenheit grämen.
Er grämte sich zu Tode, nachdem er sein gesamtes Vermögen verloren hatte.
Warum grämst du dich so wegen dieser Kleinigkeit?
Niemand sah, wie sehr sie sich im Stillen grämte.
Es hat keinen Sinn, sich über Dinge zu grämen, die man nicht ändern kann.
- The Accusative Object
- When using 'über,' the object is in the accusative case. Example: 'Er grämt sich über den (masculine accusative) Fehler.' This is the most common construction for B1 learners to master.
- The Genitive Connection
- When using 'wegen,' the genitive is technically correct in formal German: 'Sie grämt sich wegen des (masculine genitive) Verlustes.' In everyday speech, you might hear the dative: 'wegen dem Verlust,' but stick to the genitive for exams.
- Tense Changes
- As a weak verb, the past tense is formed simply. Präteritum: 'Ich grämte mich.' Perfekt: 'Ich habe mich gegrämt.' Note that the auxiliary verb is always 'haben' because it is a reflexive verb of emotion.
Nachdem sie die Prüfung nicht bestanden hatte, grämte sie sich wochenlang.
Man sollte sich nicht über vergossene Milch grämen.
Wir grämen uns gemeinsam über die traurige Nachricht.
Warum hast du dich so sehr gegrämt?
Anstatt sich zu grämen, suchte er nach einer Lösung.
- In Literature
- Classical poetry often uses 'Gram' and 'grämen' to rhyme with 'Scham' (shame) or 'lahm' (lame), creating a melancholic atmosphere.
- In Obituaries
- In formal 'Traueranzeigen' (obituaries), you might see phrases like 'Er hat sich lange gegrämt,' suggesting a long period of suffering before death.
- In Proverbs
- Older generations might use it in common sayings, advising the youth not to 'grämen' about things they cannot control.
In dem Roman grämt sich der Held über seine verlorene Liebe.
Der Psychologe warnte davor, sich ständig über Kleinigkeiten zu grämen.
Es ist ein altes Wort, aber man hört es noch oft in der Kirche oder bei Beerdigungen: Grämen.
Die Großmutter sagte immer: 'Wer sich zu viel grämt, wird schneller alt.'
In der Oper wird oft gesungen, wie sich die Protagonisten grämen.
- The Missing 'Sich'
- Wrong: 'Er grämt wegen der Note.' Correct: 'Er grämt sich wegen der Note.' Never leave out the reflexive pronoun.
- Confusing with 'Gram'
- 'Gram' is the noun (sorrow), while 'grämen' is the verb. You cannot say 'Ich habe grämen.' You say 'Ich habe Gram' (rare) or 'Ich gräme mich' (common).
- Wrong Preposition
- Using 'an' or 'bei' instead of 'über' or 'wegen.' Stick to the standard 'über + Akk' for the best results in writing and speaking.
Falsch: Ich gräme über meine Fehler. Richtig: Ich gräme mich über meine Fehler.
Falsch: Er grämt sich von der Arbeit. Richtig: Er grämt sich wegen der Arbeit.
Falsch: Sie hat sich gegrumt. Richtig: Sie hat sich gegrämt.
Falsch: Gräme nicht! Richtig: Gräme dich nicht!
Falsch: Das grämt mich. (Rarely used transitively). Besser: Ich gräme mich darüber.
- Grämen vs. Trauern
- Trauern is the social and emotional process of mourning a death. Grämen is the internal, often lonely, gnawing of sorrow over any misfortune.
- Grämen vs. Sich Sorgen
- Sich sorgen is active and future-oriented. Grämen is passive and often past-oriented. You worry about a test; you gräme yourself over a failed marriage.
- Grämen vs. Sich Ärgern
- Sich ärgern is about anger and annoyance. It is a 'hot' emotion. Grämen is a 'cold' emotion—quiet, heavy, and lasting.
Anstatt sich zu grämen, sollten wir nach vorne schauen (Let's look forward instead of fretting).
Sie trauert um ihren Vater, aber sie grämt sich auch über das Erbe.
Er bekümmert sich um die Armen, aber er grämt sich über sein eigenes Schicksal.
Hör auf, dich zu härmen! (Stop wasting away with grief! - very formal/literary).
Ich bin nicht wütend, ich gräme mich nur über die verpasste Chance.
