en conclusión
en conclusión 30秒了解
- Used to signal the end of an argument.
- Translates directly to 'in conclusion' or 'in summary'.
- Requires a comma when starting a sentence.
- Highly common in academic and formal writing.
When we embark upon the intricate journey of mastering the Spanish language, particularly as we transition into the intermediate stages designated by the CEFR B1 level, we encounter a vast array of discourse markers that fundamentally alter the way we construct our narratives and arguments. Among these essential linguistic tools, the phrase under our current examination stands out as a paramount example of transitional elegance and functional clarity. To truly comprehend what this expression signifies, we must delve deeply into its structural components, its semantic resonance, and its pragmatic application in both spoken and written discourse. At its absolute core, this phrase serves as a definitive signal to the listener or reader that the preceding flow of information, regardless of its complexity or length, is now being drawn to a deliberate and thoughtful close. It is the linguistic equivalent of a final curtain call, a moment where all previously introduced threads are woven together into a single, cohesive tapestry of meaning.
- Literal Translation
- The literal translation into English is quite straightforwardly 'in conclusion', maintaining a one-to-one correspondence with its English counterpart.
Sentence en conclusión, el experimento fue un éxito rotundo.
- Semantic Role
- It acts as a summarization marker, condensing broad arguments into a digestible final statement.
Sentence en conclusión, debemos actuar ahora mismo.
- Register Flexibility
- While inherently formal, its widespread usage has made it acceptable in semi-formal and even casual summarizations.
Sentence en conclusión, no me gustó la película para nada.
Sentence en conclusión, la paz es el único camino viable.
Sentence en conclusión, todos estamos de acuerdo con el plan propuesto.
The practical application of this transitional phrase in everyday and academic Spanish is a topic that warrants extensive exploration, as its correct usage can significantly enhance the perceived fluency and rhetorical sophistication of the speaker or writer. When we discuss how to deploy this expression effectively, we must first address its syntactic positioning within a sentence or a broader paragraph. In the vast majority of cases, this phrase is situated at the absolute beginning of the final sentence or the final paragraph of a discourse. By placing it at the vanguard of your concluding thought, you provide an immediate, unmistakable signpost to your audience.
- Syntactic Position
- Primarily sentence-initial, functioning as an introductory adverbial phrase that modifies the entire subsequent clause.
Sentence en conclusión, el sistema necesita una reforma urgente.
- Mid-Sentence Usage
- Used parenthetically for stylistic variation, though it requires careful comma placement (e.g., 'Podemos decir, en conclusión, que...').
Sentence Podemos afirmar, en conclusión, que los resultados son válidos.
- Rhetorical Expectation
- The phrase demands a synthesis or a final verdict; it strictly prohibits the introduction of novel, unargued points.
Sentence en conclusión, la inversión en educación es vital para el futuro.
Sentence en conclusión, nunca volveremos a ese hotel.
Sentence en conclusión, fue una experiencia de aprendizaje maravillosa.
The environments and contexts in which this specific transitional phrase manifests are as diverse and multifaceted as the Spanish-speaking world itself. To fully appreciate the ubiquity and utility of this expression, we must embark on a comprehensive auditory tour of the various domains where it frequently occurs. First and foremost, the academic arena is arguably the most prolific breeding ground for this phrase. Walk into any university lecture hall from Madrid to Buenos Aires, or peruse any peer-reviewed journal published in the Spanish language, and you will encounter this expression serving as the structural keystone of scholarly arguments. Professors utilize it to summarize complex theoretical frameworks at the end of a dense lecture, ensuring that students walk away with the core message crystallized in their minds.
- Academic Contexts
- Highly prevalent in essays, dissertations, and academic lectures to signal the final synthesis of research findings.
Sentence en conclusión, los datos respaldan nuestra hipótesis inicial.
- Business Environments
- Used in meetings and reports to summarize action items, financial results, or strategic directives.
Sentence en conclusión, debemos reducir los costos operativos este trimestre.
- Media and Journalism
- Utilized in opinion pieces and news summaries to provide a definitive closing thought on a developing story.
Sentence en conclusión, el panorama político sigue siendo incierto.
Sentence en conclusión, la fiesta fue un desastre total.
