intercambio
intercambio 30秒了解
- Intercambio is a masculine noun meaning 'exchange' or 'swap'.
- It is commonly used for language practice (intercambio de idiomas).
- It refers to student exchange programs (estudiante de intercambio).
- It implies a reciprocal, two-way action between parties.
The Spanish word intercambio is a masculine noun that primarily translates to 'exchange' or 'interchange' in English. At its core, it describes the reciprocal act of giving something and receiving something else of similar value or nature in return. This concept is foundational to human interaction, spanning from the simple trade of physical objects to the complex sharing of abstract ideas, cultural values, or digital data. In a linguistic context, an intercambio often refers to a language exchange where two people speak in their respective native tongues to help each other learn. The word is composed of the prefix 'inter-' (between) and 'cambio' (change), literally meaning a change that happens between two or more parties.
- Core Concept
- Reciprocity is the heart of an intercambio. Unlike a gift, which is unidirectional, an exchange requires a back-and-forth movement.
El intercambio de prisioneros se realizó en la frontera al amanecer.
Beyond physical goods, intercambio is widely used in academic settings. An 'intercambio estudiantil' (student exchange) is a prestigious opportunity where students live and study in a foreign country, exchanging their local perspective for a global one. This usage highlights the word's association with growth, learning, and mutual benefit. In the modern digital age, we also speak of 'intercambio de datos' (data exchange), referring to the seamless flow of information between servers or devices. Whether it is a 'intercambio de miradas' (an exchange of glances) between two people in a cafe or an 'intercambio comercial' (commercial trade) between nations, the word carries a sense of balance and connection.
- Social Context
- In Spain and Latin America, 'hacer un intercambio' is a very common way to describe meeting someone to practice a language over coffee.
Me gusta el intercambio cultural que ofrece este programa de becas.
The word also appears in scientific and technical fields. In biology, 'intercambio gaseoso' refers to gas exchange (like oxygen and carbon dioxide in the lungs). In economics, it describes the 'intercambio de divisas' (currency exchange). The versatility of intercambio makes it an essential word for learners to master, as it transitions smoothly from casual conversation to highly specialized academic discourse. It implies a level of fairness and structured interaction that a simple 'cambio' (change) might lack. While 'cambio' can be internal or unilateral, 'intercambio' necessitates a social or systemic link between entities.
Hubo un intercambio de opiniones muy acalorado durante la reunión.
- Economic Usage
- It is used to describe 'libre intercambio' (free trade), a key term in international relations and global economics.
El intercambio de cromos es muy popular entre los niños en el recreo.
Este intercambio de favores no me parece del todo ético.
Using intercambio correctly requires understanding its grammatical role as a noun and the common verbs that accompany it. Most frequently, you will see it paired with verbs like hacer (to do/make), realizar (to carry out), producirse (to occur), or fomentar (to encourage). For example, 'Hicimos un intercambio' means 'We did an exchange.' When discussing student programs, the phrase 'irse de intercambio' (to go on an exchange) is the standard idiomatic expression. It is important to note that the preposition de usually follows intercambio to specify what is being exchanged, such as 'intercambio de ideas', 'intercambio de regalos', or 'intercambio de disparos' (exchange of gunfire).
- Common Verb Pairings
- Verbs like 'promover' (promote) or 'facilitar' (facilitate) are often used in formal contexts regarding trade or academic exchanges.
¿Te gustaría hacer un intercambio de idiomas conmigo este viernes?
In terms of syntax, intercambio functions like any other masculine noun. It can be modified by adjectives: 'un intercambio fructífero' (a fruitful exchange), 'un intercambio desigual' (an unequal exchange), or 'un intercambio cultural' (a cultural exchange). In professional settings, you might encounter 'intercambio electrónico de datos' (EDI), which is a specific technical term. When you want to describe the act of exchanging as a verb, you use intercambiar. However, the noun form is often preferred in titles, descriptions of events, or when discussing the concept as a whole. For instance, in a classroom, a teacher might say, 'Vamos a iniciar un intercambio de impresiones sobre el libro,' which sounds more formal and structured than simply saying 'Vamos a hablar.'