How Formal Is It?
趣味小知识
The English word 'grim' is a distant cousin of 'grämen', sharing the same ancient roots related to fierce or sharp emotions.
发音指南
- Pronouncing 'ä' like 'a' (gramen instead of grämen).
- Rolling the 'r' too much like in Spanish.
- Making the 'e' in 'en' too strong; it should be a schwa.
- Confusing the 'g' with a 'k' sound.
- Missing the reflexive pronoun in speech.
难度评级
Common in literature, easy to recognize once learned.
Requires correct reflexive use and case management.
Not common in daily speech, might sound too formal if used wrong.
Clear pronunciation, but can be confused with similar sounds.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Reflexive Verbs
Ich gräme MICH (accusative reflexive pronoun).
Preposition 'über' + Accusative
Er grämt sich über DEN (masculine accusative) Fehler.
Preposition 'wegen' + Genitive
Sie grämt sich wegen DES (masculine genitive) Verlustes.
Weak Verb Conjugation
grämen - grämte - gegrämt (regular pattern).
Infinitive with 'zu'
Es ist schwer, sich NICHT zu grämen.
按水平分级的例句
Ich bin traurig.
I am sad.
A1 alternative to 'grämen'.
Er hat Sorgen.
He has worries.
A1 alternative using a noun.
Sie weint viel.
She cries a lot.
A1 verb for outward grief.
Warum bist du so traurig?
Why are you so sad?
Simple question structure.
Ich habe Angst.
I am afraid.
Another basic emotional state.
Das ist nicht gut.
That is not good.
Simple evaluation of a situation.
Mein Herz tut weh.
My heart hurts.
Metaphorical sadness at A1.
Ich brauche Hilfe.
I need help.
Basic need in a sad situation.
Er grämt sich über die Arbeit.
He is fretting about work.
Introduction of reflexive 'sich'.
Warum grämst du dich?
Why are you fretting?
Reflexive question.
Sie grämt sich wegen der Note.
She is fretting because of the grade.
Use of 'wegen' (A2 level).
Ich gräme mich oft im Stillen.
I often fret in silence.
Adverbial addition 'oft'.
Wir grämen uns über den Regen.
We are fretting about the rain.
Plural reflexive.
Gräme dich nicht so sehr!
Don't fret so much!
Imperative form.
Er hat sich gestern gegrämt.
He fretted yesterday.
Perfekt tense.
Das Kind grämt sich über das kaputte Spielzeug.
The child is fretting over the broken toy.
Subject-verb-reflexive-preposition.
Es bringt nichts, sich über die Vergangenheit zu grämen.
It's no use fretting about the past.
Infinitive with 'zu'.
Sie grämte sich wochenlang über den verlorenen Ring.
She fretted for weeks over the lost ring.
Präteritum tense.
Anstatt zu handeln, grämt er sich nur.
Instead of acting, he only frets.
Anstatt... zu construction.
Ich gräme mich über meine Unhöflichkeit.
I am fretting about my rudeness.
Reflexive with abstract noun.
Man sah ihm an, dass er sich grämte.
One could see that he was fretting.
Subordinate clause with 'dass'.
Warum hast du dich so sehr über die Nachricht gegrämt?
Why did you fret so much about the news?
Perfekt question.
Sie grämen sich gemeinsam über das Schicksal ihrer Stadt.
They are grieving together over the fate of their city.
Collective reflexive action.
Du solltest dich nicht wegen solcher Kleinigkeiten grämen.
You shouldn't fret over such trifles.
Modal verb 'sollten'.
Er grämte sich so sehr, dass er krank wurde.
He fretted so much that he became ill.
Consecutive clause (so... dass).
Trotz des Erfolgs grämte sie sich über die Kritik.
Despite the success, she fretted over the criticism.
Preposition 'trotz' with genitive.
Sich über Unabänderliches zu grämen, ist reine Zeitverschwendung.
Fretting about the unchangeable is a pure waste of time.
Substantivized adjective 'Unabänderliches'.
In seinem Inneren grämte er sich ständig.
In his interior, he was constantly fretting.
Adverbial phrase of place.
Sie grämte sich wegen des Verlustes ihrer Heimat.
She fretted because of the loss of her homeland.
Correct genitive after 'wegen'.
Niemand wusste, wie sehr er sich im Stillen gegrämt hatte.
