fundamento
A basic principle or truth; a foundation.
A 'fundamento' is the essential underlying principle or solid base upon which something is built or justified.
30秒词汇
- The essential base or principle.
- Provides support and stability.
- Used for ideas, structures, and relationships.
Summary
A 'fundamento' is the essential underlying principle or solid base upon which something is built or justified.
- The essential base or principle.
- Provides support and stability.
- Used for ideas, structures, and relationships.
Think Solid Support
Imagine the solid ground or core structure that holds something up. This is the essence of 'fundamento'.
Abstract vs. Concrete
Be mindful of context. 'Fundamento' can be literal (building foundations) or figurative (foundations of a theory). Ensure your usage matches the intended meaning.
Importance of Justification
In Spanish-speaking cultures, providing a clear 'fundamento' or justification for actions, opinions, or decisions is often valued.
例句
4 / 4El diálogo es el fundamento de la paz.
Dialogue is the foundation of peace.
Los ingenieros aseguraron la solidez del fundamento del edificio.
The engineers ensured the solidity of the building's foundation.
No te creo nada, tu historia no tiene ni un fundamento.
I don't believe you at all, your story has no foundation.
La investigación busca establecer los fundamentos teóricos de la nueva disciplina.
The research seeks to establish the theoretical foundations of the new discipline.
词族
记忆技巧
Think of a building's 'foundation' – the deep, solid part underground that everything else rests upon. This physical image helps remember the core meaning of 'fundamento' as a solid, essential base.
**Descripción General**
La palabra 'fundamento' se refiere a la base sólida, el principio esencial o la razón principal sobre la cual se construye o se sostiene algo. Puede aplicarse tanto a conceptos abstractos (como ideas, teorías, leyes) como a estructuras físicas (como edificios, puentes). Implica la idea de algo esencial y necesario para la estabilidad y validez de lo que soporta.
**Patrones de Uso**
Se utiliza frecuentemente en construcciones como 'el fundamento de...', 'sentar las bases/fundamentos de...', 'carecer de fundamento', 'tener fundamento'. A menudo va acompañado de adjetivos que indican su solidez o debilidad, como 'sólido fundamento', 'claro fundamento', 'débil fundamento'.
**Contextos Comunes**:
- Académico/Legal: Se habla de los fundamentos de una teoría científica, los fundamentos de un argumento legal, o los fundamentos de un sistema filosófico. Por ejemplo, 'Los fundamentos de la democracia moderna se encuentran en la filosofía griega.'
- Construcción/Ingeniería: Se refiere a la base física sobre la que se edifica una estructura. 'Los ingenieros revisaron el fundamento del puente antes de la ampliación.'
- Personal/Social: Puede referirse a los principios o valores que guían la vida de una persona o las bases de una relación. 'El respeto mutuo es el fundamento de nuestra amistad.'
- Negocios/Economía: Se usa para hablar de las bases de un plan de negocios o la solidez de una inversión. 'La innovación es el fundamento de su estrategia de crecimiento.'
**Comparación con Palabras Similares**:
- Base: Similar a fundamento, pero a menudo más general. 'Base' puede ser el punto de partida o la parte inferior, mientras que 'fundamento' sugiere una profundidad y solidez mayor, algo que soporta activamente.
- Principio: Se refiere a una regla o verdad fundamental que guía el comportamiento o el pensamiento. Un principio puede ser un fundamento, pero no todo fundamento es un principio (un edificio tiene un fundamento físico, no un principio).
- Cimiento: Muy similar a fundamento, especialmente en el contexto de la construcción. 'Cimiento' es la parte de la estructura que está bajo tierra y soporta el peso, siendo un tipo específico de fundamento físico.
使用说明
The word 'fundamento' is versatile and can be used in both literal and figurative senses. It's common in formal and academic contexts but also appears in everyday speech, especially when discussing the validity of claims or the basis of relationships. Pay attention to the context to understand whether it refers to a physical base or an abstract principle.
常见错误
Avoid using 'fundamento' when you simply mean 'part' or 'section'. It specifically implies the essential supporting element. Also, ensure correct agreement when using phrases like 'sentar las bases' (plural) versus 'sentar el fundamento' (singular).