- Prepositional Usage
- Use 'intercambio entre' to specify the parties involved: 'un intercambio entre empresas'. Use 'intercambio de' for the object: 'intercambio de cromos'.
El intercambio de información es vital para el éxito del proyecto.
Another nuance is the use of intercambio in social traditions. In many Latin American countries, during Christmas, families and coworkers organize an 'intercambio de regalos'. This is exactly like 'Secret Santa'. You might hear someone ask, '¿Vas a participar en el intercambio de la oficina?' (Are you going to participate in the office exchange?). Here, the word acts as a shorthand for the entire event. Similarly, in the world of sports, 'intercambio de camisetas' (shirt swapping) is a sign of mutual respect between players at the end of a match. Understanding these specific cultural and situational uses will help you use the word more naturally than a dictionary definition alone would allow.
Fue un intercambio justo; ambos salimos ganando.
- Abstract Usage
- In literature, an 'intercambio de roles' (role reversal) is a common plot device where characters switch places.
El intercambio de miradas entre ellos lo decía todo.
El intercambio de servicios es una forma de economía colaborativa.
You will encounter the word intercambio in a wide variety of environments, from the halls of a university to the financial pages of a newspaper. In the academic world, it is perhaps most ubiquitous. Universities across the Spanish-speaking world promote 'programas de intercambio' as a key part of their internationalization strategy. If you are a student, you will see posters for 'intercambio de idiomas' in common areas, inviting you to meet native speakers for conversation practice. This is a very social and informal setting where the word is used to describe a mutually beneficial learning relationship.
- Academic Setting
- Listen for 'estudiante de intercambio' (exchange student) in schools and universities.
Mañana llega el nuevo estudiante de intercambio de Alemania.
In the business and economic world, intercambio is a technical term used to describe trade relations. News reports often discuss the 'intercambio comercial' between countries, analyzing whether the balance of trade is positive or negative. You might also hear about 'intercambio de divisas' at a bank or an airport, though 'casa de cambio' is more common for the physical location. In the corporate world, an 'intercambio de tarjetas' (exchange of business cards) is a standard ritual at the beginning of meetings. Here, the word conveys a sense of professional etiquette and networking.
- Media & News
- Journalists use 'intercambio de acusaciones' to describe a public argument between politicians.
El intercambio comercial entre ambos países ha crecido un 10%.
On a more personal level, you will hear intercambio during the holiday season. In many Spanish-speaking households, the 'intercambio de regalos' is a highlight of Christmas Eve or Three Kings Day. It's a social event where names are drawn from a hat, and everyone buys a gift for one other person. In casual social circles, you might hear friends talking about an 'intercambio de ropa' (clothing swap) as a sustainable way to refresh their wardrobes. Even in sports, commentators will mention an 'intercambio de golpes' (exchange of blows) during a boxing match or a particularly intense rally in tennis. The word is truly versatile, appearing in almost every facet of life where two things or people interact.
Estamos organizando un intercambio de libros para el próximo domingo.
- Sports Commentary
- 'Intercambio de golpes' is used metaphorically in many sports to describe a back-and-forth competition.
Fue un intercambio de ideas muy productivo para el equipo.
El intercambio de prisioneros fue un momento histórico.
One of the most frequent mistakes learners make is confusing intercambio with the simpler word cambio. While they are related, they are not interchangeable. Cambio refers to a general change, a modification, or the money you get back after a purchase (small change). Intercambio, however, specifically requires a reciprocal action between two parties. If you say 'Hice un cambio de mi coche,' it sounds like you modified your car or replaced it. If you say 'Hice un intercambio de mi coche,' it implies you traded your car with someone else for their vehicle or something of equal value. Understanding this distinction is crucial for clear communication.
- Cambio vs. Intercambio
- 'Cambio' = Change/Replacement. 'Intercambio' = Mutual Swap/Trade.
Incorrecto: Quiero un intercambio de aceite para mi coche. (Should be 'cambio de aceite').
Another common error involves gender. Learners sometimes assume that because many abstract nouns ending in '-o' can be feminine or because they are thinking of 'la permuta' (a synonym), they might use the wrong article. Remember: it is always el intercambio. Additionally, learners often struggle with the preposition. While in English we say 'exchange for something,' in Spanish we usually say 'intercambio de algo' (exchange of something) or 'intercambio por algo' (exchange for something) depending on the sentence structure. For example, 'un intercambio de regalos' is the event, but 'cambié mi libro por el tuyo' is the action.