Nobody knew how much he had fretted in secret.
Plusquamperfekt tense.
Das gegrämte Gesicht der alten Frau sprach Bände.
The careworn face of the old woman spoke volumes.
Participle used as an adjective.
Er grämt sich, ohne es jemals zuzugeben.
He frets without ever admitting it.
Ohne... zu construction.
Sich über verpasste Gelegenheiten zu grämen, ist ein Kennzeichen des Melancholikers.
Fretting over missed opportunities is a hallmark of the melancholic.
Complex subject phrase.
Die Protagonistin grämt sich über die moralische Verfallenheit ihrer Zeit.
The protagonist frets over the moral decay of her time.
Abstract literary context.
Anstatt sich zu grämen, hätte er die Initiative ergreifen sollen.
Instead of fretting, he should have taken the initiative.
Konjunktiv II with modal verb.
Sein Gram war so tief, dass er sich über alles und jeden grämte.
His grief was so deep that he fretted about everything and everyone.
Noun-verb connection.
Es grämt mich zutiefst, dass wir uns so entfremdet haben.
It distresses me deeply that we have become so estranged.
Rare transitive use with 'es'.
Ungeachtet aller Tröstungsversuche grämte er sich weiter.
Regardless of all attempts at comfort, he continued to fret.
Preposition 'ungeachtet' with genitive.
Die ständige Selbstreflexion führte dazu, dass sie sich über jede Kleinigkeit grämte.
Constant self-reflection led to her fretting over every little thing.
Resultative 'dazu führen, dass'.
In der Einsamkeit seines Exils grämte er sich über das verlorene Vaterland.
In the loneliness of his exile, he fretted over the lost fatherland.
Complex prepositional phrases.
Das existenzielle Grämen über die Endlichkeit des Seins durchzieht sein gesamtes Werk.
The existential fretting over the finitude of being permeates his entire work.
Substantivized verb as a noun.
Obschon er nach außen hin stoisch wirkte, grämte er sich innerlich bis zur Selbstaufgabe.
Although he appeared stoic on the outside, he fretted internally to the point of self-abandonment.
Concessive 'obschon' and high-register vocabulary.
Sich über das Unvermeidliche zu grämen, zeugt von einem Mangel an philosophischer Gelassenheit.
Fretting over the inevitable testifies to a lack of philosophical serenity.
Abstract philosophical statement.
Die literarische Figur grämt sich in einer Weise, die an den Weltschmerz der Romantik erinnert.
The literary figure frets in a way that recalls the Weltschmerz of Romanticism.
Relative clause with 'die'.
Es ist eine Form des Grämens, die keine Erlösung kennt.
It is a form of fretting that knows no redemption.
Sophisticated noun-verb relationship.
Er grämte sich ob der verlorenen Ehre, ein Zustand, den heute kaum noch jemand versteht.
He fretted because of his lost honor, a condition that hardly anyone understands today.
Archaic preposition 'ob' with genitive.
Das stete Grämen hatte tiefe Furchen in seine Seele gegraben.
Constant fretting had dug deep furrows into his soul.
Metaphorical use of the Perfekt.
Sich über die eigene Unzulänglichkeit zu grämen, ist der erste Schritt zur Besserung, so sagt man.
Fretting over one's own inadequacy is the first step toward improvement, so they say.
Complex introductory infinitive phrase.
常见搭配
常用短语
— Don't fret! Used to comfort someone who is worrying too much.
Gräme dich nicht, alles wird gut.
— To fret about things that haven't happened yet. Similar to 'counting chickens before they hatch' but negative.
Es ist zu früh, sich über ungelegte Eier zu grämen.
— To worry oneself sick mentally. Informal variation.
Er grämt sich den Kopf über die Prüfung.
— To waste away from grief. Using the noun form of the verb.
Sie ist fast vor Gram vergangen.
— To fret over wasted effort.
Er grämte sich über die verlorene Liebesmüh.
— To fret about one's fate or lot in life.
Sie grämte sich über ihr schweres Los.
— To have a careworn or sorrowful expression.
Er machte ein gegrämtes Gesicht.
— To fret about getting older.
Viele Menschen grämen sich über das Alter.
— To fret extremely deeply (literally: to fret the soul out of the body).
Sie grämte sich die Seele aus dem Leib.
