wachen
wachen 30秒了解
- State of being awake
- To keep watch or guard
- Used with 'über' for protecting
- Root of aufwachen & bewachen
The German verb wachen is a fundamental vocabulary item that carries the primary meanings of 'to be awake', 'to keep watch', or 'to guard'. While it is often associated with the concept of waking up, it is crucial to understand that 'wachen' describes the state of being awake or the action of guarding, rather than the transition from sleep to wakefulness (which is covered by its derivative aufwachen). Understanding this distinction is key to mastering German sleep-related vocabulary.
- State of Wakefulness
- When used to describe a state, 'wachen' means not being asleep. It implies a conscious effort to remain awake, often for a specific purpose.
- Guarding or Watching Over
- In a more active sense, 'wachen' means to guard or watch over someone or something, often used with the preposition 'über' (wachen über).
- Prefix Variations
- The root 'wach' forms many other verbs like 'aufwachen' (to wake up) and 'bewachen' (to guard).
Der Hund wird heute Nacht am Tor wachen.
Historically, the concept of 'wachen' was deeply tied to night watches in medieval towns, where guards (die Wache) would stay awake to protect the sleeping citizens. This historical context still echoes in modern usage, such as 'Nachtwache' (night watch or night shift). When you use 'wachen', you are invoking a word that implies vigilance, care, and consciousness.
Many learners confuse 'wachen' with 'wecken'. It is essential to remember that 'wecken' is transitive—you wake someone else up. 'Wachen' is what you do when you are already awake. For example, 'Ich wache' means 'I am awake/keeping watch', whereas 'Ich wecke dich' means 'I am waking you up'.
Die Eltern wachen über den Schlaf ihres Kindes.
Furthermore, the adjective form 'wach' (awake) is incredibly common in everyday speech. You will often hear phrases like 'Bist du schon wach?' (Are you awake yet?). The verb 'wachen' itself is slightly more formal or specific to guarding contexts compared to the simple adjective, but it remains a vital part of the A2-B1 vocabulary spectrum. By mastering 'wachen', you unlock a whole family of related words, including 'Wachstum' (though etymologically distinct, often confused by learners), 'Wächter' (guard), and 'Wachhund' (guard dog).
- Wachhund
- A dog specifically trained to guard property.
- Wachmann
- A security guard or watchman.
Er musste die ganze Nacht wachen, um das Feuer nicht ausgehen zu lassen.
In summary, 'wachen' is a versatile and historically rich verb that goes beyond simply opening one's eyes in the morning. It encompasses vigilance, protection, and the conscious state of being alert. Mastering its nuances will significantly improve your comprehension of both spoken and written German.
Using the verb wachen correctly requires an understanding of its syntax, conjugation, and the specific prepositions it pairs with. As a regular (weak) verb, its conjugation is straightforward, but its application can vary depending on whether you are talking about staying awake or guarding something.
- Present Tense Conjugation
- ich wache, du wachst, er/sie/es wacht, wir wachen, ihr wacht, sie/Sie wachen.
- Past Tense (Präteritum)
- ich wachte, du wachtest, er/sie/es wachte, wir wachten, ihr wachtet, sie/Sie wachten.
- Perfect Tense
- hat gewacht (e.g., Ich habe die ganze Nacht gewacht).
Der Soldat wacht an der Grenze.
When using 'wachen' to mean 'to watch over' or 'to guard', it is almost always followed by the preposition über plus the accusative case. This is a crucial grammatical pattern to memorize. For example, 'wachen über jemanden/etwas' means to keep a protective eye on someone or something.
In everyday conversation, if you simply want to say 'I am staying awake', it is more common to use the adjective 'wach' with the verb 'bleiben' (wach bleiben). However, 'wachen' is used in specific phrases like 'am Krankenbett wachen' (to keep watch at a sickbed). This implies a sense of duty and care that 'wach bleiben' lacks.
Die Mutter wachte über ihr krankes Kind.
Another important aspect of using 'wachen' is understanding its role in compound verbs. While 'wachen' itself is useful, its derivatives are even more common. 'Aufwachen' (to wake up) is a separable verb: 'Ich wache um 7 Uhr auf'. 'Erwachen' is an inseparable, slightly more formal version of waking up: 'Er erwachte aus einem tiefen Traum'. 'Bewachen' means to actively guard something: 'Die Polizei bewacht das Gebäude'.