- False Cognate Warning
- While 'interchange' is a cognate, in English 'interchange' often refers to highway junctions. In Spanish, 'intercambio' is rarely used for roads (use 'enlace' or 'nudo').
Incorrecto: El intercambio de la autopista está cerrado. (Better: El nudo de la autopista).
Finally, be careful with the verb form. The verb is intercambiar, not 'hacer un intercambiar'. You can say 'Queremos intercambiar ideas' or 'Queremos hacer un intercambio de ideas.' Mixing these two structures is a common pitfall for A2 and B1 students. Also, in the context of currency, don't say 'intercambio de moneda' when you are at a booth; the standard term is 'cambio de moneda'. Using intercambio there might make it sound like you want to trade your coins for someone else's collection rather than simply getting local currency for your trip.
Correcto: Vamos a intercambiar nuestros números de teléfono.
- Overuse of 'Intercambio'
- Don't use it for simple 'giving'. If I give you a pen and you give me nothing, it's not an 'intercambio'.
Incorrecto: Hubo un intercambio de regalos donde solo yo di algo. (That's just a gift!)
Correcto: El intercambio de opiniones fue muy enriquecedor.
While intercambio is the most versatile term for an exchange, several other words in Spanish carry similar meanings but are used in more specific contexts. Understanding these synonyms will help you choose the most precise word for your situation. For instance, trueque refers specifically to 'barter'—the exchange of goods or services without the use of money. This is a term often used in history or when discussing alternative economies. Another related word is permuta, which is a more formal or legal term for an exchange, often used in real estate or contracts when two properties are swapped.
- Trueque vs. Intercambio
- 'Trueque' is strictly non-monetary (barter). 'Intercambio' is a broader category that can include money or abstract things.
En la antigüedad, el trueque era la base del comercio.
In the context of people or roles, you might use relevo. While it translates to 'relief' or 'relay', it implies an exchange of duties or positions, such as 'el relevo de la guardia' (the changing of the guard). If you are talking about a reciprocal action that is more of a response, correspondencia might be appropriate, especially in the context of feelings or letters. For example, 'correspondencia de afecto' implies a mutual exchange of affection. In more technical or scientific settings, trasvase might be used for the transfer or exchange of liquids or resources from one container or area to another.
- Permuta vs. Intercambio
- 'Permuta' is the legal term for a swap. You'll see it in official documents more than in daily speech.
Solicitó una permuta de su plaza de profesor a otra ciudad.
Finally, reciprocidad is the abstract noun for the principle of exchange. While intercambio is the act, reciprocidad is the quality of being reciprocal. In a conversation about relationships, you might say, 'Falta reciprocidad en este intercambio de favores,' meaning there is a lack of mutual return in the exchange of favors. For a very informal swap among friends, you might hear the slangier cambalache, though this often carries a connotation of a messy or low-quality trade. Choosing between these words depends on the level of formality and the specific nature of what is being moved from one person to another.
El canje de prisioneros se realizó sin incidentes.
- Reciprocidad
- The underlying principle of 'intercambio'. If there's no reciprocity, it's not a true exchange.
Hubo un relevo en la dirección de la empresa.
El intercambio de cromos es un clásico del patio del colegio.
How Formal Is It?
难度评级
需要掌握的语法
Noun-Adjective agreement (el intercambio cultural).
Use of prepositions 'de', 'por', and 'con'.
Reflexive verbs in exchange contexts (intercambiarse algo).
Masculine gender rules for nouns ending in -o.
Compound words with the prefix 'inter-'.
按水平分级的例句
Hacemos un intercambio de libros en clase.
We do a book exchange in class.
Masculine noun 'un intercambio'.
Me gusta el intercambio de regalos.
I like the gift exchange.
Use of 'el' with 'intercambio'.
Es un intercambio de idiomas.
It is a language exchange.
Noun phrase 'intercambio de idiomas'.
¿Quieres hacer un intercambio?
Do you want to do an exchange?
Verb 'hacer' + 'un intercambio'.