容易混淆的词
Greinen means to whimper or cry, focused on the sound. Grämen is about the internal feeling.
Grimmen is very rare/archaic, meaning to be furious. Don't mix it up with the emotion of grämen.
Using 'Das grämt mich' is grammatically possible but very rare compared to 'Ich gräme mich'.
习语与表达
— To die of a broken heart or extreme grief.
Nach dem Verlust seiner Frau grämte er sich zu Tode.
literary— To worry about things that might never happen.
Warum grämst du dich über ungelegte Eier?
colloquial— To go grey from grief (stress making hair grey).
Er ist vor Gram grau geworden.
figurative— To bottle up one's grief/fretting.
Du solltest den Gram nicht in dich hineinfressen.
informal— To worry so much it endangers one's position (play on 'reden').
Er grämt sich um Kopf und Kragen.
rare— To go through life bent by sorrow.
Er ging gramgebeugt durchs Leben.
literary— To cry or fret excessively (hyperbole).
Sie grämte sich die Augen aus dem Kopf.
colloquial— To see everything sink into sorrow.
Er sah seine Welt in Gram versinken.
literary容易混淆
Similar sound and both are reflexive.
Schämen is about shame/embarrassment. Grämen is about sorrow/distress. You can be ashamed of a lie, and then grämen yourself about the consequences.
Ich schäme mich für mein Verhalten und gräme mich über den Streit.
Rhymes with grämen.
Zähmen means to tame (an animal or an emotion). Grämen is to feel grief.
Er musste seinen Zorn zähmen, während er sich grämte.
Rhymes with grämen.
Lähmen means to paralyze. Grief can 'lähmen' you, but 'grämen' is the feeling itself.
Der Gram lähmte ihn völlig.
Similar root sound.
Gräulich means greyish or horrible. Grämlich means morose (related to grämen).
Das Wetter war gräulich, und er blickte grämlich drein.
Similar sound.
Grummeln means to grumble or mumble in annoyance. Grämen is deep sorrow.
Er grummelte vor sich hin, weil er sich grämte.
句型
Subjekt + grämt sich + über + Akkusativ-Objekt.
Er grämt sich über das Wetter.
Es bringt nichts, sich zu grämen.
Es bringt nichts, sich über die Note zu grämen.
Subjekt + grämte sich + wegen + Genitiv.
Sie grämte sich wegen des Streits.
Subjekt + hat sich + Adverb + gegrämt.
Er hat sich jahrelang im Stillen gegrämt.
Anstatt sich zu grämen, + Hauptsatz.
Anstatt sich zu grämen, lachte er.
Partizipialattribut + Subjekt + Verb.
Sich tief grämend saß er am Tisch.
Es grämt [Akkusativ-Objekt], dass...
Es grämt mich, dass du gehst.
Substantiviertes Verb + Verb + Ergänzung.
Das Grämen hilft niemandem.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Medium. More common in writing than in casual speech.
-
Ich gräme über den Fehler.
→
Ich gräme mich über den Fehler.
The verb must be reflexive in modern German.
-
Er grämt sich über dem Verlust.
→
Er grämt sich über den Verlust.
The preposition 'über' takes the accusative case here.
-
Sie grämt sich wegen den Streit.
→
Sie grämt sich wegen des Streits.
In formal German, 'wegen' requires the genitive case.
-
Ich habe mich gegrumt.
→
Ich habe mich gegrämt.
Watch the spelling and the umlaut; it's a weak verb.
-
Gräme nicht!
→
Gräme dich nicht!
The imperative must also include the reflexive pronoun.
小贴士
Don't forget the 'sich'!
Always pair 'grämen' with a reflexive pronoun. 'Ich gräme mich,' not 'Ich gräme.'
Use it for depth
Use 'grämen' in your writing when you want to show a character is dwelling on a deep sorrow.
Learn the noun too
Knowing 'der Gram' helps you understand the root of the verb.
The long 'ä'
Make sure to pronounce the 'ä' clearly and long; it differentiates it from 'gramen' (which isn't a word).
Past vs Future
Remember: grämen = past/present sorrow; sorgen = future worry.
Comforting others
Use 'Gräme dich nicht!' as a sophisticated way to offer comfort.
Listen for the 'ä'
In fast speech, 'grämen' can sound like other words, so listen for the specific 'ä' vowel.