记忆技巧
Think of a building's 'foundation' – the deep, solid part underground that everything else rests upon. This physical image helps remember the core meaning of 'fundamento' as a solid, essential base.
词源
The word 'fundamento' comes from the Latin 'fundamentum', meaning 'foundation, basis, ground'. It is derived from 'fundus', meaning 'bottom, lowest part'.
文化背景
In many Spanish-speaking cultures, there's an emphasis on providing reasoned arguments. Using 'fundamento' correctly shows you understand the importance of having a solid basis for your claims or actions.
例句
El diálogo es el fundamento de la paz.
everydayDialogue is the foundation of peace.
Los ingenieros aseguraron la solidez del fundamento del edificio.
formalThe engineers ensured the solidity of the building's foundation.
No te creo nada, tu historia no tiene ni un fundamento.
informalI don't believe you at all, your story has no foundation.
La investigación busca establecer los fundamentos teóricos de la nueva disciplina.
academicThe research seeks to establish the theoretical foundations of the new discipline.
词族
常见搭配
常用短语
sin fundamento
without foundation / baseless
sentar las bases
to lay the groundwork / foundations
el fundamento de la ley
the basis of the law
容易混淆的词
'Base' is more general and can refer to the starting point or bottom part. 'Fundamento' implies a deeper, more essential, and often justifying underlying structure or principle.
'Principio' refers to a fundamental truth or rule that guides behavior or thought. A principle can be a 'fundamento', but 'fundamento' can also be a physical base or a non-rule-based justification.
语法模式
Think Solid Support
Imagine the solid ground or core structure that holds something up. This is the essence of 'fundamento'.
Abstract vs. Concrete
Be mindful of context. 'Fundamento' can be literal (building foundations) or figurative (foundations of a theory). Ensure your usage matches the intended meaning.
Importance of Justification
In Spanish-speaking cultures, providing a clear 'fundamento' or justification for actions, opinions, or decisions is often valued.
自我测试
Completa la frase con la palabra correcta: 'El respeto mutuo es el ______ de una relación sana.'
El respeto mutuo es el ______ de una relación sana.
La frase habla de la base esencial sobre la que se construye una relación sana, lo cual encaja perfectamente con el significado de 'fundamento'.
Selecciona la opción que mejor define 'fundamento' en el contexto de una teoría.
En 'Los fundamentos de la teoría cuántica son complejos', ¿qué significa 'fundamentos'?
'Fundamento' se refiere a los principios o bases esenciales sobre los que se asienta una teoría o idea.
Ordena las palabras para formar una oración coherente usando 'fundamento'.
Ordena: la / tiene / argumento / este / fundamento / no
Esta oración expresa que el argumento carece de una base sólida o justificación.
得分: /3
常见问题
4 个问题'Fundamento' implica una base más profunda, sólida y esencial, a menudo con una connotación de justificación o principio. 'Base' puede ser más general, refiriéndose a cualquier punto de partida o parte inferior.
Sí, 'fundamento' se usa comúnmente para referirse a los principios o ideas esenciales que sustentan teorías, argumentos, creencias o sistemas.
No, aunque puede referirse a la base física de una construcción (como los cimientos), también se usa frecuentemente en sentido figurado para hablar de los principios o razones que sostienen conceptos abstractos.
Significa que algo (una idea, una acusación, un argumento) no tiene una base sólida, evidencia o razón lógica que lo respalde. Es infundado o sin justificación.
这个词在其他语言中
相关词汇
更多academic词汇
abordar
B2To address or tackle a topic, problem, or situation. In a literal sense, it can also mean to board a ship or approach someone to speak.
abstracción
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstractamente
B1In an abstract manner; in theory rather than in practice.
abstracto
B1Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
abstracto/a
B2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
abstraer
B1To extract or remove (something); to form a general idea or quality.
académicamente
B2In an academic manner; in terms of academic performance or study.
académico
B1Relating to education and scholarship; not leading to a profession.
académico/a
B2Relating to education and scholarship; not of practical or direct relevance.
acreditación
B1Accreditation; the official recognition of a person or organization's competence.