Sentence en conclusión, te debo una disculpa por llegar tarde.
As with any linguistic tool that carries significant structural weight, the potential for misuse and misunderstanding is ever-present, particularly for learners navigating the complexities of the CEFR B1 level. Analyzing the common mistakes associated with this transitional phrase is not merely an exercise in pedantry; it is a crucial step toward achieving true fluency and avoiding communicative breakdowns. One of the most pervasive and glaring errors committed by language learners is the complete omission of the requisite punctuation. In written Spanish, when this phrase initiates a sentence, it absolutely must be followed by a comma. This comma is not optional; it is a vital syntactic boundary that separates the introductory adverbial element from the main independent clause.
- Punctuation Errors
- Failing to place a comma immediately after the phrase when it starts a sentence leads to run-on structures and syntactic confusion.
Sentence en conclusión, debemos mejorar nuestra estrategia. (Correct)
- Semantic Confusion
- Using it to mean 'finally' in a chronological sequence instead of 'in summary' for a logical argument.
Sentence Al final, fuimos al cine. (Correct for sequence) vs. en conclusión, fuimos al cine. (Incorrect unless summarizing why you went).
- Rhetorical Dissonance
- Introducing new evidence or novel arguments immediately after using a concluding discourse marker.
Sentence en conclusión, el proyecto falló por falta de fondos. (Correct synthesis).
Sentence en conclusión, la forma de la frase es invariable y fija.
Sentence en conclusión, evitar estos errores mejorará tu fluidez notablemente.
The richness of the Spanish language is perhaps most evident in its vast reservoir of synonyms and related expressions, particularly when it comes to discourse markers and transitional phrases. To rely solely on a single phrase for concluding arguments is to artificially limit one's expressive capabilities. Therefore, a comprehensive exploration of similar words and phrases is essential for any learner striving for true linguistic dexterity. One of the most direct and frequently utilized synonyms is 'en resumen'. This phrase shares an almost identical semantic footprint with our primary target phrase, functioning to condense previously stated information into a brief, digestible format.
- En resumen
- Translates to 'in summary' or 'in short'. It is highly interchangeable with our target phrase but emphasizes brevity slightly more.
Sentence En resumen, al igual que en conclusión, el resultado fue positivo.
- Para terminar / Para concluir
- Infinitive constructions that explicitly state the action of finishing the discourse. Very common in speeches.
Sentence Para terminar, quiero reiterar lo que dije en conclusión.
- En definitiva / A fin de cuentas
- These convey a sense of ultimate resolution after deliberation, translating to 'ultimately' or 'when all is said and done'.
Sentence En definitiva, es lo mismo que decir en conclusión pero con más énfasis en el veredicto final.
Sentence A fin de cuentas, en conclusión, todos buscamos la misma meta.
Sentence En síntesis, podemos usar varias frases además de en conclusión para enriquecer nuestro vocabulario.
How Formal Is It?
""
""
""
难度评级
需要掌握的语法
按水平分级的例句
En conclusión, el libro es bueno.
In conclusion, the book is good.
Used here simply to introduce a final opinion.
En conclusión, me gusta la clase.
In conclusion, I like the class.
Basic subject-verb structure following the phrase.
En conclusión, el perro es grande.
In conclusion, the dog is big.
Using basic adjectives for a summary.
En conclusión, la comida es rica.
In conclusion, the food is tasty.
Summarizing a basic sensory experience.
En conclusión, hoy hace sol.
In conclusion, today is sunny.
Summarizing the weather.
En conclusión, la casa es roja.
In conclusion, the house is red.
Basic descriptive summary.
En conclusión, somos amigos.
In conclusion, we are friends.
Summarizing a relationship.
En conclusión, es un buen día.
In conclusion, it is a good day.
A simple concluding thought.
En conclusión, mi fin de semana fue muy divertido.
In conclusion, my weekend was very fun.
Summarizing past events using preterite.
En conclusión, prefiero viajar en tren que en avión.
In conclusion, I prefer traveling by train than by plane.
Concluding a comparison.
En conclusión, la película fue aburrida y larga.
In conclusion, the movie was boring and long.
Using multiple adjectives in the summary.
En conclusión, necesito estudiar más para el examen.
In conclusion, I need to study more for the exam.