Look for it in classics
You'll find 'grämen' often in 19th-century German literature.
Preposition check
Always check your case after 'über' (Accusative) or 'wegen' (Genitive).
Think 'gnawing'
Associate 'grämen' with a slow, gnawing feeling to remember its specific nuance.
记住它
记忆技巧
Think of the 'Gram' in 'Grammar'. Just as learning grammar can make you fret and feel distressed, 'grämen' is the act of fretting and feeling distress!
视觉联想
Imagine a person sitting in a dark room, staring at a single grey ('Gram') stone, slowly being worn away by their tears.
Word Web
挑战
Try to write three sentences using 'sich grämen' about three different things: a lost object, a past mistake, and a global problem.
词源
Derived from the Middle High German 'gramen' and Old High German 'gramjan'. It is closely related to the adjective 'gram', which originally meant 'angry' or 'hostile'.
原始含义: Originally, it meant to make someone angry or to be angry. Over time, the meaning shifted from external anger to internal sorrow and distress.
Germanic (Indo-European). Cognates exist in Old Norse (gramr) and Old English (grama).文化背景
Be careful when using this word to describe someone else's feelings; it can sound like you are judging them for being too sad or dwelling on things.
English speakers often use 'to fret' or 'to brood,' but 'grämen' is heavier and more sorrowful than 'fret.'
在生活中练习
真实语境
Personal Loss
- sich über den Tod grämen
- sich über den Verlust grämen
- sich wegen der Trennung grämen
- tief gegrämt sein
Regret
- sich über einen Fehler grämen
- sich über verpasste Chancen grämen
- sich wegen einer Lüge grämen
- sich umsonst grämen
Literature
- die Figur grämt sich
- ein Herz voller Gram
- gramgebeugte Gestalt
- sich zu Tode grämen
Advice/Comfort
- Gräme dich nicht!
- Hör auf dich zu grämen.
- Man sollte sich nicht grämen.
- Es hilft nichts sich zu grämen.
Psychology
- chronisches Grämen
- sich innerlich grämen
- Grämen als Symptom
- den Gram überwinden
对话开场白
"Grämst du dich oft über Dinge, die du nicht ändern kannst?"
"Findest du, dass sich die Menschen heute zu viel über Kleinigkeiten grämen?"
"Was tust du, wenn du merkst, dass du dich über etwas grämst?"
"Hast du dich jemals über eine verpasste Chance im Leben gegrämt?"
"Glaubst du, dass 'sich grämen' ein typisch deutsches Gefühl ist?"
日记主题
Schreibe über eine Situation, in der du dich sehr gegrämt hast. Was war der Grund?
Denke an eine literarische Figur, die sich grämt. Warum tut sie das?
Wie unterscheidet sich 'sich grämen' von 'sich Sorgen machen' in deinem Leben?
Ist es jemals produktiv, sich zu grämen? Warum oder warum nicht?
Was ist das Gegenteil von 'sich grämen' für dich?
常见问题
10 个问题Not frequently in casual conversation. You're more likely to hear 'sich Sorgen machen' or 'traurig sein.' However, it is very common in books, newspapers, and formal contexts. Using it correctly can make you sound very eloquent.
In 99% of modern cases, yes. You should always use 'sich grämen.' There is an archaic transitive use like 'Es grämt mich,' but it's best to stick to the reflexive form for standard German.
'Sorgen' is usually about the future (worrying about what will happen). 'Grämen' is usually about the past or present (feeling distress over what has already occurred or a lasting state of sorrow).
Technically yes, but it sounds a bit dramatic. If you lose your keys, 'sich ärgern' (to be annoyed) is better. 'Grämen' is for heavier emotional burdens.
The most common and safest is 'über' + Accusative. 'Wegen' + Genitive is also very common, especially in formal writing.
It's a weak (regular) verb. Präteritum: grämte. Perfekt: hat gegrämt. Example: 'Er hat sich lange gegrämt.'
It is an adjective meaning 'bent with grief.' It describes someone whose physical posture shows the weight of their sorrow.
Yes, 'der Gram.' It's a somewhat old-fashioned word for deep sorrow or resentment.
Children rarely use 'grämen.' They would use 'traurig' or 'Angst haben.' It's a word more associated with adult emotions and literature.
Yes, 'sich härmen' (more literary), 'sich bekümmern' (more formal), and 'sich sorgen' (more common).
