意思
To begin a job or task.
文化背景
In Spain, 'iniciar el trabajo' often happens after a small social ritual of greeting colleagues. The 'jornada intensiva' in summer means starting even earlier to finish by 3 PM. In Mexican business culture, 'iniciar el trabajo' is often preceded by 'el cafecito'. While the official start time is respected, the actual deep work might begin after a brief social catch-up. In Buenos Aires, the work culture can be quite formal in the 'Microcentro'. Using 'iniciar' in an office there shows you are 'bien educado' (well-mannered). Colombians are known for being very polite in professional settings. You will often hear 'Permítame iniciar el trabajo' as a way of being extra courteous.
Email Excellence
In professional emails, use 'Procedo a iniciar el trabajo' to sound proactive and decisive.
Don't forget 'EL'
English speakers often say 'iniciar trabajo'. Always remember the article: 'iniciar EL trabajo'.
意思
To begin a job or task.
Email Excellence
In professional emails, use 'Procedo a iniciar el trabajo' to sound proactive and decisive.
Don't forget 'EL'
English speakers often say 'iniciar trabajo'. Always remember the article: 'iniciar EL trabajo'.
The 'Cafecito' Rule
In many Spanish-speaking cultures, 'iniciar el trabajo' is a social process. Don't dive in without saying 'Buenos días' to everyone!
Synonym Swap
Use 'empezar' for friends, 'comenzar' for colleagues, and 'iniciar' for the boss.
自我测试
Fill in the blank with the correct form of 'iniciar' in the present tense.
Yo siempre _______ el trabajo a las nueve de la mañana.
The subject is 'Yo', so the verb 'iniciar' must end in '-o'.
Which sentence is the most professional for an email?
How would you tell your boss you are starting the report?
'Iniciar el trabajo' is the correct formal collocation, and it includes the necessary article 'el'.
Complete the dialogue between two colleagues.
Ana: ¿Cuándo vamos a _______ el trabajo de campo? Luis: Mañana mismo, a primera hora.
After 'vamos a', we need the infinitive form of the verb.
Match the phrase to the correct situation.
Match 'Iniciar el trabajo' with its best context.
The phrase is formal and professional, making it ideal for corporate environments.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
Iniciar vs. Empezar
练习题库
4 练习Yo siempre _______ el trabajo a las nueve de la mañana.
The subject is 'Yo', so the verb 'iniciar' must end in '-o'.
How would you tell your boss you are starting the report?
'Iniciar el trabajo' is the correct formal collocation, and it includes the necessary article 'el'.
Ana: ¿Cuándo vamos a _______ el trabajo de campo? Luis: Mañana mismo, a primera hora.
After 'vamos a', we need the infinitive form of the verb.
Match 'Iniciar el trabajo' with its best context.
The phrase is formal and professional, making it ideal for corporate environments.
🎉 得分: /4
常见问题
10 个问题Sí, significan lo mismo, pero 'iniciar' es más formal y profesional.
Sí, es correcto y muy común si quieres enfatizar que es tu tarea personal.
Sí, se entiende y se usa en todo el mundo hispanohablante.
En español, los sustantivos como 'trabajo' necesitan un artículo (el/la) cuando son el objeto de la acción.
Sí, sigue el patrón de los verbos terminados en -ar como 'hablar'.
Suena mal en situaciones muy informales, como cuando vas a empezar a jugar un videojuego con amigos.
Significa empezar tu carrera profesional por primera vez en la vida.
Lo más común es 'Empiezo ahora' o 'Ya me pongo'.
Sí, puedes decir 'iniciar el trabajo escolar' o 'iniciar el trabajo de historia'.
El sustantivo es 'el inicio'.
相关表达
Empezar de cero
similarTo start from scratch
Ponerse manos a la obra
idiomaticTo get to work
Reanudar el trabajo
builds onTo resume work
Finalizar el trabajo
contrastTo finish the work
Jornada laboral
specialized formWorkday