organización
organización در ۳۰ ثانیه
- La palabra 'organización' es un sustantivo femenino que se refiere tanto a una entidad social como al acto de ordenar elementos de manera lógica.
- Es un término clave en negocios, política y vida diaria, equivalente al inglés 'organization', y siempre requiere concordancia de género femenino en español.
- Puede significar una empresa, una ONG, o simplemente la habilidad personal de gestionar el tiempo y los recursos de forma eficiente y estructurada.
- Gramaticalmente, lleva tilde en la 'o' en singular, pero la pierde en el plural 'organizaciones', siguiendo las reglas estándar de acentuación española.
La palabra organización es un sustantivo femenino esencial en el vocabulario español que describe tanto un proceso como una entidad. En su sentido más básico, se refiere a la acción y el efecto de organizar, es decir, de poner orden, estructurar o planificar algo de manera lógica y eficiente. Sin embargo, en el contexto social y profesional, una organización es un grupo de personas que interactúan entre sí y coordinan sus esfuerzos para alcanzar un objetivo común, ya sea lucrativo, social, político o cultural. Es una palabra que escucharás desde el salón de clases hasta las altas esferas de la política internacional.
- Entidad Social
- Se refiere a una institución, empresa o asociación formada por personas. Ejemplo: 'La Organización Mundial de la Salud'.
- Capacidad de Orden
- Describe la habilidad de una persona para mantener sus asuntos en orden. Ejemplo: 'Su organización personal es impecable'.
Trabajar en una organización internacional requiere hablar varios idiomas.
El uso de 'organización' es sumamente versátil. En el ámbito empresarial, se utiliza para hablar de la estructura jerárquica y operativa de una compañía. En el ámbito doméstico, se refiere a cómo gestionamos nuestro tiempo y espacio. Por ejemplo, si alguien dice 'necesito más organización en mi vida', no se refiere a fundar una empresa, sino a mejorar su gestión del tiempo. Es crucial entender que, al ser un sustantivo femenino, siempre debe ir acompañado de artículos y adjetivos femeninos: la organización, una organización eficiente.
La organización del evento fue un éxito total gracias al equipo de logística.
Además, el término se emplea frecuentemente en el plural, 'organizaciones', para referirse al sector de las ONGs (Organizaciones No Gubernamentales). En este contexto, la palabra adquiere un matiz de altruismo y servicio social. Es común escuchar debates sobre la transparencia de las organizaciones o su impacto en la comunidad. Por otro lado, en un contexto biológico, se puede hablar de la 'organización celular', refiriéndose a cómo las células se agrupan para formar tejidos y órganos. Esta amplitud semántica hace que sea una de las palabras más útiles para un estudiante de nivel A2, ya que permite transitar de temas cotidianos a temas más abstractos o profesionales con facilidad.
- Contexto Logístico
- Se usa para la planificación de eventos o tareas complejas. Ejemplo: 'La organización de la boda tomó seis meses'.
Sin una buena organización, es imposible terminar el proyecto a tiempo.
Pertenezco a una organización que protege los derechos de los animales.
- Contexto Político
- Se refiere a la estructura de un estado o partido. Ejemplo: 'La organización territorial de España se basa en comunidades autónomas'.
La organización de los archivos facilitó mucho la búsqueda de información.
Usar la palabra organización correctamente requiere prestar atención a la concordancia de género y número, así como a las preposiciones que suelen acompañarla. Como sustantivo femenino, siempre diremos 'la organización' o 'las organizaciones'. Si queremos calificarla, el adjetivo también debe ser femenino: 'una organización estricta', 'una organización gubernamental'. Es un error común para los angloparlantes olvidar este detalle, ya que en inglés las palabras no tienen género gramatical.
- Sujeto de la oración
- Cuando la organización realiza la acción. Ejemplo: 'La organización anunció nuevos cambios'.
- Objeto directo
- Cuando la acción recae sobre ella. Ejemplo: 'Nosotros apoyamos a esa organización'.
La organización de las Naciones Unidas tiene su sede en Nueva York.
En cuanto a las preposiciones, 'organización' suele ir seguida de 'de' para indicar qué se está organizando o a quién pertenece la entidad. Por ejemplo: 'la organización de la biblioteca' o 'la organización de la empresa'. También es común usar 'en' para indicar ubicación o pertenencia a un grupo: 'Trabajo en una organización benéfica'. Para expresar la finalidad, usamos 'para': 'Es necesaria una mejor organización para evitar errores'.