自我测试 200 个问题
Write a sentence using 'sich grämen' and 'über'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'sich grämen' in the Perfekt tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the imperative form for 'du'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'wegen' and 'sich grämen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in the Präteritum using 'er'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'sich grämen' in a subordinate clause with 'dass'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'sich grämen' and the adverb 'jahrelang'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't fret about the past.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the adjective 'gegrämt'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'sich grämen' and 'umsonst'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'sich grämen' in the future tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'sich grämen' and 'Kleinigkeit'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is grieving in secret.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'sich grämen' with the subject 'wir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'sich grämen' and 'Erfolg'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the noun 'Gram'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It's no use fretting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'sich grämen' in the Plusquamperfekt.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'sich grämen' and 'Lüge'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'sich grämen' and 'Zukunft'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Ich gräme mich.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Gräme dich nicht!'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Er grämt sich über den Fehler.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Warum grämst du dich?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wir grämen uns gemeinsam.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Sie grämte sich jahrelang.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ich habe mich gegrämt.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Grämt euch nicht!'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Er hat sich zu Tode gegrämt.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Es ist zwecklos, sich zu grämen.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Gräme dich nicht wegen mir.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Sie grämt sich sichtlich.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ich gräme mich über die Vergangenheit.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Warum hast du dich gegrämt?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Er grämte sich im Stillen.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Man sollte sich nicht umsonst grämen.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Sie grämt sich wegen des Streits.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Das Grämen bringt nichts.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ich gräme mich über die Nachricht.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Grämt euch bitte nicht!'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the verb: 'Er grämt sich.'
Listen and write the reflexive pronoun: 'Wir grämen uns.'
Listen and write the preposition: 'Sie grämt sich über den Verlust.'
Listen and write the full sentence: 'Gräme dich nicht!'
Listen and write the past participle: 'Ich habe mich gegrämt.'
Listen and write the noun: 'Sein Herz war voller Gram.'
Listen and write the adverb: 'Er grämte sich jahrelang.'
Listen and write the adjective: 'Ein gegrämtes Gesicht.'
Listen and write the subject: 'Warum grämst du dich?'
Listen and write the object: 'Sie grämt sich über den Fehler.'
Listen and write the verb: 'Wir grämen uns.'
Listen and write the reflexive pronoun: 'Du grämst dich.'
Listen and write the preposition: 'Wegen des Regens.'
Listen and write the full sentence: 'Er grämt sich sichtlich.'
Listen and write the verb in Präteritum: 'Sie grämte sich.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'sich grämen' is your go-to word for describing a deep, gnawing sorrow that someone carries internally. Example: 'Er grämt sich über den Fehler' (He is fretting over the mistake).
- Grämen means to grieve or fret reflexively (sich grämen).
- It is used for deep, internal, and lasting sorrow or worry.
- Commonly paired with 'über' (accusative) or 'wegen' (genitive).
- It carries a literary tone and is stronger than just being sad.
Don't forget the 'sich'!
Always pair 'grämen' with a reflexive pronoun. 'Ich gräme mich,' not 'Ich gräme.'
Use it for depth
Use 'grämen' in your writing when you want to show a character is dwelling on a deep sorrow.
Learn the noun too
Knowing 'der Gram' helps you understand the root of the verb.
The long 'ä'
Make sure to pronounce the 'ä' clearly and long; it differentiates it from 'gramen' (which isn't a word).
相关内容
更多emotions词汇
abgeneigt
B1不喜欢某事或想要避开它。
ablehnend
B1表示你不赞成某事或某人,好像在拒绝他们一样。
abneigen
B1对某人或某事感到厌恶或反感。
Abneigung
B1Abneigung 意为对某人或某事物的强烈厌恶或反感。这是一种深刻的厌恶。 公司里对突然的变化存在一些厌恶感。
Abscheu
B1这是一种非常强烈的厌恶或憎恶感。
abscheuen
B1指怀着强烈的厌恶感,极度憎恨某人或某物。
Ach!
A1啊!太美了。 / 啊,我明白了。
ach
A2啊,噢;表达惊讶、理解或遗憾等各种情感。
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2噩梦;可怕的梦,或现实中极其糟糕的情况。'我昨晚做了一个噩梦' 可以说 'Ich hatte letzte Nacht einen Albtraum'。