- wachen an (+ Dativ)
- To keep watch at a specific location (e.g., am Bett, an der Tür).
- wachen über (+ Akkusativ)
- To watch over or protect someone/something.
Ein Engel wacht über dich.
To practice using 'wachen', try creating sentences that contrast it with 'schlafen' (to sleep). For instance: 'Während die anderen schlafen, muss ich wachen.' (While the others sleep, I must keep watch). This highlights the active, intentional nature of the verb. Remember that 'wachen' is a regular verb, so you don't need to worry about vowel changes in the past tense, making it relatively easy to integrate into your writing and speaking once you master the prepositions.
The verb wachen and its related noun forms appear in a variety of contexts in the German-speaking world, ranging from everyday life to professional environments and literature. Understanding where you are most likely to encounter this word will help you grasp its nuances and cultural weight.
- Medical and Care Contexts
- In hospitals or home care, 'wachen' is used to describe sitting with a patient, especially overnight. (e.g., Nachtwache halten).
- Security and Military
- It is heavily used in contexts involving guards, sentries, and security personnel.
- Fairy Tales and Literature
- Classic German literature and fairy tales frequently use 'wachen' to describe guardians, dragons, or heroes keeping watch.
Die Krankenschwester muss heute auf der Intensivstation wachen.
In everyday conversation, you might hear the noun form 'die Wache' more often than the standalone verb. For example, if someone goes to the police station, they go to 'die Polizeiwache'. If someone is on guard duty, they 'haben Wache' or 'stehen auf Wache'. However, the verb itself is still prevalent when discussing protection or vigilance.
You will also hear 'wachen' in idiomatic expressions and proverbs. A common sentiment is 'mit Argusaugen wachen', which translates to watching with the eyes of Argus (from Greek mythology), meaning to watch over something extremely carefully and suspiciously. This shows how deeply embedded the concept of vigilant watching is in the language.
Der Drache wacht über den goldenen Schatz.
In modern media, such as German television shows or movies (especially crime thrillers or 'Krimis'), 'wachen' is frequently used. Detectives might talk about watching a suspect's house, though they might also use the compound 'überwachen' (to surveil). Understanding the base verb 'wachen' helps you immediately decode these related terms.
- Die Mahnwache
- A vigil or peaceful protest, literally a 'warning watch'.
- Die Feuerwache
- The fire station, where firefighters keep watch for emergencies.
Wir wachen darüber, dass die Regeln eingehalten werden.
Ultimately, while 'wach bleiben' might dominate casual chats about staying up late to watch a movie, 'wachen' carries a tone of responsibility. Whether it is a parent watching over a child, a guard at a post, or an abstract concept like the law watching over citizens, 'wachen' is a word you will hear whenever duty and vigilance intersect in the German language.
When learning the verb wachen, students frequently encounter a few specific stumbling blocks. Because English uses the word 'wake' in multiple ways (to wake up, to wake someone else up, to be awake), English speakers often map these meanings incorrectly onto German verbs. Let's break down the most common mistakes to help you avoid them.
- Mistake 1: Using 'wachen' instead of 'aufwachen'
- Learners often say 'Ich wache um 7 Uhr' when they mean 'I wake up at 7'. The correct verb is 'aufwachen': 'Ich wache um 7 Uhr auf'.
- Mistake 2: Using 'wachen' instead of 'wecken'
- To wake someone else up requires 'wecken'. Saying 'Ich wache meinen Bruder' is incorrect. It must be 'Ich wecke meinen Bruder'.
- Mistake 3: Forgetting the preposition 'über'
- When meaning 'to watch over', learners sometimes use a direct object: 'Ich wache das Kind'. It must be 'Ich wache über das Kind'.
FALSCH: Ich wache jeden Morgen früh.
RICHTIG: Ich wache jeden Morgen früh auf.
Another frequent error involves the past tense. Because 'wachen' is a weak verb, its past participle is 'gewacht'. However, learners sometimes confuse it with strong verbs and try to say 'gewochen' or similar non-existent forms. Always remember: wachen - wachte - hat gewacht. Furthermore, 'aufwachen' takes 'sein' in the perfect tense (ist aufgewacht), but 'wachen' takes 'haben' (hat gewacht).