Las organizaciones locales están ayudando a los vecinos tras la tormenta.
Otro aspecto importante es su uso en frases hechas y colocaciones. Decimos 'falta de organización' cuando algo es caótico, o 'gran organización' cuando alguien es muy ordenado. En el mundo de los negocios, se habla de 'cultura de organización' para referirse a los valores y prácticas de una empresa. Aprender estas combinaciones te ayudará a sonar más natural. Por ejemplo, en lugar de decir 'mi cuarto está ordenado', podrías decir 'mi cuarto tiene una buena organización', aunque lo primero es más común, lo segundo enfatiza el sistema que usaste.
- Con verbos de movimiento
- Ejemplo: 'Me uní a la organización el año pasado'.
Debemos mejorar la organización interna para ser más competitivos.
La organización de los datos en la tabla es muy clara.
- Como concepto abstracto
- Ejemplo: 'La organización es la clave del éxito en cualquier negocio'.
¿Quién está a cargo de la organización del viaje de fin de curso?
Escucharás la palabra organización en una gran variedad de contextos, desde los más formales hasta los más cotidianos. En los medios de comunicación, es omnipresente. Los presentadores de noticias hablan constantemente sobre la 'Organización de los Estados Americanos' (OEA) o la 'Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos' (OCDE). En estos casos, se refiere a grandes bloques de países que trabajan juntos. Si escuchas la radio o lees periódicos en español, esta palabra aparecerá en casi todas las secciones: política, economía e incluso deportes, donde se habla de la 'organización del torneo'.
- En el Trabajo
- Tu jefe podría decir: 'Necesitamos mejorar la organización de las tareas semanales'. Aquí se refiere a la gestión del flujo de trabajo.
- En la Universidad
- Los profesores mencionan la 'organización del pensamiento' al evaluar ensayos, refiriéndose a la estructura lógica de los argumentos.
La organización del festival de cine anunció las películas seleccionadas.
En la vida diaria, la palabra surge cuando planificamos eventos sociales. Si estás ayudando a un amigo a mudarse, podrías decir: 'La organización de las cajas es fundamental para no perder nada'. O si vas a una fiesta que salió muy mal, podrías comentar: 'La fiesta fue un desastre por la mala organización'. También es común en el ámbito de la salud, donde se habla de la 'organización de los servicios sanitarios'. En resumen, es una palabra que articula cómo los seres humanos estructuramos nuestro mundo para que funcione.
Esa organización sin fines de lucro ayuda a niños en situación de calle.
Incluso en el mundo digital, hablamos de la 'organización de archivos' en nuestra computadora o de la 'organización de una base de datos'. Los desarrolladores de software y los ingenieros usan este término para describir la arquitectura de sus sistemas. Por lo tanto, no importa cuál sea tu campo de interés, 'organización' es un término que te permitirá comunicarte con precisión. Si viajas a un país de habla hispana, verás carteles de 'Organización de Vecinos' o 'Organización Juvenil' en los centros comunitarios, lo que te da una idea de cuán arraigada está la palabra en el tejido social.
- En el Deporte
- Se usa para hablar de la FIFA o de cómo se organiza tácticamente un equipo en el campo.
Gracias a la buena organización del tráfico, no hubo atascos durante el concierto.
La organización de la cocina es vital para un restaurante con tres estrellas Michelin.
- En la Ciencia
- Se refiere a la estructura de los seres vivos o de los sistemas planetarios.
La organización de este libro facilita mucho el aprendizaje del idioma.
A pesar de ser una palabra familiar para los hablantes de inglés, existen varios errores comunes al usar organización en español. El error más frecuente es el género gramatical. Muchos estudiantes dicen 'el organización' porque en inglés es neutro, pero en español todas las palabras terminadas en '-ción' son femeninas. Por lo tanto, siempre debe ser 'la organización'. Este error se arrastra a los adjetivos, produciendo frases incorrectas como 'una organización bueno' en lugar de 'una organización buena'.
- Error de Género
- Incorrecto: 'El organización es grande'. Correcto: 'La organización es grande'.
- Error de Ortografía
- Incorrecto: 'Organisación' (con s). Correcto: 'Organización' (con z en español de España y Latinoamérica, aunque la pronunciación varíe).