Concluding with a statement of necessity.
En conclusión, vamos a comer pizza esta noche.
In conclusion, we are going to eat pizza tonight.
Summarizing a future plan (ir a + infinitive).
En conclusión, el hotel era bonito pero muy caro.
In conclusion, the hotel was pretty but very expensive.
Using 'pero' to balance the conclusion.
En conclusión, no quiero ir a la fiesta.
In conclusion, I don't want to go to the party.
A definitive negative conclusion.
En conclusión, el español es un idioma hermoso.
In conclusion, Spanish is a beautiful language.
A general concluding opinion.
En conclusión, los resultados del proyecto demuestran que nuestra teoría era correcta.
In conclusion, the project results show that our theory was correct.
Using a noun clause (que...) after the main verb.
En conclusión, es fundamental que protejamos el medio ambiente para las futuras generaciones.
In conclusion, it is fundamental that we protect the environment for future generations.
Triggering the present subjunctive (protejamos) with an impersonal expression.
En conclusión, aunque hubo muchos problemas, logramos terminar a tiempo.
In conclusion, although there were many problems, we managed to finish on time.
Combining the concluding phrase with a concessive clause (aunque).
En conclusión, la falta de comunicación fue la causa principal del conflicto.
In conclusion, the lack of communication was the main cause of the conflict.
Summarizing a complex cause-and-effect relationship.
En conclusión, te recomiendo que leas este artículo si quieres entender el tema.
In conclusion, I recommend that you read this article if you want to understand the topic.
Using verbs of recommendation followed by subjunctive.
En conclusión, no podemos tomar una decisión hasta que tengamos más información.
In conclusion, we cannot make a decision until we have more information.
Using a time conjunction (hasta que) with subjunctive.
En conclusión, la experiencia me enseñó a ser más paciente con los demás.
In conclusion, the experience taught me to be more patient with others.
Summarizing a personal learning outcome.
En conclusión, la nueva ley beneficiará a la mayoría de los ciudadanos.
In conclusion, the new law will benefit the majority of citizens.
Using the future tense for a concluding prediction.
En conclusión, la evidencia empírica sugiere que la correlación no implica necesariamente causalidad.
In conclusion, empirical evidence suggests that correlation does not necessarily imply causation.
Using academic vocabulary and complex abstract concepts.
Podemos afirmar, en conclusión, que las medidas adoptadas han sido insuficientes para frenar la crisis.
We can affirm, in conclusion, that the measures adopted have been insufficient to stop the crisis.
Placing the phrase mid-sentence for stylistic variation.
En conclusión, a menos que se implementen reformas estructurales, la economía seguirá estancada.
In conclusion, unless structural reforms are implemented, the economy will remain stagnant.
Using 'a menos que' which strictly requires the subjunctive.
En conclusión, el autor pretende desmitificar la figura del héroe tradicional a lo largo de la novela.
In conclusion, the author aims to demystify the figure of the traditional hero throughout the novel.
Summarizing literary analysis.
En conclusión, me habría gustado que el debate fuera más constructivo y menos polarizado.
In conclusion, I would have liked the debate to be more constructive and less polarized.
Using conditional perfect and imperfect subjunctive.
En conclusión, la viabilidad del proyecto depende de múltiples factores externos impredecibles.
In conclusion, the project's viability depends on multiple unpredictable external factors.
High-level vocabulary for professional contexts.
En conclusión, por mucho que lo intentemos, no podemos cambiar el pasado.
In conclusion, no matter how much we try, we cannot change the past.
Using the concessive structure 'por mucho que' + subjunctive.
En conclusión, el informe subraya la necesidad imperiosa de invertir en energías renovables.
In conclusion, the report highlights the urgent need to invest in renewable energies.
Formal phrasing typical of executive summaries.
En conclusión, la dicotomía planteada por el filósofo resulta ser una falacia si se analiza desde una perspectiva posmoderna.
In conclusion, the dichotomy posed by the philosopher turns out to be a fallacy if analyzed from a postmodern perspective.
Highly academic register with abstract philosophical terminology.
Se deduce, en conclusión, que la inacción gubernamental ha exacerbado las desigualdades sistémicas ya existentes.
It is deduced, in conclusion, that government inaction has exacerbated already existing systemic inequalities.