El intercambio es mañana.
The exchange is tomorrow.
Subject of the sentence.
Tengo un intercambio de postales.
I have a postcard exchange.
Indefinite article 'un'.
Gracias por el intercambio.
Thanks for the exchange.
Preposition 'por' + 'el intercambio'.
Es un intercambio muy divertido.
It is a very fun exchange.
Adjective 'divertido' matching masculine noun.
Mi hermano es un estudiante de intercambio.
My brother is an exchange student.
Common phrase 'estudiante de intercambio'.
Vamos a organizar un intercambio cultural.
We are going to organize a cultural exchange.
Verb 'organizar' with 'intercambio'.
Me voy de intercambio a México.
I'm going on an exchange to Mexico.
Idiomatic 'irse de intercambio'.
Hicimos un intercambio de ropa con mis amigas.
We did a clothing swap with my friends.
Preposition 'de' specifying the object.
El intercambio de correos fue muy rápido.
The exchange of emails was very fast.
Plural 'correos' after 'intercambio de'.
Busco un intercambio de conversación en inglés.
I'm looking for an English conversation exchange.
Verb 'buscar' + 'intercambio'.
El intercambio de prisioneros terminó bien.
The prisoner exchange ended well.
Past tense 'terminó'.
Participo en un intercambio de semillas.
I participate in a seed exchange.
Verb 'participar en'.
Hubo un intercambio de opiniones muy interesante.
There was a very interesting exchange of opinions.
Abstract use of 'intercambio'.
El intercambio de información es clave para el éxito.
The exchange of information is key to success.
Subject 'El intercambio de información'.
Fomentamos el intercambio de ideas entre departamentos.
We encourage the exchange of ideas between departments.
Verb 'fomentar' (to encourage).
Fue un intercambio de miradas que duró segundos.
It was an exchange of glances that lasted seconds.
Metaphorical/Social use.
El intercambio comercial ha crecido este año.
Commercial trade has grown this year.
Economic context.
Necesitamos un intercambio de servicios, no de dinero.
We need an exchange of services, not money.
Contrast between services and money.
El intercambio de experiencias nos ayudó mucho.
The exchange of experiences helped us a lot.
Plural 'experiencias'.
Realizaron un intercambio de disparos en la calle.
They had an exchange of gunfire in the street.
Journalistic phrase.
El libre intercambio es un pilar de la economía moderna.
Free trade is a pillar of the modern economy.
Term 'libre intercambio'.
Se produjo un intercambio de acusaciones entre los políticos.
An exchange of accusations occurred between the politicians.
Reflexive verb 'se produjo'.
El intercambio gaseoso ocurre en los alvéolos pulmonares.
Gas exchange occurs in the pulmonary alveoli.
Scientific context.
Este intercambio de favores podría ser ilegal.
This exchange of favors could be illegal.
Ethical/Legal context.
El intercambio de divisas es fluctuante hoy.
Currency exchange is fluctuating today.
Financial context.
Buscamos promover el intercambio académico internacional.
We seek to promote international academic exchange.
Formal verb 'promover'.
El intercambio de cromos es una tradición escolar.
Trading stickers is a school tradition.
Cultural nuance.
Hubo un intercambio de prisioneros en la frontera.
There was a prisoner exchange at the border.
Political context.
El intercambio de pareceres enriqueció el debate.
The exchange of views enriched the debate.
Formal word 'pareceres' (views).
La reciprocidad es la base de cualquier intercambio justo.
Reciprocity is the basis of any fair exchange.
Philosophical context.
Se requiere un intercambio de datos cifrados.
An exchange of encrypted data is required.
Technical/Security context.
El intercambio de roles en la obra fue magistral.
The role reversal in the play was masterful.
Literary/Artistic context.
Analizamos el intercambio de flujos migratorios.
We analyze the exchange of migratory flows.
Sociological context.
El intercambio de notas diplomáticas fue tenso.
The exchange of diplomatic notes was tense.
Diplomatic context.
Existe un intercambio constante entre teoría y práctica.
There is a constant exchange between theory and practice.
Abstract/Academic context.
El intercambio de servicios ecosistémicos es vital.
The exchange of ecosystem services is vital.