Mucha gente confunde organización con 'organismo', pero no son exactamente lo mismo.
Otro error común es la confusión con la palabra 'organismo'. Aunque a veces son intercambiables, 'organismo' suele referirse a una entidad pública o gubernamental específica, o a un ser vivo en biología. 'Organización' es un término mucho más amplio. Además, los estudiantes a menudo olvidan poner la tilde en la última 'o'. Sin la tilde, la pronunciación cambia y la palabra es técnicamente incorrecta. En el plural, 'organizaciones', la tilde desaparece, lo cual es otra fuente de confusión para quienes están aprendiendo las reglas de acentuación.
No digas 'hacer una organización' si te refieres a ordenar tu cuarto; es mejor decir 'organizar mi cuarto'.
También es un error usar 'organización' cuando se quiere decir 'horario' o 'agenda'. Aunque están relacionados, si quieres decir 'I have a busy schedule', no digas 'Tengo una organización ocupada', sino 'Tengo una agenda apretada'. La organización es el sistema detrás de la agenda, no la agenda en sí. Finalmente, ten cuidado con la preposición 'a'. No se dice 'pertenezco la organización', sino 'pertenezco a la organización'. El verbo pertenecer siempre requiere la preposición 'a'.
- Confusión con Verbos
- A veces es mejor usar el verbo 'organizar' que el sustantivo 'organización' para sonar más natural.
La organización de este evento no permite la entrada de menores.
Es un error común escribir organización con doble 'n'.
- Uso de Artículos
- No olvides el artículo: 'La organización es clave', no 'Organización es clave'.
La organización del tiempo es una habilidad que se aprende con la práctica.
Para enriquecer tu vocabulario, es útil conocer sinónimos y palabras relacionadas con organización. Dependiendo del contexto, puedes usar términos más específicos que harán que tu español suene más avanzado. Si te refieres a una empresa, puedes usar 'compañía', 'empresa' o 'corporación'. Si hablas de un grupo de personas con un fin benéfico o social, 'asociación', 'fundación' o 'entidad' son excelentes alternativas. Cada una de estas palabras aporta un matiz diferente que es importante distinguir.
- Empresa vs. Organización
- Una empresa siempre busca beneficios económicos, mientras que una organización puede ser sin fines de lucro.
- Asociación vs. Organización
- Una asociación suele ser un grupo de personas con intereses comunes (como un club), mientras que organización suena más formal y estructurado.
La entidad bancaria anunció nuevas tasas de interés para sus clientes.
Cuando el término se refiere al acto de ordenar, puedes usar 'planificación', 'estructuración' o 'disposición'. Por ejemplo, 'la planificación del viaje' suena un poco más enfocado en el futuro que 'la organización del viaje'. 'Disposición' se usa más para el orden físico de los objetos: 'la disposición de los muebles'. Si quieres hablar de la estructura interna de algo, 'configuración' es una palabra técnica muy útil, especialmente en informática o ingeniería.
La planificación estratégica es fundamental para el crecimiento de la empresa.
En contextos más informales, podrías escuchar palabras como 'montaje' (para eventos físicos) o 'gestión'. Por ejemplo, 'el montaje del escenario' o 'la gestión de los invitados'. También existe la palabra 'institución', que se usa para organizaciones muy grandes y respetadas, como 'la institución del matrimonio' o 'instituciones gubernamentales'. Conocer estas diferencias te permitirá elegir la palabra exacta para cada situación, evitando la repetición constante de 'organización'.
- Corporación
- Se usa para organizaciones empresariales de gran tamaño y alcance internacional.
Trabajo para una asociación que promueve el arte local en los barrios.
La estructura de la organización es muy jerárquica y tradicional.
- Agrupación
- Se usa a menudo para grupos musicales o políticos menos formales. Ejemplo: 'Una agrupación musical'.
La gestión de recursos humanos es clave en cualquier organización moderna.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
Aunque hoy la usamos para empresas, en el siglo XVIII se usaba principalmente en medicina y biología para describir la estructura de los seres vivos.
راهنمای تلفظ
- Pronunciar la 'z' como 'z' inglesa (vibrante). En español es sorda.
- Olvidar el acento tónico en la última sílaba.
- No pronunciar claramente la 'n' final.
- Confundir la 'g' suave con una 'g' fuerte inglesa.
- Pronunciar 'cion' como 'shun' (error común de angloparlantes).