Learners also sometimes confuse 'wachen' with 'waschen' (to wash) due to the similar spelling and pronunciation. A single 's' changes the meaning entirely. Pay close attention to your pronunciation: 'wachen' has the 'ch' sound (as in Bach), while 'waschen' has the 'sch' sound (as in shoe).
FALSCH: Er hat die ganze Nacht gewacht das Haus.
RICHTIG: Er hat die ganze Nacht über das Haus gewacht.
Finally, avoid using 'wachen' when you simply mean 'to look at' or 'to watch TV'. You cannot say 'Ich wache den Fernseher'. For watching TV, use 'fernsehen' or 'schauen'. For watching a game or an event, use 'zuschauen' or 'sich ansehen'. 'Wachen' is strictly for guarding, keeping vigil, or the state of being awake.
- Watch TV
- fernsehen (NOT wachen)
- Watch a movie
- einen Film schauen/sehen (NOT wachen)
FALSCH: Ich wache einen Film.
RICHTIG: Ich schaue einen Film.
By keeping these common pitfalls in mind, you can confidently use 'wachen' and its related forms without sounding unnatural. Focus on the distinction between the state of being awake, the action of waking up, and the action of guarding.
The German language is rich in vocabulary related to watching, guarding, and being awake. While wachen is a core verb, there are several synonyms and related words that offer different shades of meaning. Knowing when to use which word will elevate your German from a beginner to an intermediate or advanced level.
- bewachen
- To guard something actively. This is transitive (takes a direct object). Example: Der Polizist bewacht die Bank.
- überwachen
- To monitor or surveil. Often used in tech or police contexts. Example: Die Kameras überwachen den Platz.
- aufpassen (auf)
- To pay attention to, or to look after. More casual than wachen. Example: Kannst du auf mein Kind aufpassen?
Der Hund bewacht das Haus, während wir schlafen.
When comparing 'wachen' to 'bewachen', the difference lies in transitivty and focus. 'Wachen' (often with 'über') focuses on the state of vigilance and care. 'Bewachen' focuses on the physical act of guarding an object or person against a threat. You 'bewachen' a prisoner, but you 'wachen über' a sleeping child.
Another similar word is 'hüten'. This translates closely to 'to herd' or 'to keep safe', as in 'Schafe hüten' (to herd sheep) or 'ein Geheimnis hüten' (to keep a secret). While it shares the protective aspect of 'wachen', it is used in more specific, traditional contexts.
Die Kameras überwachen jeden Schritt.
For the meaning of 'staying awake', the phrase 'wach bleiben' is the most common alternative to 'wachen'. In everyday spoken German, 'Ich bin die ganze Nacht wach geblieben' is much more natural than 'Ich habe die ganze Nacht gewacht', unless you were specifically keeping a vigil or guarding something.
- wachsam sein
- To be vigilant or alert. An adjective phrase. Example: Wir müssen wachsam sein.
- beobachten
- To observe. Focuses on visual attention rather than protection. Example: Ich beobachte die Vögel.
Bitte pass auf meine Tasche auf.
Understanding this web of related words—bewachen, überwachen, aufpassen, hüten, and beobachten—allows you to express exactly what kind of 'watching' you mean. 'Wachen' remains the poetic, historical, and duty-bound core of this vocabulary family.
How Formal Is It?
""
""
""
难度评级
需要掌握的语法
按水平分级的例句
Ich bin wach.
I am awake.
Uses the adjective 'wach' with the verb 'sein'.
Bist du schon wach?
Are you awake already?
Question format using 'sein' + 'wach'.
Das Baby ist wach.
The baby is awake.
Simple declarative sentence.
Ich wache um 7 Uhr auf.
I wake up at 7 o'clock.
Uses the separable verb 'aufwachen'.
Er ist nicht wach.
He is not awake.
Negation with 'nicht'.
Wir sind wach.
We are awake.
Plural form of 'sein' + 'wach'.
Wann wachst du auf?
When do you wake up?
W-question with 'aufwachen'.
Bleib wach!
Stay awake!
Imperative form with 'bleiben'.
Der Hund wacht am Tor.
The dog keeps watch at the gate.
Intransitive use indicating location (am Tor).
Die Mutter wacht über das Kind.
The mother watches over the child.
Uses preposition 'über' + Accusative.
Ich habe die ganze Nacht gewacht.
I stayed awake the whole night.
Perfect tense: hat gewacht.
Bitte wecke mich nicht, ich möchte schlafen.
