princesa
princesa 30秒了解
- Princesa is a feminine noun meaning princess, used for royalty or as an affectionate term for girls.
- It requires feminine agreement for articles (la/las) and adjectives (bonita, valiente).
- In Spain, only the heir is a 'princesa'; other royal daughters are called 'infantas'.
- Commonly used in fairy tales, pop culture (Disney), and as a sarcastic term for someone demanding.
The Spanish word princesa is a feminine noun that primarily refers to the daughter of a monarch or the wife of a prince. However, its usage in the Spanish language extends far beyond the walls of a royal palace. Understanding princesa requires looking at its literal, metaphorical, and cultural dimensions. At its core, it represents nobility and heritage, but in daily life, it is frequently employed as a term of endearment, a descriptor for someone perceived as delicate or pampered, and a central figure in the vast tradition of Hispanic folklore and literature.
- Literal Definition
- A female member of a royal family, specifically the daughter of a king or queen, or the spouse of a prince. In the Spanish monarchy, the title 'Princesa de Asturias' is specifically reserved for the heir apparent to the throne.
La princesa Leonor es la heredera al trono de España.
In a broader social context, princesa is often used by parents to address their young daughters. This is particularly common in Latin American cultures, where the word carries a sense of preciousness and protection. It is not uncommon to hear a father calling his toddler 'mi princesa' while playing in a park. While this is affectionate, modern social movements have begun to critique this usage, suggesting it might reinforce traditional gender roles or expectations of fragility. Despite this, the term remains one of the most popular endearments in the Spanish-speaking world.
Metaphorically, the word can be used pejoratively or sarcastically. If someone is being overly demanding or refuses to do manual labor because they find it beneath them, a Spaniard might say, 'No seas tan princesa' (Don't be such a princess). Here, the word shifts from a title of respect to a critique of perceived entitlement or lack of resilience. This dual nature—reverence on one hand and sarcasm on the other—is a common feature of many Spanish nouns related to status.
- Modern Pop Culture
- The 'Disney Princess' phenomenon is global, and in Spanish, these characters are known as 'Las Princesas Disney'. This has heavily influenced how children use the word, associating it with magic, gowns, and fairy tales (cuentos de hadas).
A mi sobrina le encanta disfrazarse de princesa para su fiesta de cumpleaños.
Historically, the concept of the princess was central to the 'Modernismo' literary movement in the late 19th and early 20th centuries. Poets like Rubén Darío used the image of the 'princesa triste' (sad princess) to symbolize beauty, melancholy, and the longing for an idealized world. His famous poem 'Sonatina' begins with the line 'La princesa está triste... ¿qué tendrá la princesa?', which is a phrase almost every educated Spanish speaker recognizes. This literary heritage ensures that the word princesa retains a poetic and artistic weight in the language.
- Grammatical Note
- As a feminine noun ending in -a, it follows standard agreement rules. The plural is 'princesas'. The masculine equivalent is 'príncipe'.
Las princesas de los cuentos suelen vivir en castillos lejanos.
Using princesa correctly in Spanish involves more than just knowing its meaning; it requires understanding gender agreement, article usage, and the specific contexts where it appears. Because it is a feminine noun, any adjectives describing the princess must also be feminine. For example, you would say 'la princesa hermosa' (the beautiful princess) rather than 'hermoso'. This basic rule of Spanish grammar is essential for A1 and A2 learners to master when dealing with nouns that have a clear gender identity like this one.
- With Definite Articles
- Use 'la' for singular (la princesa) and 'las' for plural (las princesas). This is the most common way to refer to a specific royal or character.
¿Has visto el vestido que lleva la princesa hoy?
When using princesa as a title before a name, the rules change slightly. In formal Spanish, you often include the definite article when talking about the person, but omit it when speaking directly to them. For example, 'La princesa Sofía' (Princess Sofia) when talking about her, but 'Princesa Sofía, es un honor' when addressing her. This is a subtle distinction that separates intermediate learners from advanced speakers. Furthermore, in historical contexts, you might encounter the word used with 'Doña', as in 'La Doña Princesa', though this is now archaic.
- As a Term of Endearment
- In romantic or familial contexts, it is often preceded by a possessive adjective like 'mi' (my). 'Hola, mi princesa' is a common greeting for a daughter or, sometimes, a romantic partner.
Buenos días, mi princesa, ¿cómo has dormido?