سطح دشواری
Muy fácil de leer por su similitud con el inglés.
Requiere recordar la tilde y la 'z'.
La pronunciación de la 'z' y la 'ción' puede ser un reto inicial.
Se reconoce fácilmente en el discurso hablado.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Género de palabras terminadas en -ción
La organización, la canción, la educación.
Acentuación de palabras agudas
Organización lleva tilde porque termina en 'n'.
Pérdida de tilde en el plural
Organización -> Organizaciones.
Uso de la preposición 'a' con pertenencia
Pertenezco a la organización.
Concordancia de adjetivos femeninos
Una organización eficiente.
مثالها بر اساس سطح
La organización de la escuela es buena.
The organization of the school is good.
Use 'la' because it is a feminine noun.
Necesito organización en mi cuarto.
I need organization in my room.
Noun used to mean 'order'.
Ella trabaja en una organización.
She works in an organization.
Indefinite article 'una' matches the feminine noun.
La organización de la fiesta es hoy.
The organization of the party is today.
Refers to the process of planning.
Es una organización pequeña.
It is a small organization.
Adjective 'pequeña' is feminine.
Me gusta la organización de este libro.
I like the organization of this book.
Refers to structure.
La organización ayuda a los niños.
The organization helps the children.
Subject of the sentence.
Ellos tienen mucha organización.
They have a lot of organization.
Used as an abstract quality.
La organización del viaje fue difícil.
The organization of the trip was difficult.
Past tense 'fue' agrees with the singular subject.
Buscamos una organización para voluntarios.
We are looking for an organization for volunteers.
Preposition 'para' shows purpose.
La organización mundial de la salud es importante.
The World Health Organization is important.
Proper noun context.
Sin organización, no podemos ganar el partido.
Without organization, we cannot win the match.
Preposition 'sin' (without).
Esta organización protege el medio ambiente.
This organization protects the environment.
Demonstrative adjective 'esta' is feminine.
La organización de los archivos es necesaria.
The organization of the files is necessary.
Plural 'archivos' after 'de'.
Mi madre tiene una gran organización personal.
My mother has great personal organization.
'Gran' is used before the noun.
La organización del evento empieza a las ocho.
The organization of the event starts at eight.
Verb 'empieza' in present tense.
La falta de organización causó muchos problemas.
The lack of organization caused many problems.
'Falta de' is a common collocation.
Es una organización sin fines de lucro.
It is a non-profit organization.
'Sin fines de lucro' means non-profit.
La organización del tiempo es clave para estudiar.
Time organization is key to studying.
Abstract use of the word.
Pertenezco a una organización juvenil desde hace años.
I have belonged to a youth organization for years.
'Pertenecer a' is the correct verb phrase.
La organización de la empresa ha cambiado mucho.
The company's organization has changed a lot.
Present perfect tense 'ha cambiado'.
Necesitamos mejorar la organización interna del equipo.
We need to improve the team's internal organization.
'Interna' is a feminine adjective.
La organización de las ideas es fundamental en un ensayo.
The organization of ideas is fundamental in an essay.
Refers to logical structure.
Esa organización ofrece becas para estudiantes extranjeros.
That organization offers scholarships for foreign students.
Verb 'ofrece' (to offer).
La organización territorial del país es compleja.
The country's territorial organization is complex.
Political/Administrative context.
Las organizaciones internacionales promueven la paz.
International organizations promote peace.
Plural form 'organizaciones' without tilde.
El éxito depende de la organización estratégica.
Success depends on strategic organization.
'Estratégica' modifies organization.
La organización de los datos se hizo mediante un software.
The data organization was done using software.
Passive voice 'se hizo'.
Hubo una gran organización detrás de la huelga.
There was a great organization behind the strike.
Refers to the logistical effort.
La organización del sistema nervioso es fascinante.
The organization of the nervous system is fascinating.
Biological context.
Debemos analizar la cultura de la organización.
We must analyze the organization's culture.
Business terminology.
La organización de los recursos es deficiente en esta zona.
Resource organization is deficient in this area.
Economic/Logistical context.
La organización del discurso fue impecable y persuasiva.
The organization of the speech was impeccable and persuasive.
Rhetorical context.
Se cuestiona la transparencia de ciertas organizaciones.
The transparency of certain organizations is being questioned.
Formal passive 'Se cuestiona'.
La organización social de las hormigas es un ejemplo de eficiencia.