Please don't wake me, I want to sleep.
Contrast: using 'wecken' (transitive) instead of 'wachen'.
Der Soldat wachte im Wald.
The soldier kept watch in the forest.
Präteritum (past tense) form: wachte.
Wir müssen über das Feuer wachen.
We must watch over the fire.
Modal verb 'müssen' with 'wachen über'.
Er wacht auf und sieht die Sonne.
He wakes up and sees the sun.
Separable verb 'aufwachen' in present tense.
Wer wacht heute Nacht?
Who is keeping watch tonight?
Question asking for the subject.
Die Polizei bewacht das große Gebäude.
The police are guarding the large building.
Uses the transitive derivative 'bewachen'.
Kameras überwachen den gesamten Platz.
Cameras monitor the entire square.
Uses 'überwachen' for surveillance.
Die Krankenschwester hat die Nachtwache übernommen.
The nurse took over the night watch.
Uses the compound noun 'Nachtwache'.
Es ist wichtig, dass wir über unsere Demokratie wachen.
It is important that we watch over our democracy.
Abstract/metaphorical use of 'wachen über'.
Während die anderen schliefen, wachte er am Feuer.
While the others slept, he kept watch at the fire.
Subordinate clause with 'während' and Präteritum.
Der Wachmann kontrolliert die Ausweise.
The security guard checks the ID cards.
Uses the noun 'Wachmann'.
Sie erwachte aus einem schrecklichen Traum.
She awoke from a terrible dream.
Uses the inseparable verb 'erwachen'.
Wir hielten eine Mahnwache für den Frieden.
We held a vigil for peace.
Uses the cultural concept 'Mahnwache'.
Das Bundesverfassungsgericht wacht über die Einhaltung des Grundgesetzes.
The Federal Constitutional Court watches over the compliance with the Basic Law.
Formal, institutional use of 'wachen über'.
Die ständige Überwachung durch Kameras wird oft kritisiert.
The constant surveillance by cameras is often criticized.
Uses the noun 'Überwachung' in a passive context.
Er hat mit Argusaugen darüber gewacht, dass niemand betrügt.
He watched with eagle eyes to ensure that no one cheated.
Idiomatic expression 'mit Argusaugen wachen'.
Das Bewusstsein für Umweltschutz ist in der Gesellschaft erwacht.
The awareness for environmental protection has awakened in society.
Metaphorical use of 'erwachen' (to awaken).
Die Wachen wurden um Mitternacht abgelöst.
The guards were relieved at midnight.
Passive voice with the plural noun 'die Wachen'.
Es obliegt den Eltern, über das Wohl ihrer Kinder zu wachen.
It is incumbent upon parents to watch over the well-being of their children.
Formal structure 'es obliegt... zu wachen'.
Trotz seiner Müdigkeit zwang er sich, wachsam zu bleiben.
Despite his fatigue, he forced himself to remain vigilant.
Uses the adjective 'wachsam'.
Die Presse gilt als Wachhund der Demokratie.
The press is considered the watchdog of democracy.
Metaphorical use of the noun 'Wachhund'.
Die Bürgerinitiative wacht eifersüchtig über den Erhalt des historischen Stadtkerns.
The citizens' initiative jealously guards the preservation of the historic city center.
Advanced adverbial use ('eifersüchtig') with 'wachen über'.
In einer Zeit allgegenwärtiger digitaler Überwachung ist Datenschutz ein hohes Gut.
In an era of ubiquitous digital surveillance, data protection is a highly valued asset.
Complex noun phrase involving 'Überwachung'.
Der Autor lässt den Protagonisten am Sterbebett seines Vaters wachen, um innere Monologe zu entfalten.
The author has the protagonist keep watch at his father's deathbed to unfold inner monologues.
Literary analysis context, 'lassen' + infinitive 'wachen'.
Ihre Wachsamkeit ließ keinen Moment nach, selbst als die Gefahr gebannt schien.
Her vigilance did not wane for a moment, even when the danger seemed averted.
Use of abstract noun 'Wachsamkeit' in a complex sentence.
Man muss stets darüber wachen, dass die eigenen Prinzipien nicht korrumpiert werden.
One must constantly ensure that one's own principles are not corrupted.
Abstract philosophical use 'darüber wachen, dass...'.
Das Erwachen des Nationalismus im 19. Jahrhundert veränderte die politische Landschaft Europas.