In narrative writing, princesa frequently appears in the 'once upon a time' (había una vez) structure. It is often the subject of actions involving rescue, marriage, or inheritance. For example: 'La princesa esperaba en la torre más alta' (The princess waited in the highest tower). When writing such sentences, remember that 'princesa' is a 'sustantivo común' (common noun) unless it is part of a specific title, in which case it is capitalized.
Another common sentence structure involves the verb 'parecer' (to seem/look like). 'Pareces una princesa' (You look like a princess) is a high compliment usually given when someone is dressed up for a formal event like a wedding or a gala. Conversely, using 'creerse' (to believe oneself to be) adds a negative connotation: 'Ella se cree una princesa' suggests that she thinks she is better than others or expects special treatment. Mastering these verbs alongside the noun allows for much more expressive communication.
- In Comparisons
- Using 'como' (like/as). 'Vive como una princesa' means she lives a life of luxury and ease.
Desde que ganó la lotería, vive como una princesa.
Finally, consider the use of the diminutive 'princesita'. Adding '-ita' to the end of the word makes it even more affectionate or refers to a very small child. 'La princesita de la casa' is a very common idiom referring to the youngest girl in a family. While 'princesa' is already a sweet term, the diminutive adds an extra layer of tenderness that is very characteristic of Spanish speakers' linguistic habits.
If you travel through Spain or Latin America, you will encounter the word princesa in a variety of settings, ranging from the highly formal to the incredibly casual. Its presence in the auditory landscape of Spanish-speaking countries is ubiquitous. One of the most formal places you will hear it is on the nightly news in Spain. Journalists frequently report on the activities of the Spanish Royal Family, specifically the 'Princesa de Asturias'. In this context, the word is spoken with a tone of institutional respect and is usually accompanied by geographical titles or official duties.
- In the Media
- News broadcasts, historical documentaries, and 'prensa del corazón' (celebrity gossip magazines/shows) are filled with references to princesses from around the world.
La princesa asistirá a la gala benéfica esta noche.
On a much more personal level, you will hear princesa in the streets of Mexico City, Bogotá, or Buenos Aires as a term of endearment. It is particularly common in the 'Quinceañera' tradition. When a girl turns fifteen, she is often referred to as the 'princesa de la fiesta'. During the ceremony, you will hear the father or the master of ceremonies use the word repeatedly to highlight the girl's transition into womanhood and her special status for that day. It is a moment where the word carries immense emotional and traditional weight.
Music is another major source. From classic boleros to modern reggaeton, the word 'princesa' is a staple in lyrics about love and admiration. Songs by artists like Joaquín Sabina ('Princesa') or David Bisbal use the term to describe a woman who is either idolized or, in Sabina's case, a 'fallen' figure who used to have everything. Listening to these songs helps learners understand the different emotional registers the word can occupy—from the romantic to the tragic.
- In Children's Entertainment
- Animated films, toy commercials, and children's books are saturated with the word. For many Spanish-speaking children, 'princesa' is one of the first 500 words they learn.
¡Mira, mamá! El cuento tiene una princesa que habla con los animales.
You might also hear it in a sarcastic tone among friends. If a woman is complaining about a minor inconvenience, like a drop of rain or a slightly uncomfortable chair, her friends might tease her by calling her 'princesa'. This usage is very common in informal social gatherings. It’s important for a learner to listen for the 'intención' or tone of voice, as it completely changes the meaning from a compliment to a friendly jab.
- Literature and Poetry
- In classrooms across the Spanish-speaking world, students read poems by Rubén Darío or Gustavo Adolfo Bécquer where 'princesa' serves as a symbol of unattainable beauty.
La princesa está pálida en su silla de oro.
Lastly, in the world of sports and hobbies, particularly in rhythmic gymnastics or figure skating, commentators might use the term to describe the grace and poise of a female athlete. 'Se mueve como una verdadera princesa sobre el hielo' (She moves like a true princess on the ice). This highlights the word's association with elegance and physical discipline, moving away from the birthright definition toward one of merit and skill.
One of the most frequent errors English speakers make when using princesa is related to the lack of distinction between royalty titles in Spanish. While 'princess' is a catch-all term in English for almost any female royal below a queen, Spanish is more specific depending on the country. For example, calling the King of Spain's second daughter 'la princesa Sofía' is technically a mistake in a formal Spanish context; she is 'la Infanta Sofía'. Learners often overlook this cultural and legal nuance, which is vital for high-level proficiency.