The social organization of ants is an example of efficiency.
Scientific/Natural context.
El autor propone una nueva organización del pensamiento crítico.
The author proposes a new organization of critical thinking.
Philosophical context.
La organización de la resistencia fue clave para la victoria.
The organization of the resistance was key to the victory.
Historical/Political context.
Existe una organización jerárquica muy marcada en la iglesia.
There is a very marked hierarchical organization in the church.
Sociological context.
La organización del espacio urbano influye en la calidad de vida.
The organization of urban space influences the quality of life.
Urban planning context.
La organización del genoma humano fue un hito científico.
The organization of the human genome was a scientific milestone.
Advanced scientific context.
La organización del caos es el primer paso de la creación artística.
The organization of chaos is the first step of artistic creation.
Metaphorical/Poetic use.
Se debate la organización ontológica de la realidad.
The ontological organization of reality is being debated.
High-level philosophical context.
La organización de los estratos sociales ha mutado con la tecnología.
The organization of social strata has mutated with technology.
Sociological analysis.
La organización de la trama en esta novela es laberíntica.
The plot organization in this novel is labyrinthine.
Literary criticism.
La organización de los mercados financieros es sumamente volátil.
The organization of financial markets is extremely volatile.
Economic expertise.
La organización de la memoria colectiva es un proceso político.
The organization of collective memory is a political process.
Historical/Political theory.
La organización de las partículas subatómicas sigue leyes precisas.
The organization of subatomic particles follows precise laws.
Quantum physics context.
La organización del poder en la sombra es un tema recurrente.
The organization of power in the shadows is a recurring theme.
Political thriller context.
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Se usa para empezar a describir las reglas o el ambiente de un lugar de trabajo.
En esta organización, valoramos la puntualidad.
— Indica quién es el responsable de coordinar algo.
El concierto se hizo bajo la organización del ayuntamiento.
— Ser una persona ordenada o tener un sistema eficiente.
Para ser médico, hay que tener mucha organización.
— Se refiere a cómo funciona un grupo por dentro.
La organización interna de la empresa es un misterio.
— Grupos pequeños de personas que trabajan desde la comunidad.
Las organizaciones de base son vitales para el barrio.
— Cuando algo no está bien planeado o estructurado.
La mala organización arruinó la boda.
— Una estructura con niveles claros de autoridad.
El ejército tiene una organización jerárquica estricta.
— Entidad privada sin fines de lucro (ONG).
Greenpeace es una organización no gubernamental.
— Se dice cuando el éxito depende solo de planificar bien.
No te preocupes, es cuestión de organización.
— El acto de ordenar documentos o datos digitales.
Hoy dedicaré el día a la organización de archivos.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Organismo suele ser para entidades públicas o seres vivos; organización es más general.
Orden es el estado de las cosas; organización es el sistema o el grupo.
Asociación es un tipo específico de organización, a menudo más pequeña o local.
اصطلاحات و عبارات
— Ser extremadamente desordenado o incapaz de planificar.
Juan es un desastre de organización, siempre pierde todo.
Informal— Expresión irónica para decir que algo está muy mal organizado.
La reunión brilló por su falta de organización.
Neutral/Formal— Tener un sistema de orden extremadamente estricto e inquebrantable.
El director mantiene una organización de hierro en la oficina.
Neutral— Intervenir para ordenar una situación caótica.
Llegó el jefe y puso organización en el departamento.
Neutral— Referencia a grupos pequeños y muy móviles, a veces usado en marketing.
Hicieron una organización de guerrilla para la campaña.
Coloquial— Dicho que enfatiza la importancia de planificar.
En la cocina, la organización lo es todo.
Neutral— Una organización que existe en papel pero no tiene actividad real.
El dinero fue a parar a una organización fantasma.
Neutral/Legal— Una entidad usada para ocultar actividades ilegales.
La tienda era solo una organización de fachada.
Neutral— Una organización muy pequeña controlada por una sola persona.
Es una organización de bolsillo sin influencia real.
Informal— Estructura donde los beneficios fluyen hacia arriba, a menudo fraudulenta.
Cuidado con las inversiones en organizaciones piramidales.
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Ambas palabras suenan parecido y se refieren a entidades.
Un organismo suele ser una parte de un sistema mayor o una entidad estatal oficial. Una organización puede ser cualquier grupo estructurado.
El organismo de salud pública es una organización estatal.
