意思
To enjoy the benefits or consequences resulting from one's efforts or actions.
文化背景
In France, the phrase is often linked to the 'mérite républicain'. It is a common theme in graduation speeches and political addresses to emphasize that success is earned through labor, not birthright. In Quebec, the phrase is used similarly, but you might also hear 'récolter les retombées', which is slightly more influenced by North American business terminology. In many West African cultures, agricultural metaphors are even more potent. 'Récolter les fruits' can have a communal meaning—the success of one person is a harvest for the whole family. Belgian French uses the phrase in formal administrative contexts to describe the results of long-term urban planning or social initiatives.
Use with 'Amers'
To sound like a native C1 speaker, use 'récolter les fruits amers' when discussing a failure or a bad decision. It shows a high level of metaphorical mastery.
Avoid 'Légumes'
Never say 'récolter les légumes de son travail'. Even though vegetables are harvested too, the idiom strictly uses 'fruits'.
意思
To enjoy the benefits or consequences resulting from one's efforts or actions.
Use with 'Amers'
To sound like a native C1 speaker, use 'récolter les fruits amers' when discussing a failure or a bad decision. It shows a high level of metaphorical mastery.
Avoid 'Légumes'
Never say 'récolter les légumes de son travail'. Even though vegetables are harvested too, the idiom strictly uses 'fruits'.
Political Buzzword
Listen for this phrase in French news (JT). It is the #1 phrase used by ministers to defend their budgets.
自我测试
Complétez la phrase avec la forme correcte du verbe 'récolter'.
Après dix ans de travail acharné, ils _______ enfin les fruits de leur persévérance.
The subject is 'ils' (third person plural), so the verb must end in '-ent'.
Quelle phrase est correcte ?
Choisissez l'option qui utilise correctement l'expression.
This correctly links effort (revisions) to a reward (success).
Associez le début et la fin de la phrase.
Reliez les éléments logiques.
Each pairing correctly identifies a source of 'fruits'.
Complétez le dialogue avec l'expression appropriée.
A: 'Tu as enfin obtenu ce poste de directeur !' B: 'Oui, je _______.'
This is the only idiomatically correct and contextually appropriate response.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
练习题库
4 练习Après dix ans de travail acharné, ils _______ enfin les fruits de leur persévérance.
The subject is 'ils' (third person plural), so the verb must end in '-ent'.
Choisissez l'option qui utilise correctement l'expression.
This correctly links effort (revisions) to a reward (success).
将左侧的每个项目与右侧的配对匹配:
Each pairing correctly identifies a source of 'fruits'.
A: 'Tu as enfin obtenu ce poste de directeur !' B: 'Oui, je _______.'
This is the only idiomatically correct and contextually appropriate response.
🎉 得分: /4
常见问题
4 个问题Yes, but it's less common. You would usually add an adjective like 'amers' (bitter) or 'empoisonnés' (poisoned) to clarify the negative outcome.
Usually plural ('les fruits'). The singular 'le fruit' is very formal and often refers to a single specific result, like a child or a single masterpiece.
It's a bit 'proper', but not weird. It sounds like you are being sincere and thoughtful about their success.
'Ça a payé' is informal and means 'it paid off'. 'Récolter les fruits' is more descriptive and elegant.
相关表达
Porter ses fruits
similarTo yield results
Semer à tout vent
contrastTo scatter efforts aimlessly
On récolte ce que l'on sème
builds onYou reap what you sow
Moissonner la gloire
specialized formTo reap glory