- Gender Agreement Errors
- New learners often forget that 'princesa' is always feminine. Even if you are joking with a man, you must use the feminine form of the adjective if you use the word 'princesa'. Saying 'Eres una princesa muy *guapo*' is incorrect; it must be 'guapa'.
Incorrect: El princesa es valiente. (Should be: La princesa...)
Another mistake involves the misuse of the definite article. English speakers are used to saying 'Princess Diana' or 'Princess Leia' without an article. In Spanish, when referring to them in the third person, you *must* include 'la'. Saying 'Princesa Leia es valiente' sounds unnatural; it should be 'La princesa Leia es valiente'. This is a very common 'transfer error' where learners apply English syntax to Spanish sentences. However, remember the exception: when you are talking *to* the person, you drop the 'la'.
Overusing the word as a term of endearment can also be a mistake. While 'princesa' is common, using it in the wrong social setting can come across as 'cursi' (cheesy/corny) or even patronizing. For instance, using it with a female colleague in a professional environment in Spain would likely be seen as inappropriate or condescending. Learners need to be sensitive to the power dynamics and the level of formality before deploying 'princesa' as a nickname.
- Confusion with 'Infanta'
- Mistaking 'Infanta' for 'infant' (baby). In Spanish royalty, an Infanta is a princess, regardless of age. Don't assume an 'Infanta' is a child.
La princesa Leonor tiene una hermana que es la Infanta Sofía.
Finally, learners sometimes confuse the spelling with the English 'princess'. Note that in Spanish, there is no double 's'. Writing 'princessa' is a common spelling error for beginners. Spanish is much more phonetic and generally avoids double consonants except for 'cc', 'll', 'rr', and occasionally 'nn'. Keeping the spelling simple with a single 's' is a small but important detail for writing accuracy.
- Pluralization Mistake
- Some learners try to pluralize it as 'princeses' or 'princesos'. The plural is always 'princesas', regardless of the group's composition, as it is a gender-specific noun.
Las princesas de los cuentos no siempre necesitan ser rescatadas.
In summary, avoid the 'double s', remember the 'la' in the third person, be careful with the 'Infanta' distinction in Spain, and always ensure your adjectives match the feminine gender of the word. Paying attention to these details will make your Spanish sound much more authentic and refined.
While princesa is the most common term for a female royal, the Spanish language offers a rich palette of synonyms and related terms that can provide more precision or a different 'flavor' to your speech. Depending on whether you are talking about history, fairy tales, or modern politics, you might choose a different word. Understanding these alternatives will significantly broaden your vocabulary and help you describe different levels of status and character traits more accurately.
- Infanta vs. Princesa
- As mentioned, 'Infanta' is used in the Spanish and former Portuguese monarchies for the children of the monarch who are not heirs to the throne. It carries a more specific, historical weight than 'princesa'.
La Infanta Cristina es la hermana del Rey Felipe VI.
Another alternative is heredera (heir/heiress). While a princess is often an heiress, not all heiresses are princesses. If you want to emphasize the fact that she will one day rule, 'la heredera al trono' is the most precise term. In a modern business context, you might also use 'heredera' to refer to the daughter of a wealthy tycoon, where 'princesa' would be too metaphorical or informal.
- Soberana and Monarca
- 'Soberana' (sovereign) and 'monarca' (monarch) are more formal and gender-neutral (though 'monarca' takes 'la' or 'el'). These terms are used when discussing the actual power and authority of the royal person rather than just their family rank.
La joven soberana juró proteger su reino.
In literature and older texts, you might find damisela (damsel). This word is often used in the phrase 'damisela en apuros' (damsel in distress). It has a somewhat archaic and slightly romanticized feel. If you are writing a story set in medieval times, 'damisela' or 'noble' might be more appropriate than the more modern 'princesa'. Similarly, aristócrata refers to someone of the noble class but not necessarily of the immediate royal family.
For terms of endearment, 'cielo', 'tesoro', or 'cariño' are alternatives to 'princesa'. While 'princesa' focuses on beauty and status, 'tesoro' (treasure) focuses on value, and 'cielo' (sky/heaven) focuses on something divine or beloved. Choosing between these depends on the specific relationship and the message you want to convey. In some parts of Spain, 'guapa' or 'reina' are more common street-level address forms than 'princesa'.
- Comparison Table
-
- Princesa: General, royal daughter, term of endearment.