Passive reflexive (se deduce) combined with mid-sentence placement.
En conclusión, de no haberse tomado esas medidas drásticas, el colapso financiero habría sido inminente.
In conclusion, had those drastic measures not been taken, the financial collapse would have been imminent.
Using 'de' + infinitive for a past unreal conditional clause.
En conclusión, la obra literaria trasciende su contexto histórico para erigirse como un manifiesto atemporal sobre la condición humana.
In conclusion, the literary work transcends its historical context to establish itself as a timeless manifesto on the human condition.
Sophisticated literary criticism vocabulary.
En conclusión, huelga decir que cualquier intento de mitigación requerirá un esfuerzo multilateral sin precedentes.
In conclusion, it goes without saying that any mitigation attempt will require an unprecedented multilateral effort.
Incorporating the advanced idiom 'huelga decir' (it goes without saying).
En conclusión, la premisa sobre la cual se asienta toda su argumentación carece de rigor científico.
In conclusion, the premise upon which his entire argument rests lacks scientific rigor.
Complex relative clause structure (sobre la cual).
En conclusión, sea cual fuere el resultado de las negociaciones, el panorama geopolítico ya ha cambiado irreversiblemente.
In conclusion, whatever the outcome of the negotiations may be, the geopolitical landscape has already changed irreversibly.
Using the rare future subjunctive (fuere) in a fixed expression.
En conclusión, el paradigma actual se encuentra en un estado de obsolescencia que exige una disrupción inmediata.
In conclusion, the current paradigm is in a state of obsolescence that demands immediate disruption.
Advanced vocabulary typical of high-level academic or tech discourse.
En conclusión, la intrincada red de alianzas tejida durante la preguerra no hizo sino precipitar el cataclismo que pretendía evitar.
In conclusion, the intricate web of alliances woven during the pre-war period did nothing but precipitate the cataclysm it intended to avoid.
Masterful use of 'no hizo sino' (did nothing but) for rhetorical emphasis.
Queda patente, en conclusión, que el afán desmedido de lucro ha socavado los cimientos mismos de la ética corporativa.
It remains evident, in conclusion, that the excessive desire for profit has undermined the very foundations of corporate ethics.
Elegant phrasing with 'queda patente' and sophisticated vocabulary.
En conclusión, por más que la historiografía oficial intente soslayar estos hechos, la memoria colectiva se resiste a la amnesia.
In conclusion, however much official historiography tries to bypass these facts, collective memory resists amnesia.
Advanced concessive 'por más que' with subjunctive 'intente'.
En conclusión, el autor pergeña una sátira mordaz que, bajo la pátina del humor absurdo, destila una crítica feroz a la burguesía.
In conclusion, the author crafts a biting satire that, under the patina of absurd humor, distills a fierce critique of the bourgeoisie.
Extremely high-level literary vocabulary (pergeña, pátina, destila).
En conclusión, a fuer de ser sinceros, la viabilidad de semejante empresa raya en lo quimérico.
In conclusion, to be perfectly honest, the viability of such an enterprise borders on the chimerical.
Using the archaic/highly formal idiom 'a fuer de' and 'raya en'.
En conclusión, la jurisprudencia sentada por este tribunal marca un punto de inflexión insoslayable en materia de derechos civiles.
In conclusion, the jurisprudence established by this court marks an unavoidable turning point in the matter of civil rights.
Specialized legal terminology used with perfect fluency.
En conclusión, el corolario ineludible de estas premisas es que el libre albedrío, tal como lo concebimos, es una mera ilusión neurológica.
In conclusion, the unavoidable corollary of these premises is that free will, as we conceive it, is a mere neurological illusion.
Philosophical and scientific synthesis at a native-academic level.
En conclusión, lejos de constituir una panacea, esta tecnología entraña riesgos insondables que apenas comenzamos a vislumbrar.
In conclusion, far from constituting a panacea, this technology entails unfathomable risks that we are barely beginning to glimpse.
Sophisticated use of 'lejos de' + infinitive and advanced vocabulary.