Environmental context.
El intercambio de epístolas reveló su verdadera relación.
The exchange of epistles revealed their true relationship.
Archaic/Literary 'epístolas'.
La cumbre facilitó un intercambio macroeconómico sin precedentes.
The summit facilitated an unprecedented macroeconomic exchange.
High-level political/economic context.
El intercambio de fluidos es un concepto biológico clave.
The exchange of fluids is a key biological concept.
Scientific/Medical context.
Se produjo un intercambio de disparos de artillería pesada.
An exchange of heavy artillery fire occurred.
Military context.
El intercambio de gentilezas ocultaba una profunda rivalidad.
The exchange of pleasantries hid a deep rivalry.
Social/Psychological nuance.
Este intercambio de información tributaria es obligatorio.
This exchange of tax information is mandatory.
Legal/Financial context.
El intercambio de dones es central en muchas culturas.
The exchange of gifts (dones) is central to many cultures.
Anthropological context.
Observamos un intercambio de partículas subatómicas.
We observe an exchange of subatomic particles.
Physics context.
常见搭配
常用短语
容易混淆的词
习语与表达
容易混淆
句型
如何使用
Implies reciprocity, unlike 'cambio' which can be unilateral.
Very versatile, used for both physical and abstract swaps.
- Using 'la intercambio' (it's masculine).
- Using 'intercambio' for a simple change of clothes.
- Confusing 'intercambio' with 'cambio' at a bank.
- Saying 'hacer un intercambiar' (mixing noun and verb).
- Using 'intercambio' when only one person gives something.
小贴士
Gender Check
Always use 'el' with intercambio. Even if you are exchanging 'ideas' (feminine), the event is 'el intercambio de ideas'.
Prefix Power
The prefix 'inter-' always means 'between'. Use this to remember that 'intercambio' is a change *between* people.
Language Meetups
If you are in a Spanish-speaking city, look for 'intercambios' in bars. It's the best way to practice for free!
Study Abroad
When applying for programs, look for the 'Oficina de Intercambio' or 'Relaciones Internacionales'.
Gift Giving
In an 'intercambio de regalos', there is usually a price limit. Ask: '¿Cuál es el presupuesto para el intercambio?'
Business Cards
In Spain, an 'intercambio de tarjetas' is common at the start of a meeting. Have yours ready!
Technical Use
In biology, remember 'intercambio gaseoso' for how we breathe. It's a very precise term.
Trade
'Libre intercambio' is the term for 'free trade'. It's a key phrase for reading the news.
Avoid Cambalache
Unless you want to sound very informal or negative, avoid 'cambalache'. Stick to 'intercambio'.
Variety
Switch between 'intercambiar' (verb) and 'hacer un intercambio' (noun phrase) to make your writing more dynamic.
记住它
词源
Latin
文化背景
The Erasmus program is the most common context for 'intercambio' among young people.
The 'intercambio de regalos' is a central part of 'Posadas' and Christmas celebrations.
Language exchanges are very popular in Buenos Aires social clubs.
在生活中练习
真实语境
对话开场白
"¿Alguna vez has estado de intercambio en otro país?"
"¿Quieres hacer un intercambio de idiomas conmigo?"
"¿Qué te parece el intercambio de regalos de este año?"
"¿Crees que el libre intercambio es bueno para la economía?"
"¿Tienes algún cromo para el intercambio?"
日记主题
Describe tu experiencia ideal de intercambio estudiantil.
Escribe sobre un intercambio de regalos que recuerdes con cariño.
¿Qué opinas sobre el intercambio de ideas en las redes sociales?
Describe cómo funciona un intercambio de idiomas.
Reflexiona sobre la importancia del intercambio cultural.
常见问题
10 个问题Cambio es general (cambio de clima), mientras que intercambio requiere dos partes que se dan algo mutuamente (intercambio de regalos).
Se dice 'estudiante de intercambio'.
Es 'el intercambio', es un sustantivo masculino.
Para cambiar moneda en una oficina, se usa 'cambio de moneda'. 'Intercambio' suena más a un trato personal.
Es una reunión donde personas de diferentes países hablan para practicar sus lenguas nativas mutuamente.
Se puede decir 'intercambio de regalos' o 'amigo invisible'.