- Infanta: Specific to Spain/Portugal, non-heir royal daughter.
- Heredera: Focuses on the future inheritance of the throne.
- Noble: General term for high social class.
- Reina: Higher rank, or a very strong compliment.
La noble familia vivía en un palacio de mármol.
In conclusion, while princesa is your 'go-to' word, don't be afraid to experiment with these alternatives. Use 'Infanta' when discussing the Spanish royal family to sound more knowledgeable, 'soberana' for a more formal tone, and 'tesoro' if you want a term of endearment that is less gendered or less focused on 'royalty' tropes. Each word carries its own history and nuance, and using them correctly will make your Spanish much more colorful.
How Formal Is It?
趣味小知识
The word 'príncipe' originally meant 'the first citizen' in the Roman Republic before it became a royal title. The feminine 'princesa' developed later to denote the female counterparts.
发音指南
- Pronouncing the 'c' as a 'k' sound (prinkesa).
- Using a voiced 'z' sound like in English 'prize'. Spanish 's' and 'c' are unvoiced.
- Adding an 'e' at the beginning (eprincesa).
- Stress on the first syllable (PRIN-cesa).
- Double 's' sound in the middle.
难度评级
Very easy to recognize due to English cognate.
Must remember the single 's' and feminine ending.
Need to master the 'c' pronunciation (th or s).
Clear and distinct word in most dialects.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Feminine noun endings in -a
La princesa (singular), las princesas (plural).
Adjective agreement
La princesa es *alta* y *rubia*.
Definite articles with titles
*La* princesa Leonor (when talking about her).
Diminutives with -ita
Princesa -> Princesita.
Prepositional phrases with 'de'
Vestido *de* princesa.
按水平分级的例句
La princesa vive en el castillo.
The princess lives in the castle.
Simple present tense with a definite article.
La princesa tiene un vestido rosa.
The princess has a pink dress.
Verb 'tener' for possession.
Mi hija es mi princesa.
My daughter is my princess.
Use of 'princesa' as a term of endearment.
La princesa es muy buena.
The princess is very good.
Adjective agreement (feminine singular).
Hay una princesa en el cuento.
There is a princess in the story.
Use of 'hay' (there is).
La princesa lleva una corona.
The princess is wearing a crown.
Verb 'llevar' for wearing clothes/accessories.
¡Hola, princesa!
Hello, princess!
Vocative use (addressing someone).
Las princesas son bonitas.
The princesses are pretty.
Plural agreement.
La princesa bailaba en el gran salón.
The princess was dancing in the great hall.
Imperfect tense for description.
El príncipe buscaba a su princesa.
The prince was looking for his princess.
Possessive adjective 'su'.
A la princesa le gusta cantar.
The princess likes to sing.
Verb 'gustar' with indirect object pronoun.
La princesita duerme en su cama.
The little princess sleeps in her bed.
Diminutive form '-ita'.
La princesa se puso sus zapatos de cristal.
The princess put on her glass shoes.
Reflexive verb 'ponerse'.
Ellas quieren ser princesas de Disney.
They want to be Disney princesses.
Infinitive after 'querer'.
La princesa no quería casarse.
The princess did not want to get married.
Negative sentence in the imperfect.
Vimos a la princesa en el desfile.
We saw the princess in the parade.
Personal 'a' before a specific person.
Espero que la princesa encuentre su camino.
I hope the princess finds her way.
Present subjunctive after 'esperar que'.
La princesa fue rescatada por un caballero.
The princess was rescued by a knight.
Passive voice with 'ser' + past participle.
Si yo fuera princesa, viviría en un palacio.
If I were a princess, I would live in a palace.
Past subjunctive and conditional for hypothetical.
La princesa se sentía sola a pesar de sus lujos.
The princess felt lonely despite her luxuries.
Use of 'a pesar de' (despite).
No creo que ella sea una verdadera princesa.
I don't think she is a real princess.
Subjunctive after 'no creo que'.
La princesa decidió cambiar las leyes del reino.
The princess decided to change the laws of the kingdom.
Preterite tense for a completed action.
Ella siempre se queja, es una princesa total.
She's always complaining, she's a total princess.
Metaphorical/sarcastic use.
La princesa saludó a la multitud desde el balcón.
The princess greeted the crowd from the balcony.
Preterite tense with a specific location.
La Princesa de Asturias pronunció un discurso.
