organización
An organized group of people with a particular purpose.
Organization refers to a structured group of people or the act of arranging things efficiently to achieve a goal.
30秒词汇
- A structured group working toward a shared goal.
- The act of arranging things in an orderly way.
- Refers to both entities and the process of planning.
Summary
Organization refers to a structured group of people or the act of arranging things efficiently to achieve a goal.
- A structured group working toward a shared goal.
- The act of arranging things in an orderly way.
- Refers to both entities and the process of planning.
Think of the root word organize
The Spanish word shares the same root as the English verb 'organize'. If you can organize your tasks, you are practicing 'organización'.
Don't confuse with 'organismo'
While 'organización' is a group of people, 'organismo' often refers to a biological entity or a specific state institution. Use them carefully in formal writing.
Common in non-profit contexts
In Spanish-speaking countries, many social movements are referred to as 'organizaciones sociales'. It is a key term in civic engagement.
例句
4 / 4La organización del evento fue un éxito.
The organization of the event was a success.
Trabajo en una organización sin fines de lucro.
I work in a non-profit organization.
Necesito mejorar mi organización personal.
I need to improve my personal organization.
La organización estructural de la empresa cambió.
The structural organization of the company changed.
词族
记忆技巧
Think of an orchestra (orquesta). An organization is like an orchestra where everyone has a specific role to play in harmony.
Visión general
El sustantivo 'organización' proviene del verbo 'organizar'. En español, este término es fundamental tanto en el ámbito profesional como en la vida cotidiana, ya que denota estructura, planificación y propósito común. 2) Patrones de uso: Se utiliza frecuentemente con verbos como 'crear', 'fundar' o 'pertenecer a'. Gramaticalmente, suele ir seguido de un complemento preposicional con 'de' para especificar el tipo de entidad (ej. organización de derechos humanos). 3) Contextos comunes: Es común escuchar este término en noticias sobre ONGs, empresas corporativas, eventos sociales o incluso para describir la gestión del tiempo personal. Por ejemplo, al hablar de una empresa, se refiere a la entidad jurídica; al hablar de una habitación, se refiere al orden de los objetos. 4) Comparación de palabras: A diferencia de 'grupo' o 'equipo', 'organización' implica un nivel mayor de jerarquía, reglas establecidas y objetivos a largo plazo. Mientras que un 'equipo' puede ser informal, una 'organización' sugiere una estructura más formal y permanente.
使用说明
The word is neutral to formal in register. It is widely used in both professional environments and everyday conversation. Always ensure you use the correct article (la organización).
常见错误
Learners often confuse 'organización' (the entity/act) with 'organismo' (the biological or state body). Another mistake is using the verb form 'organizar' when a noun is required. Remember that 'organización' is feminine.
记忆技巧
Think of an orchestra (orquesta). An organization is like an orchestra where everyone has a specific role to play in harmony.
词源
Derived from the Greek 'organon', meaning tool or instrument. It evolved through Latin to represent the act of assembling parts into a functional whole.
文化背景
In Spanish culture, 'organización' is highly valued in the workplace. It is often linked to the concept of 'ser organizado', which is considered a positive personal trait.
例句
La organización del evento fue un éxito.
everydayThe organization of the event was a success.
Trabajo en una organización sin fines de lucro.
formalI work in a non-profit organization.
Necesito mejorar mi organización personal.
informalI need to improve my personal organization.
La organización estructural de la empresa cambió.
academicThe structural organization of the company changed.
词族
常见搭配
常用短语
organización mundial
world organization
capacidad de organización
organizational skills
organización interna
internal organization
容易混淆的词
Organismo usually refers to a biological living thing or a specific government agency. Organización is broader and focuses on the group structure.
Empresa is strictly a business or company. Organización can be a company, but also a club, charity, or foundation.
语法模式
Think of the root word organize
The Spanish word shares the same root as the English verb 'organize'. If you can organize your tasks, you are practicing 'organización'.
Don't confuse with 'organismo'
While 'organización' is a group of people, 'organismo' often refers to a biological entity or a specific state institution. Use them carefully in formal writing.
Common in non-profit contexts
In Spanish-speaking countries, many social movements are referred to as 'organizaciones sociales'. It is a key term in civic engagement.
自我测试
Completa la frase con la palabra correcta.
La ___ de las Naciones Unidas es muy importante.
Se necesita un sustantivo para referirse a la entidad.
得分: /1
常见问题
4 个问题Aunque a menudo se usan como sinónimos, 'empresa' se refiere específicamente a un negocio con fines de lucro. 'Organización' es un término más amplio que incluye ONGs, clubes o asociaciones sin ánimo de lucro.
El verbo es 'organizar'. Se usa para describir la acción de preparar algo con antelación, como organizar una fiesta o una reunión.
Sí, es un término estándar y formal. Se utiliza frecuentemente en contextos profesionales, académicos y periodísticos.
Sí, se usa para describir el estado de orden de un espacio físico. Por ejemplo: 'La organización de este armario es excelente'.
相关词汇
更多society词汇
adulta
A2Adult (female); a woman who is fully grown or developed.
aldea
A2Village. A small community or group of houses in a rural area.
amenaza
A2A threat, a statement of intent to inflict harm.
amenazar
B1to threaten, to menace
amiga
A1Friend (feminine)
Amigo
A1Friend (male)
anciano
A2An old person.
aparte
A2Separately or to one side.
apoyar
A2To give assistance or encouragement; to support.
apoyo
A2Support, assistance, or backing.