A menudo se usan como sinónimos en el trabajo.
Toda empresa es una organización, pero no toda organización es una empresa (puede ser una ONG).
Mi empresa es una organización muy exitosa.
Ambas implican preparar algo.
La planificación es el diseño previo; la organización incluye la ejecución y la estructura.
La planificación fue buena, pero la organización falló.
Se usan en contextos formales.
Institución implica permanencia y valores sociales profundos. Organización es más funcional.
La familia es una institución, no solo una organización.
Se refieren a cómo se arman las cosas.
La estructura es el 'esqueleto'; la organización es el sistema completo funcionando.
La estructura de la organización es sólida.
الگوهای جملهسازی
La organización es + adjetivo
La organización es buena.
Trabajo en una organización de + tipo
Trabajo en una organización de salud.
Debido a la falta de organización, + consecuencia
Debido a la falta de organización, perdimos el tren.
La organización se encarga de + verbo
La organización se encarga de proteger el bosque.
Es imperativo analizar la organización de + concepto
Es imperativo analizar la organización del poder.
La organización subyacente de + sistema + revela...
La organización subyacente del sistema revela fallos estructurales.
Necesito + sustantivo + para la organización
Necesito una agenda para la organización.
Pertenecer a una organización + adjetivo
Pertenecer a una organización internacional es un sueño.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremadamente alta en todos los dominios del español.
-
El organización
→
La organización
La palabra es femenina. El error de género es el más común entre estudiantes de habla inglesa.
-
Organisación
→
Organización
En español, esta palabra se escribe con 'z', no con 's', a pesar de que en muchas regiones se pronuncie como 's'.
-
Organizaciónes
→
Organizaciones
El plural de las palabras terminadas en '-ción' pierde la tilde porque el acento prosódico se desplaza.
-
Tengo una organización ocupada
→
Tengo una agenda apretada
No uses 'organización' para referirte a tu horario personal de citas; usa 'agenda'.
-
Pertenecer la organización
→
Pertenecer a la organización
El verbo 'pertenecer' siempre requiere la preposición 'a' antes del objeto.
نکات
Recuerda el género
Al ser femenina, asegúrate de que todos los adjetivos que la acompañan terminen en 'a'. Por ejemplo: 'organización estructurada'.
La tilde mágica
No olvides la tilde en la 'o' final. En español, el acento cambia el significado o la corrección de la palabra. 'Organización' sin tilde no existe.
Usa ONG
Si hablas de caridad o ayuda social, usa 'ONG'. Es mucho más común y natural que decir 'organización no gubernamental' cada vez.
Acento al final
Pon toda la fuerza de tu voz en la última sílaba: ción. Esto te hará sonar mucho más como un hablante nativo.
Cultura organizacional
Si estás en una entrevista de trabajo, usa el término 'cultura organizacional' para referirte a los valores de la empresa. Impresionarás a tu entrevistador.
Plural sin tilde
Cuando escribas 'organizaciones', recuerda quitar la tilde. Es una de las reglas que más confunde a los estudiantes, pero es vital para la ortografía perfecta.
Contexto es clave
Si escuchas 'la organización' en las noticias, probablemente se refieren a la ONU o a un grupo político importante.
Muletilla útil
Usa 'por falta de organización' como una excusa elegante cuando algo no sale bien. Es una frase muy común y aceptada.
Órgano y Organización
Piensa que una organización es un conjunto de órganos trabajando en un solo cuerpo. Esta imagen te ayudará a recordar el concepto de estructura.
Organizaciones sociales
En Latinoamérica, 'la organización' a menudo se refiere al poder del pueblo unido. Es una palabra con mucha carga positiva en contextos comunitarios.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Piensa en un 'Órgano' del cuerpo. Cada parte tiene un lugar y una función. Una 'Organización' es como un cuerpo social donde cada persona es un órgano con una tarea.
تداعی تصویری
Imagina un panal de abejas. Es la organización perfecta donde cada abeja sabe exactamente qué hacer para que la colmena funcione.
شبکه واژگان
چالش
Escribe tres frases usando 'organización' en tres contextos diferentes: trabajo, casa y política.
ریشه کلمه
Proviene del latín medieval 'organizatio', que a su vez deriva del latín 'organum' (instrumento, herramienta).
معنای اصلی: Originalmente se refería a la acción de dotar de órganos a un ser vivo o de organizar un cuerpo.