The Princess of Asturias gave a speech.
Specific title usage.
Muchos critican el estilo de vida de la princesa.
Many criticize the princess's lifestyle.
Verb 'criticar' with direct object.
La princesa se ha convertido en un icono de moda.
The princess has become a fashion icon.
Present perfect of 'convertirse'.
Aunque sea princesa, tiene las mismas obligaciones.
Even if she is a princess, she has the same obligations.
Subjunctive with 'aunque' for concession.
La leyenda habla de una princesa que se convirtió en cisne.
The legend speaks of a princess who turned into a swan.
Relative clause with 'que'.
Es fundamental que la princesa reciba una buena educación.
It is essential that the princess receives a good education.
Impersonal expression with subjunctive.
La princesa no se dejó intimidar por las amenazas.
The princess did not let herself be intimidated by the threats.
Reflexive causative 'dejarse' + infinitive.
La imagen de la princesa ha evolucionado con el tiempo.
The image of the princess has evolved over time.
Present perfect for evolution.
La figura de la princesa en el Modernismo simboliza el idealismo.
The figure of the princess in Modernismo symbolizes idealism.
Abstract literary analysis.
La princesa Leonor juró la Constitución ante las Cortes.
Princess Leonor swore on the Constitution before the Parliament.
Formal historical/political context.
Se debate si el título de princesa es anacrónico hoy.
It is debated whether the title of princess is anachronistic today.
Passive 'se' and advanced vocabulary.
La princesa actuó como mediadora en el conflicto dinástico.
The princess acted as a mediator in the dynastic conflict.
Prepositional phrase 'como mediadora'.
Su comportamiento dista mucho del de una princesa real.
Her behavior is far from that of a real princess.
Verb 'distar' for comparison.
La princesa consorte no tiene los mismos derechos sucesorios.
The princess consort does not have the same succession rights.
Technical legal/royal term.
La narrativa subvierte el tropo de la princesa sumisa.
The narrative subverts the trope of the submissive princess.
Literary criticism terminology.
La princesa se vio envuelta en un escándalo financiero.
The princess found herself involved in a financial scandal.
Passive structure 'verse envuelto'.
La princesa, en su torre de marfil, ignoraba el clamor popular.
The princess, in her ivory tower, ignored the popular clamor.
Metaphorical use of 'torre de marfil'.
La ontología de la 'princesa' ha sido escrutada por la sociología.
The ontology of the 'princess' has been scrutinized by sociology.
High-level academic vocabulary.
Bajo la pátina de princesa, se escondía una estratega política.
Under the patina of a princess, a political strategist was hidden.
Metaphorical 'pátina'.
La princesa encarna la dicotomía entre tradición y modernidad.
The princess embodies the dichotomy between tradition and modernity.
Abstract conceptualization.
Ni aun siendo princesa escapó a los rigores del exilio.
Even being a princess, she did not escape the rigors of exile.
Advanced 'ni aun' structure.
La princesa fue el chivo expiatorio de la caída de la monarquía.
The princess was the scapegoat for the fall of the monarchy.
Idiom 'chivo expiatorio'.
Sus ademanes de princesa resultaban impostados en aquel entorno.
Her princess-like gestures seemed forced in that environment.
Precise vocabulary 'ademanes' and 'impostados'.
La princesa desdibujó las fronteras entre lo público y lo privado.
The princess blurred the lines between the public and the private.
Metaphorical 'desdibujar'.
常见搭配
常用短语
— A famous fairy tale by Hans Christian Andersen. Used to describe someone very sensitive.
Eres tan delicada como la princesa y el guisante.
— A story with a happy ending or something idealized. Often used to say life isn't perfect.
La vida no es un cuento de princesas.
— The official title of the heir to the Spanish throne. Currently held by Leonor.
La Princesa de Asturias visitó el hospital.
— To be very elegant, or sarcastically, to be very demanding. Context is key.
No seas una princesa y ayúdanos a limpiar.
— A title given to famous female singers like Britney Spears. Used in media.
Britney es considerada la princesa del pop.
— A magical or transformative kiss, usually from a story. Often used romantically.
Ella esperaba su beso de princesa.
— A girl who is very close to and pampered by her father. Common in families.
Ella siempre será la princesa de papá.
— To sleep very well and comfortably. Used commonly after a good night's rest.
Anoche dormí como una princesa.
— A woman who is beautiful but cold or unemotional. Often used in literature.