The awakening of nationalism in the 19th century changed the political landscape of Europe.
Nominalized verb 'das Erwachen' in a historical context.
Die Wächter des Gesetzes stehen oft vor moralischen Dilemmata.
The guardians of the law often face moral dilemmas.
Poetic/formal noun 'Wächter'.
Er wachte auf aus der Lethargie, die ihn jahrelang gefangen gehalten hatte.
He awoke from the lethargy that had held him captive for years.
Metaphorical 'aufwachen' with a relative clause.
Als Gralshüter der reinen Lehre wachte er unerbittlich über jede noch so kleine Abweichung.
As the guardian of the pure doctrine, he relentlessly watched over even the slightest deviation.
Highly literary, rhetorical phrasing.
Die omnipräsente Überwachungsarchitektur moderner Metropolen evoziert dystopische Assoziationen.
The omnipresent surveillance architecture of modern metropolises evokes dystopian associations.
Academic vocabulary with 'Überwachung'.
Es ist die unabdingbare Pflicht der Zivilgesellschaft, über die Integrität der Institutionen zu wachen.
It is the indispensable duty of civil society to watch over the integrity of institutions.
Formal political discourse.
In Goethes Faust finden sich tiefgründige Passagen über das Wachen und Träumen der menschlichen Seele.
In Goethe's Faust, one finds profound passages about the waking and dreaming of the human soul.
Literary reference, nominalized infinitive 'das Wachen'.
Die subtile Bewachung durch soziale Normen ist oft wirkungsvoller als physische Zäune.
The subtle guarding by social norms is often more effective than physical fences.
Sociological context, abstract use of 'Bewachung'.
Ein plötzliches, jähes Erwachen aus der geopolitischen Naivität prägte den Diskurs jener Jahre.
A sudden, abrupt awakening from geopolitical naivety characterized the discourse of those years.
Advanced metaphorical use of 'Erwachen'.
Wer wacht über die Wächter selbst? – ein klassisches Dilemma der politischen Philosophie.
Who watches the watchmen? – a classic dilemma of political philosophy.
Translation of 'Quis custodiet ipsos custodes?' using 'wachen'.
Seine nächtlichen Wachen am Schreibtisch brachten schließlich das literarische Meisterwerk hervor.
His nocturnal vigils at the desk finally produced the literary masterpiece.
Plural noun 'Wachen' meaning vigils or periods of staying awake.
常见搭配
常用短语
Wache halten
auf Wache sein
darüber wachen, dass...
am Krankenbett wachen
mit Argusaugen wachen
Tag und Nacht wachen
wach bleiben
aus dem Schlaf erwachen
die Wache ablösen
auf der Wache
容易混淆的词
习语与表达
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
容易混淆
句型
如何使用
Implies a sense of duty, care, or vigilance that simple wakefulness does not convey.
The verb 'wachen' is standard, but standalone it sounds slightly formal or literary compared to 'wach bleiben' or 'aufpassen'.
Universally understood across Germany, Austria, and Switzerland.
- Translating 'I watch TV' as 'Ich wache Fernsehen' (Correct: Ich schaue fern).
- Using 'wachen' instead of 'aufwachen' for waking up in the morning.
- Using 'wachen' instead of 'wecken' for waking someone else up.
- Forgetting the preposition 'über' when guarding something (e.g., 'Ich wache das Kind' instead of 'Ich wache über das Kind').
- Using 'sein' instead of 'haben' in the perfect tense for 'wachen' (e.g., 'Ich bin gewacht' instead of 'Ich habe gewacht').
小贴士
Preposition Power
Always link 'wachen' with 'über' + Accusative when you mean 'to watch over'.
The W-Words
Wachen (be awake/guard), Wecken (wake someone), Waschen (wash). Keep them separate!
Casual vs Formal
Use 'wach bleiben' with friends. Use 'wachen' in essays or serious contexts.
Prefix Spotting
Listen carefully for 'auf-', 'be-', or 'über-' before 'wachen' as it changes the meaning entirely.
Elegant Alternatives
Instead of 'aufpassen auf', use 'wachen über' in formal writing to sound more sophisticated.
Watchman Trick
Think of a 'Watchman' who is 'Awake'. Wachen covers both concepts.
Haben vs Sein
State (wachen) = haben. Change of state (aufwachen) = sein.