常见搭配
常用短语
en conclusión podemos decir
en conclusión se puede afirmar
en conclusión creo que
en conclusión me gustaría añadir
y en conclusión
bueno, en conclusión
así que, en conclusión
para decir en conclusión
lo que saco en conclusión
en conclusión final
容易混淆的词
习语与表达
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
容易混淆
句型
如何使用
While 'en conclusión' is perfectly fine, overusing it in a single text shows a lack of vocabulary. Mix it up with 'en resumen' or 'para terminar'.
- Forgetting the comma after the phrase at the beginning of a sentence.
- Forgetting the written accent (tilde) on the 'o' in 'conclusión'.
- Using it to mean 'finally' in a sequence of events (e.g., First we ate, then we walked, 'en conclusión' we slept).
- Introducing entirely new topics or arguments immediately after using the phrase.
- Trying to pluralize it as 'en conclusiones'.
小贴士
Don't Forget the Comma
Always place a comma after 'En conclusión' when it starts a sentence. This is a hard rule in Spanish punctuation.
Watch the Accent
The word 'conclusión' must always have a tilde on the 'o'. Words ending in -ción or -sión almost always do.
Use for Arguments, Not Stories
Use this phrase to summarize a logical point, not to tell the end of a chronological story. Use 'al final' for stories.
Vary Your Vocabulary
If you've already used 'en conclusión' in your text, try using 'en resumen' or 'para terminar' next time to sound more fluent.
Paragraph Placement
In an essay, this phrase is the perfect way to begin your final paragraph. It clearly signals the transition to the reader.
The Power Pause
When giving a speech, say 'En conclusión', pause for one second, and then deliver your final point. It adds great dramatic effect.
Listen for the Main Idea
If you are struggling to understand a fast Spanish lecture, listen for this phrase. The sentence that follows will give you the core message.
Cognate Advantage
Use the fact that it looks like English to your advantage. You already know what it means; just focus on the Spanish pronunciation.
Mid-Sentence Commas
If you put it in the middle of a sentence, it needs commas on both sides: 'Es evidente, en conclusión, que...'
No New Info
Never introduce a brand new argument after saying 'en conclusión'. It breaks the logical flow of your text.
记住它
词源
Derived from the Latin 'conclusio', which comes from the verb 'concludere' (to shut up, enclose, end).
文化背景
While formal, it is widely accepted in semi-formal contexts. In highly informal contexts, native speakers might prefer 'bueno, total que...' or 'en fin'.
Universally understood and used across all Spanish-speaking countries with no significant regional variation in meaning.
在生活中练习
真实语境
对话开场白
"Si tuvieras que resumir tu año, ¿qué dirías en conclusión?"
"Después de ver esa película, ¿qué sacas en conclusión?"
"En conclusión, ¿crees que la tecnología nos aísla o nos conecta?"
"Si hablamos de tu trabajo ideal, en conclusión, ¿qué es lo más importante?"
"Después de todo lo que hemos discutido, ¿cuál es tu postura en conclusión?"
日记主题
Escribe sobre un problema difícil que enfrentaste recientemente. Termina tu entrada con 'En conclusión...'
Describe tu libro favorito. Usa 'en conclusión' para resumir por qué te gusta tanto.
Escribe un ensayo corto sobre el cambio climático y usa la frase en el último párrafo.
Redacta una carta de queja sobre un mal servicio y usa la frase para tu demanda final.
Resume tus metas para los próximos cinco años. Empieza tu último pensamiento con 'En conclusión'.
常见问题
10 个问题Yes, when it appears at the beginning of a sentence, a comma is strictly required. This is because it acts as an introductory adverbial phrase. The comma separates the discourse marker from the main clause. Without it, the sentence is grammatically incorrect in written Spanish. For example: 'En conclusión, ganamos.'
Yes, it is possible to use it mid-sentence for stylistic reasons. When you do this, you must enclose the phrase in commas. For example: 'Podemos decir, en conclusión, que el plan funcionó.' This is more common in formal writing than in everyday speech.
It leans formal, but it is not exclusively restricted to formal contexts. Native speakers often use it in casual conversations to dramatically or humorously summarize a long story. However, in very casual settings, phrases like 'en fin' or 'total que' might be more common.
'En conclusión' means 'in summary' and is used to wrap up a logical argument or thought process. 'Al final' means 'in the end' and is used to describe the last event in a chronological sequence. You use 'al final' for stories and 'en conclusión' for essays or arguments.