Indoeuropea, rama romance.بافت فرهنگی
No hay notas de sensibilidad mayor, pero ten en cuenta que en algunos contextos políticos, 'la organización' puede referirse a grupos clandestinos específicos dependiendo del país y la época histórica.
En inglés, 'organization' se usa más frecuentemente para empresas. En español, 'organización' tiene un matiz social más fuerte.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Negocios
- Cultura organizacional
- Organigrama de la empresa
- Organización de recursos
- Estructura jerárquica
Eventos
- Comité de organización
- Logística y organización
- Organización de la boda
- Encargado de organización
Vida Diaria
- Organización del hogar
- Organización del tiempo
- Falta de organización
- Tener organización
Política
- Organización internacional
- Organización territorial
- Organización de base
- Organización política
Educación
- Organización de ideas
- Organización del curso
- Organización escolar
- Habilidades de organización
شروعکنندههای مکالمه
"¿Crees que la organización es la clave del éxito?"
"¿Trabajas en alguna organización sin fines de lucro?"
"¿Cómo es la organización de tu tiempo durante la semana?"
"¿Qué organización internacional te parece más importante?"
"¿Prefieres una organización jerárquica o una horizontal?"
موضوعات نگارش
Describe la organización de tu lugar de trabajo ideal.
Escribe sobre un momento en que la falta de organización te causó un problema.
¿Cómo ha cambiado la organización de tu vida desde que estudias español?
Investiga y describe una organización que ayude al medio ambiente.
Reflexiona sobre la importancia de la organización en un equipo de deportes.
سوالات متداول
10 سوالEs femenino. Siempre se dice 'la organización'. Esto se debe a que casi todas las palabras que terminan en '-ción' en español son femeninas. Por ejemplo: la canción, la estación, la educación.
Lleva tilde en la última 'o' cuando está en singular (organización) porque es una palabra aguda terminada en 'n'. Sin embargo, pierde la tilde en el plural (organizaciones) porque se convierte en una palabra llana terminada en 's'.
Aunque a veces se usan igual, 'organismo' suele referirse a entidades del gobierno (como el organismo regulador) o a seres vivos en biología. 'Organización' es un término más amplio que incluye empresas, ONGs y el concepto de orden.
Se dice 'organización sin fines de lucro'. También es muy común usar las siglas 'ONG', que significan 'Organización No Gubernamental'.
Sí, puedes decir 'mi cuarto necesita más organización'. Sin embargo, es más común decir 'mi cuarto necesita orden' o 'tengo que organizar mi cuarto'.
No, es un error gramatical. Siempre debe ser 'la organización' o 'una organización'. Los adjetivos también deben ser femeninos: 'organización perfecta'.
Se refiere a grupos de personas que trabajan a nivel comunitario o local, generalmente para lograr cambios sociales desde abajo hacia arriba, sin depender de grandes estructuras jerárquicas.
Los sinónimos más formales son 'entidad' o 'institución'. Se usan mucho en documentos legales, noticias y contextos académicos.
No hay una abreviatura única estándar, pero en algunos contextos se usa 'org.' o 'orgzn.'. Sin embargo, es mejor escribir la palabra completa a menos que sea un espacio muy limitado.
En español se escribe siempre con 'z': organización. Escribirla con 's' es un error ortográfico, aunque en Latinoamérica la 'z' se pronuncie como una 's'.
خودت رو بسنج 180 سوال
Escribe una frase sobre una organización que conozcas.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase sobre la organización de tu tiempo.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Por qué es importante la organización en el trabajo?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe una organización sin fines de lucro.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase usando el plural 'organizaciones'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Qué pasa cuando hay falta de organización?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase sobre la organización de una fiesta.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa la palabra 'organización' en un contexto político.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Cómo organizas tus estudios de español?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe un pequeño párrafo sobre una ONG.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'organización' como sinónimo de 'orden'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Qué es un organigrama?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase sobre la organización de un viaje.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa el adjetivo 'organizativo'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Qué organización te gustaría fundar?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase sobre la organización de una biblioteca.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'organización' en una frase negativa.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
¿Cómo influye la organización en el éxito?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe sobre la organización de un equipo de fútbol.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Usa 'organización' en una pregunta.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronuncia la palabra 'organización' enfatizando la última sílaba.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dí: 'La organización de la empresa es excelente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dí: 'Necesito más organización en mi vida'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica qué es una ONG en español.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dí el plural de organización correctamente.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dí: 'La falta de organización es un problema'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pregunta a alguien sobre su organización del tiempo.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dí: 'Pertenezco a una organización internacional'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dí: 'La organización del evento empieza pronto'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dí: 'Es una organización sin fines de lucro'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dí: 'La organización de los archivos es necesaria'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dí: 'La organización territorial del país'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dí: 'El éxito depende de la organización'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dí: 'Trabajo en una organización de salud'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dí: 'La organización de la boda fue difícil'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dí: 'La organización de las ideas es fundamental'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dí: 'La organización del festival fue un éxito'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dí: 'Hay mucha organización en este equipo'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dí: 'La organización de la biblioteca'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Dí: '¡Qué buena organización tienes!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Escucha: 'La organización es clave'. ¿Qué es clave?