La llamaban la princesa de hielo por su frialdad.
— A very affectionate way to say someone is your favorite or most beloved. Very poetic.
Eres la princesita de mis ojos, hija mía.
容易混淆的词
The masculine form. Remember that 'princesa' is exclusively for females.
In Spain, this is the title for the King's daughters who aren't the heir.
A queen. A higher rank than a princess.
习语与表达
— To live a life of extreme luxury and comfort without working. Usually positive but can be envious.
Desde que se casó con el millonario, vive como una princesa.
informal— To indicate that a situation is difficult, messy, or realistic rather than perfect. Common in advice.
El matrimonio no siempre es un cuento de princesas.
neutral— To act entitled, arrogant, or as if one is superior to others. Always negative.
Se cree una princesa y no quiere ni tocar la escoba.
informal— Refers to a person who is always serious or sad. Based on a folk tale motif.
Parece la princesa que no sabía reír, siempre está seria.
literary— A girl from a humble neighborhood who acts with a lot of style or attitude. Can be a compliment or a jab.
Ella es una princesa de barrio, con mucho orgullo.
slang— While it mentions the prince, it implies the princess's role of waiting for a perfect man. Used to critique unrealistic romantic expectations.
Deja de esperar al príncipe azul y sal a conocer gente.
neutral— To be the center of attention or the most beautiful person at an event. Very common for birthdays.
En sus quince años, ella fue la princesa de la fiesta.
neutral— A feminist slogan indicating that a woman wants equality, not to be idealized or oppressed.
Ella dice que no quiere ser ni princesa ni esclava, solo ella misma.
political— A poetic term often used in songs or coastal legends for a beautiful woman associated with the sea.
Eres la princesa de las mareas que robó mi corazón.
poetic— To act delicate or helpless to get attention or avoid work. Similar to 'creerse una princesa' but more about the act.
No te hagas la princesa y carga tus propias maletas.
informal容易混淆
Both refer to royal daughters.
Princesa is for the heir (in Spain) or a general term; Infanta is a specific legal title for other children of the monarch.
Leonor es princesa, pero Sofía es infanta.
Often used in the same context of stories.
A plebeya is a commoner, while a princesa is royal.
La plebeya soñaba con ser princesa.
Both relate to high status.
A noble is anyone in the aristocracy; a princesa is specifically in the royal family.
Hay muchos nobles, pero solo una princesa.
Both refer to young noble women.
Damisela is archaic and often implies helplessness; princesa is a modern title.
La damisela en apuros es un cliché.
Princesses are usually heirs.
Heredera just means she inherits something (money, title); it doesn't have to be royal.
La heredera del hotel no es una princesa.
句型
La princesa es [adjective].
La princesa es buena.
La princesa tiene [object].
La princesa tiene una corona.
La princesa quiere [verb].
La princesa quiere viajar por el mundo.
Parecer una princesa.
Ella parece una princesa con ese vestido.
Tratar a [person] como a una princesa.
Mi abuelo trata a mi abuela como a una princesa.
La figura de la princesa [verb].
La figura de la princesa representa la tradición.
Ser la heredera al título de princesa.
Ella es la heredera al título de princesa.
Bajo la apariencia de princesa, [clause].
Bajo la apariencia de princesa, se escondía una mujer fuerte.
词族
名词
形容词
相关
如何使用
Very high, especially in children's media and social endearments.
-
La princesa es guapo.
→
La princesa es guapa.
Adjectives must match the feminine gender of 'princesa'.
-
Princessa
→
Princesa
Spanish does not use double 's' in this word.
-
Princesa Leia es valiente.
→
La princesa Leia es valiente.
In Spanish, titles usually require a definite article when talking about the person.
-
Ella es el princesa.
→
Ella es la princesa.
The article must be feminine.
-
La infanta es una pequeña princesa.
→
La infanta es una princesa.
While an infanta is a child of the king, the word 'infanta' itself is the title; don't assume it means 'infant'.
小贴士
Check the articles
Always use 'la' or 'una' with 'princesa'. Never use 'el' or 'un' even if you are being sarcastic with a male friend.
Spanish Royalty
Remember Leonor is the 'Princesa' and Sofía is the 'Infanta'. Using the right title shows high cultural awareness.
Rhyme Time
Learn 'princesa' along with 'fresa' and 'mesa' to remember the ending and the stress.
Term of Endearment
Use 'mi princesa' with your daughter to sound like a native parent.