No, the phrase is fixed as 'en conclusión' (singular). While a document might have a section titled 'Conclusiones' (Conclusions), the transitional phrase itself does not change its form. It acts as an invariable adverbial locution.
Yes, 'conclusión' always carries a written accent (tilde) on the 'o'. This is because it is a word ending in 'n' with the stress on the final syllable (an 'aguda' word). Forgetting the accent is a common spelling mistake.
Absolutely not. This phrase explicitly signals the end of a discourse. Starting an essay or a speech with it would be illogical and confuse your audience. It should only appear after evidence or arguments have been presented.
It is frequently followed by verbs of speaking, thinking, or concluding, such as 'decir' (to say), 'afirmar' (to state), 'creer' (to believe), or 'demostrar' (to show). For example: 'En conclusión, podemos decir que...'
They are highly synonymous and often interchangeable. However, 'en resumen' emphasizes making something shorter (summarizing), while 'en conclusión' emphasizes reaching a final verdict or logical deduction. In practice, they function very similarly.
The 'sión' is pronounced like 'syohn'. The 's' is soft (like in 'sun'), the 'i' sounds like a 'y', and the 'o' is a pure, short Spanish 'o', carrying the stress of the word. The 'n' is pronounced normally.
自我测试 200 个问题
Write a single sentence summarizing your favorite movie, starting with 'En conclusión'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about why learning Spanish is useful. End it with a sentence starting with 'En conclusión'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'In conclusion, the weather was terrible.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'en conclusión' in the middle of the sentence, enclosed in commas.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence concluding that a business project was successful using 'en conclusión'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using a synonym of 'en conclusión'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in one sentence why a comma is needed after 'En conclusión'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence summarizing a debate about technology, starting with 'En conclusión'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'In conclusion, we must act now.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a concluding sentence for an essay about healthy eating using 'en conclusión'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'en conclusión' followed by the verb 'podemos decir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence summarizing your weekend using 'en conclusión'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'In conclusion, the book is better than the movie.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'en conclusión' to reject an idea.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'en conclusión' to agree with someone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'en conclusión' followed by a subjunctive clause (e.g., es importante que...).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Spanish: 'In conclusion, I don't know.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'en conclusión' about the importance of sleep.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'en conclusión' about a recent news event.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'en conclusión' to end a complaint letter.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What did they decide to do?
How were the vacations?
What was the result of studying?
What is it time to do?
Why won't they leave a tip?
What did the team win?
How is the movie described?
Was the project successful?
What does the house need?
Is the candidate ideal for the job?
Did the person finish the book?
Will they return to the restaurant?
Where does the person prefer to live?
Was the course worth the effort?
What will they ask for?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The phrase 'en conclusión' is your go-to structural tool for wrapping up an argument or essay, acting as a clear signpost that you are delivering your final summary. Example: 'En conclusión, el proyecto fue un éxito.'
- Used to signal the end of an argument.
- Translates directly to 'in conclusion' or 'in summary'.
- Requires a comma when starting a sentence.
- Highly common in academic and formal writing.
Don't Forget the Comma
Always place a comma after 'En conclusión' when it starts a sentence. This is a hard rule in Spanish punctuation.
Watch the Accent
The word 'conclusión' must always have a tilde on the 'o'. Words ending in -ción or -sión almost always do.
Use for Arguments, Not Stories
Use this phrase to summarize a logical point, not to tell the end of a chronological story. Use 'al final' for stories.
Vary Your Vocabulary
If you've already used 'en conclusión' in your text, try using 'en resumen' or 'para terminar' next time to sound more fluent.
相关内容
这个词在其他语言中
相关表达
更多academic词汇
a fin de
B1为了;以……为目的。用于表达某个行动的目的或意图。
a mi parecer
B1在我看来; 依我看。
a partir de
B1Starting from; based on; as of.
abordar
B2我们需要解决这个问题。现在是登机的时间了。
abstracción
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstractamente
B1In an abstract manner; in theory rather than in practice.
abstracto
B1Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
abstracto/a
B2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
abstraer
B1To extract or remove (something); to form a general idea or quality.
académicamente
B2In an academic manner; in terms of academic performance or study.