Significa viajar a otro país para estudiar durante un tiempo, usualmente un semestre o un año.
No, es un sustantivo. El verbo es 'intercambiar'.
Es la compra y venta de bienes y servicios entre dos países o empresas.
Se usa 'trueque' cuando no hay dinero de por medio, solo objetos o servicios.
自我测试 180 个问题
Write a sentence about a gift exchange.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe an exchange student.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why an exchange of ideas is good.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about free trade.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the importance of diplomatic exchange.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I like the language exchange.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I am going on an exchange to Spain.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'There was an exchange of glances.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The gas exchange is vital.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Reciprocity is key to exchange.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The book exchange is fun.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'We did a clothing swap.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Information exchange is fast.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'There was a shootout.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The role reversal was great.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Thanks for the exchange.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'He is an exchange student.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'We exchange services.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Currency exchange is open.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'A formal exchange of views.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Un intercambio de regalos.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Soy estudiante de intercambio.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Un intercambio de ideas.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'El libre intercambio comercial.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La reciprocidad en el intercambio.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Intercambio de idiomas.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Me voy de intercambio.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Intercambio de miradas.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Intercambio de prisioneros.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Intercambio de pareceres.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Hacemos un intercambio.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Intercambio cultural.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Intercambio de información.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Intercambio gaseoso.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Intercambio de roles.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Gracias por el intercambio.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Intercambio de ropa.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Intercambio de favores.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Intercambio de divisas.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Intercambio de notas.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'El intercambio.'
Listen and write: 'Estudiante de intercambio.'
Listen and write: 'Intercambio de ideas.'
Listen and write: 'Libre intercambio.'
Listen and write: 'Reciprocidad e intercambio.'
Listen and write: 'Intercambio de regalos.'
Listen and write: 'Intercambio cultural.'
Listen and write: 'Intercambio de miradas.'
Listen and write: 'Intercambio de divisas.'
Listen and write: 'Intercambio de pareceres.'
Listen and write: 'Un intercambio divertido.'
Listen and write: 'Hacer un intercambio.'
Listen and write: 'Intercambio de información.'
Listen and write: 'Intercambio gaseoso.'
Listen and write: 'Intercambio de roles.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'intercambio' is essential for describing any mutual swap, from 'intercambio de regalos' (gift exchange) to 'intercambio comercial' (trade). Example: 'Hicimos un intercambio de libros' (We did a book exchange).
- Intercambio is a masculine noun meaning 'exchange' or 'swap'.
- It is commonly used for language practice (intercambio de idiomas).
- It refers to student exchange programs (estudiante de intercambio).
- It implies a reciprocal, two-way action between parties.
Gender Check
Always use 'el' with intercambio. Even if you are exchanging 'ideas' (feminine), the event is 'el intercambio de ideas'.
Prefix Power
The prefix 'inter-' always means 'between'. Use this to remember that 'intercambio' is a change *between* people.
Language Meetups
If you are in a Spanish-speaking city, look for 'intercambios' in bars. It's the best way to practice for free!
Study Abroad
When applying for programs, look for the 'Oficina de Intercambio' or 'Relaciones Internacionales'.
相关内容
这个词在其他语言中
更多fashion词汇
a la moda
A2她总是穿得很时髦。
abrochar
A2扣上纽扣或扣环。'在起飞前,请系好您的安全带。'
accesorio
A2配饰是增加衣服或设备美感或功能的物品。
adornar
A2装饰或美化某物,使其更吸引人。
adorno
A2装饰品。 '她给客厅买了一个漂亮的装饰品。'
ajustadamente
A2紧凑地或精确地。 '这件衣服穿起来 ajustadamente。' (这件衣服穿起来很合身/紧。)
ajustado
A2紧身的(衣服);紧凑的、拮据的(预算、时间)。“这件衣服很贴身。”“我们的预算很紧。”
alfiler
A2别针。用于固定织物或纸张的细金属针。
americana
A2“Americana” 是一种类似于西装上衣但在非正式场合单独穿的休闲西装或西装外套。
aretes
A2Aretes 是戴在耳朵上的首饰,即耳环。在拉丁美洲,这是该饰品的常用词汇。