Spelling Alert
Spanish doesn't like double 's'. It's 'princesa', not 'princessa'.
The 'C' Sound
Decide if you want to sound more like someone from Madrid (th) or Mexico (s) and stick to it for 'princesa'.
Rubén Darío
Look up the poem 'Sonatina' to see how the word 'princesa' is used in famous Spanish literature.
Irony
Use 'princesa' sarcastically when someone doesn't want to get their hands dirty.
Latin Roots
Remember 'princeps' (first) to understand why a princess is considered 'first' in rank.
Pop Songs
Listen to the song 'Princesa' by David Bisbal to hear the word used in a romantic pop context.
记住它
记忆技巧
Think of a PRINCE who SAid (PRINCE-SA) he found the perfect girl to be his princess.
视觉联想
Imagine a girl sitting at a MESA (table) eating a FRESA (strawberry) wearing a crown. Princesa rhymes with mesa and fresa.
Word Web
挑战
Write a five-sentence story about a princess who travels to the future. Use the word 'princesa' in every sentence.
词源
From the Latin 'principissa', which is the feminine form of 'princeps'. The root 'primus' means 'first' and 'capere' means 'to take'.
原始含义: The first one, the one who takes the lead, a female chief or leader.
Romance (Latin origin).文化背景
Be aware that calling a grown woman 'princesa' can be seen as patronizing in professional or feminist circles.
English speakers often think of 'Princess' as any royal daughter, but must learn the 'Infanta' distinction in Spain.
在生活中练习
真实语境
Fairy Tales
- Había una vez una princesa
- El rescate de la princesa
- La princesa encantada
- Vivieron felices para siempre
Family
- Mi pequeña princesa
- La princesa de la casa
- Eres una princesa
- Cumpleaños de princesa
News/Royalty
- La Princesa de Asturias
- La visita de la princesa
- El discurso de la princesa
- La corona de la princesa
Fashion
- Corte de princesa
- Vestido tipo princesa
- Parecer una princesa
- Estilo de princesa
Sarcasm
- No seas tan princesa
- Se cree una princesa
- La princesita no quiere trabajar
- Vivir como una princesa
对话开场白
"¿Cuál era tu princesa favorita cuando eras niño/a?"
"¿Crees que todavía son importantes las princesas en el siglo XXI?"
"¿Qué opinas de la Princesa Leonor de España?"
"Si pudieras ser una princesa por un día, ¿qué harías?"
"¿Crees que el término 'princesa' es anticuado para referirse a las niñas?"
日记主题
Escribe sobre una princesa que no necesita que nadie la rescate.
Describe cómo sería tu vida si vivieras como una princesa en un castillo.
Reflexiona sobre el impacto de las princesas de Disney en la sociedad actual.
Imagina un diálogo entre una princesa del pasado y una mujer moderna.
Escribe una carta a una princesa dándole consejos sobre cómo gobernar.
常见问题
10 个问题It is capitalized when it is part of a formal title, like 'la Princesa de Asturias'. In general use, like 'la princesa del cuento', it is lowercase.
Yes, it is a common romantic term of endearment in many Spanish-speaking countries, but ensure she likes it as some may find it too 'cheesy'.
In the Spanish monarchy, 'Princesa' is the title for the heir to the throne. 'Infanta' is the title for the other daughters and sons of the King.
You say 'Princesa Disney' or 'Las Princesas Disney' in plural.
No, if there is a mixed group, you use the masculine plural 'príncipes'. If it is only females, you use 'princesas'.
No, it can be a metaphor for someone beautiful, elegant, or even someone who is very demanding ('No seas princesa').
No, in Spanish, the 's' is always unvoiced, like the 's' in 'see', never like the 'z' in 'zoom'.
Usually: 'Había una vez una princesa...'
The most common diminutive is 'princesita', used for small children or extra affection.
Rarely. It is mostly reserved for family, romance, children, or actual royalty. Using it at work can be unprofessional.