Escucha: 'Trabajo para una organización'. ¿Dónde trabaja?
Escucha: 'La organización del viaje'. ¿De qué habla?
Escucha: 'Las organizaciones mundiales'. ¿Es plural o singular?
Escucha: 'Falta de organización'. ¿Hay orden?
Escucha: 'La organización sin fines de lucro'. ¿Busca dinero?
Escucha: 'La organización territorial'. ¿Es sobre el espacio?
Escucha: 'La organización del tiempo'. ¿De qué trata?
Escucha: 'El comité de organización'. ¿Qué es?
Escucha: 'La organización interna'. ¿Es fuera o dentro?
Escucha: 'La organización de la fiesta'. ¿Qué preparan?
Escucha: 'Una organización gubernamental'. ¿Es del gobierno?
Escucha: 'La organización de los datos'. ¿Es sobre información?
Escucha: 'La organización del pensamiento'. ¿Es mental?
Escucha: 'Mala organización'. ¿Es algo positivo?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
La palabra 'organización' es fundamental para describir estructuras sociales y el orden personal. Recuerda siempre usar el artículo femenino 'la' y notar que en el plural 'organizaciones' no se escribe la tilde. Ejemplo: 'La organización de la empresa es excelente'.
- La palabra 'organización' es un sustantivo femenino que se refiere tanto a una entidad social como al acto de ordenar elementos de manera lógica.
- Es un término clave en negocios, política y vida diaria, equivalente al inglés 'organization', y siempre requiere concordancia de género femenino en español.
- Puede significar una empresa, una ONG, o simplemente la habilidad personal de gestionar el tiempo y los recursos de forma eficiente y estructurada.
- Gramaticalmente, lleva tilde en la 'o' en singular, pero la pierde en el plural 'organizaciones', siguiendo las reglas estándar de acentuación española.
Recuerda el género
Al ser femenina, asegúrate de que todos los adjetivos que la acompañan terminen en 'a'. Por ejemplo: 'organización estructurada'.
La tilde mágica
No olvides la tilde en la 'o' final. En español, el acento cambia el significado o la corrección de la palabra. 'Organización' sin tilde no existe.
Usa ONG
Si hablas de caridad o ayuda social, usa 'ONG'. Es mucho más común y natural que decir 'organización no gubernamental' cada vez.
Acento al final
Pon toda la fuerza de tu voz en la última sílaba: ción. Esto te hará sonar mucho más como un hablante nativo.
مثال
La organización sin fines de lucro ayuda a las personas sin hogar.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر society
adulta
A2Adult (female); a woman who is fully grown or developed.
aldea
A2یک دهکده کوچک یا گروهی از خانهها در یک منطقه روستایی.
amenaza
A2تهدید به معنای اعلام قصد برای آسیب رساندن است.
amenazar
B1کسی را تهدید کردن.
amiga
A1دوست (مونث). یک فرد زن که با او رابطه دوستانه دارید.
Amigo
A1دوست کسی است که با او رابطه عاطفی دارید. او دوست صمیمی من است.
anciano
A2کلمه 'anciano' به معنای پیرمرد یا فرد مسن است.
aparte
A2کلمه 'aparte' به معنای جداگانه یا در کنار است. مثال: 'آن را کنار بگذار'.
apoyar
A2حمایت از دوستان در زمانهای سخت بسیار مهم است.
apoyo
A2واژه 'apoyo' به معنای حمایت، پشتیبانی یا کمک است، چه فیزیکی، چه عاطفی و چه مالی.