The CH Sound
Don't say 'waschen' when you mean 'wachen'. Practice the hard 'ch' sound.
Nachtwache
Recognize 'Nachtwache' as both a historical job and a modern hospital shift.
Argus Eyes
Learn 'mit Argusaugen wachen' to impress native speakers with your mythological idioms.
记住它
记忆技巧
Imagine a WATCHman who is aWAKE. WACHen = Watch/Awake.
词源
From Middle High German 'wachen', Old High German 'wahhēn'.
文化背景
A 'Mahnwache' is a very common form of peaceful demonstration in Germany, often held in city squares with candles to protest war or injustice.
The phrase 'mit Argusaugen wachen' references the Greek myth of Argus Panoptes, a giant with 100 eyes, symbolizing ultimate vigilance.
The 'Nachtwächter' was a common profession until the early 20th century. They carried a lantern and a halberd, ensuring fires didn't break out and calling out the time.
在生活中练习
真实语境
对话开场白
"Hast du schon mal eine ganze Nacht gewacht?"
"Wer wacht in deiner Familie darüber, dass die Regeln eingehalten werden?"
"Glaubst du, dass Kameras uns beschützen oder nur überwachen?"
"Wann wachst du normalerweise am Wochenende auf?"
"Hast du einen Wachhund?"
日记主题
Beschreibe eine Situation, in der du über jemanden wachen musstest.
Was bedeutet das Sprichwort 'mit Argusaugen wachen' für dich?
Schreibe eine kurze Geschichte über einen Nachtwächter im Mittelalter.
Wie wichtig ist eine 'Mahnwache' in der heutigen Politik?
Erkläre den Unterschied zwischen wachen, wecken und aufwachen auf Deutsch.
常见问题
10 个问题No. 'Wachen' means to be awake or to guard. For watching TV, use 'fernsehen' or 'einen Film schauen'.
'Aufwachen' is the action of transitioning from sleep to being awake (waking up). 'Wachen' is the state of already being awake, or the action of guarding.
You must use the transitive verb 'wecken'. The correct sentence is 'Ich wecke meinen Bruder'.
It takes 'haben'. 'Ich habe gewacht'. However, 'aufwachen' takes 'sein' ('Ich bin aufgewacht').
Use 'über' followed by the accusative case. Example: 'Er wacht über das Haus'.
It is a weak (regular) verb. The forms are wachen, wachte, hat gewacht.
A 'Mahnwache' is a vigil, usually a peaceful protest or memorial gathering, often held with candles.
It is the 'ach-Laut', pronounced in the back of the throat, similar to the Scottish 'loch' or the composer 'Bach'.
Yes, very often. For example, 'Das Gericht wacht über das Gesetz' means the court oversees or protects the law.
A 'Wachhund' is a guard dog. The word combines 'wach' (awake/guarding) and 'Hund' (dog).
自我测试 180 个问题
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Use 'wachen' for the state of being awake or guarding (often with 'über'), but use 'aufwachen' for the action of waking up in the morning.
- State of being awake
- To keep watch or guard
- Used with 'über' for protecting
- Root of aufwachen & bewachen
Preposition Power
Always link 'wachen' with 'über' + Accusative when you mean 'to watch over'.
The W-Words
Wachen (be awake/guard), Wecken (wake someone), Waschen (wash). Keep them separate!
Casual vs Formal
Use 'wach bleiben' with friends. Use 'wachen' in essays or serious contexts.
Prefix Spotting
Listen carefully for 'auf-', 'be-', or 'über-' before 'wachen' as it changes the meaning entirely.
例句
Der Hund wachte die ganze Nacht.
相关内容
更多daily_life词汇
Abend
A1evening
Abend, der
A2傍晚是一天中下午过后到睡觉前的时间。
Abfall
A2指像垃圾一样要扔掉的东西。
abholen
A1接(人),取(物)。我去火车站接你。
abmelden
A1abmelden 指注销或退出,即告知对方你将不再使用某项服务或离开某项活动。
abwaschen
A2指饭后清洗餐具、锅碗瓢盆。
Adresse
A1地址是某人居住地的信息。
Alltag
A2日常生活或日常。指每天正常的惯例和日常活动。
anhaben
A2这描述了你现在穿着什么衣服。
anmelden
A1注册,登录,报名。 例如:我报名参加课程。(Ich melde mich für den Kurs an.)