自我测试 200 个问题
Traduce: 'The princess lives in a beautiful castle.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'mi princesa'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'I want to be a princess.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a una princesa en tres adjetivos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre la Princesa Leonor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'The princess was sad in her golden chair.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'princesa' de forma sarcástica en una frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'The legend tells the story of a lost princess.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase comparando a una princesa con una reina.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'She treats her daughter like a princess.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase con el diminutivo 'princesita'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'The Disney princesses are very popular.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre una 'princesa guerrera'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'The princess gave a speech to the people.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'soberana' como sinónimo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'If I were a princess, I would have a crown.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre una boda de princesa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'The princess lost her glass slipper.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre la 'princesa de la casa'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'She behaves like a real princess.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Di en voz alta: 'La princesa vive en el castillo.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Cómo llamarías cariñosamente a tu hija en español?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe el vestido de una princesa imaginaria.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Cuenta brevemente el cuento de Cenicienta.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué opinas de las monarquías modernas?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia 'princesa' con el sonido de España (/θ/).
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'La princesa Leonor es la heredera'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica la diferencia entre princesa e infanta.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagina que eres un periodista y entrevista a una princesa.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di una frase sarcástica usando 'princesa'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Nombra tres princesas de Disney en español.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué harías si fueras una princesa por un día?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe una corona de princesa.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Las princesas bailan en el palacio'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Habla sobre una princesa histórica famosa.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Te gusta el estilo de ropa 'princesa'?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'La princesita de la casa está durmiendo'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Por qué las princesas son importantes en los cuentos?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Ella se cree una princesa'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia 'princesa' con el sonido latinoamericano (/s/).
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Escucha e identifica la palabra: 'La princesa camina por el jardín.'
Escucha: '¿Es ella una princesa real?' ¿Qué pregunta?
Escucha: 'Las princesas llevan coronas.' ¿Qué llevan?
Escucha: 'Mi princesa, te quiero mucho.' ¿A quién se dirige?
Escucha: 'La princesa de Asturias visitó el colegio.' ¿Quién visitó el colegio?
Escucha: 'No seas princesa y ayuda.' ¿Cuál es el tono?
Escucha: 'La princesa perdió su zapato.' ¿Qué perdió?
Escucha: 'Había una vez una princesa...' ¿Cómo empieza la frase?
Escucha: 'El vestido de princesa es azul.' ¿De qué color es el vestido?
Escucha: 'La princesa Leonor estudia en el extranjero.' ¿Dónde estudia?
Escucha: '¿Quieres ser mi princesa?' ¿Qué está pidiendo?
Escucha: 'La princesa y el sapo.' ¿Cuáles son los dos personajes?
Escucha: 'La princesita está llorando.' ¿Quién llora?
Escucha: 'La princesa saludó a la reina.' ¿A quién saludó?
Escucha: 'Vivir como una princesa es caro.' ¿Cómo es vivir así?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'princesa' is versatile, acting as a formal royal title, a term of endearment, and a literary symbol. Remember to use 'la' when talking about a specific princess and check for feminine adjective agreement. Example: 'La princesa es muy inteligente.'
- Princesa is a feminine noun meaning princess, used for royalty or as an affectionate term for girls.
- It requires feminine agreement for articles (la/las) and adjectives (bonita, valiente).
- In Spain, only the heir is a 'princesa'; other royal daughters are called 'infantas'.
- Commonly used in fairy tales, pop culture (Disney), and as a sarcastic term for someone demanding.
Check the articles
Always use 'la' or 'una' with 'princesa'. Never use 'el' or 'un' even if you are being sarcastic with a male friend.
Spanish Royalty
Remember Leonor is the 'Princesa' and Sofía is the 'Infanta'. Using the right title shows high cultural awareness.
Rhyme Time
Learn 'princesa' along with 'fresa' and 'mesa' to remember the ending and the stress.
Term of Endearment
Use 'mi princesa' with your daughter to sound like a native parent.
例句
La princesa vivía en un hermoso castillo.
相关内容
这个词在其他语言中
更多society词汇
adulta
A2Adult (female); a woman who is fully grown or developed.
aldea
A2一个位于农村地区的小村庄或村落。
amenaza
A2威胁是指可能造成伤害或损失的声明或迹象。
amenazar
B1威胁某人做某事。
amiga
A1朋友(女性)。指与其有友好关系的女性。
Amigo
A1朋友是指志同道合、有情谊的人。他是我最好的朋友。
anciano
A2“anciano” 指的是高龄的老人。
aparte
A2“aparte”这个词的意思是“分开”或“在旁边”。例如:“把这些书放在一边”。
apoyar
A2在困难时期支持朋友是很重要的。
apoyo
A2“apoyo”这个词的意思是支持、援助或后盾,可以是身体上的、情感上的或财务上的。