prolongar
prolongar 30秒了解
- A B1-level verb meaning to extend in time or space.
- Commonly used for meetings, contracts, vacations, and lines.
- More formal than 'alargar' and different from 'extender' (surface).
- Spelling change in the preterite: 'prolongué'.
The Spanish verb prolongar is an essential term for intermediate learners (CEFR B1) because it bridges the gap between basic descriptions of time and more sophisticated, formal communication. At its core, prolongar means to make something last longer than originally expected or planned, or to extend the physical reach of an object or line. While in English we might simply say 'to make longer' or 'to extend,' prolongar carries a nuance of continuity and duration that is often found in professional, medical, and academic settings.
- Temporal Extension
- This is the most frequent usage. It refers to lengthening the duration of an event, a state, or a period of time. For example, 'prolongar una reunión' (to extend a meeting) or 'prolongar la vida' (to prolong life). It implies that there was an initial endpoint that has now been pushed further into the future.
- Spatial Extension
- In a physical sense, it describes the continuation of a line, a path, or a structural element. If a street continues past a certain intersection, you might say 'la calle se prolonga hasta el río.' In geometry or architecture, it refers to the projection of a shape or line into space.
Debido al éxito de la obra, el teatro decidió prolongar las funciones por dos semanas más.
Understanding when to use prolongar versus its synonyms like alargar or extender is key. Prolongar is generally more formal. You would use alargar for something physical like making a pair of trousers longer or 'alargar el paso' (to quicken/lengthen one's stride). You use extender for surface areas, like spreading a map or extending an invitation. Prolongar focuses on the 'continuation' of something that is already in progress. It is the preferred word in news reports, medical diagnoses, and legal documents. For instance, a judge might prolongar a sentence, or a doctor might prolongar a treatment plan.
No queremos prolongar innecesariamente el sufrimiento de los pacientes.
- Figurative Usage
- It can also be used figuratively to describe the persistence of an influence or a legacy. A father might see his values 'prolongarse' in his children. Here, it suggests a spiritual or conceptual continuation across generations.
In summary, use prolongar when you are talking about time duration, geometric lines, or the continuation of a state that was meant to end. It is a word that suggests intentionality or a natural flow beyond a limit. It is frequently found in the reflexive form prolongarse when the subject itself is what is extending (e.g., 'La agonía se prolongó durante horas'). This versatility makes it a powerhouse verb for any student aiming for fluency.
Es posible prolongar la estancia en el hotel si hay habitaciones disponibles.
La línea del horizonte parece prolongarse infinitamente sobre el mar.
Using prolongar correctly requires an understanding of its transitivity and its reflexive forms. As a transitive verb, it takes a direct object—the thing being lengthened. As a reflexive verb (prolongarse), it indicates that the subject itself is extending in time or space. This section explores the grammatical patterns and common contexts that will help you master its application in daily and formal Spanish.
- The Transitive Pattern: Prolongar + Noun
- In this structure, someone or something causes the extension. The most common nouns following the verb are: la reunión, el viaje, la estancia, el contrato, la vida, el plazo. Example: 'La empresa decidió prolongar el contrato de los empleados temporales' (The company decided to extend the contract of the temporary employees).
El árbitro decidió prolongar el partido cinco minutos más por las interrupciones.
When dealing with spatial contexts, the transitive use is slightly less common but equally valid, especially in technical fields. 'El arquitecto quiere prolongar el pasillo para conectar las dos alas del edificio' (The architect wants to extend the hallway to connect the two wings of the building). Notice how the focus is on the action of lengthening a physical structure.
- The Reflexive Pattern: Prolongarse + Adverbial Phrase
- This is used when an event lasts longer than expected without necessarily specifying who is doing the extending. It is very common with time markers like 'durante', 'hasta', or 'más de lo previsto'. Example: 'La sequía se prolongó durante todo el verano' (The drought lasted/prolonged itself throughout the summer).
La discusión se prolongó hasta altas horas de la madrugada sin llegar a un acuerdo.
In the context of geography or vision, the reflexive form is essential. 'La cordillera se prolonga hacia el sur' (The mountain range extends toward the south). Here, prolongarse describes the natural continuation of a geographic feature. It gives a sense of movement and directionality to static objects.
- Common Prepositional Usage
- Often used with 'por' to indicate the duration of the extension: 'Prolongar la visita por tres días'. Also used with 'hasta' to indicate the new endpoint: 'Prolongar el plazo hasta el lunes'.
Si decides prolongar tu estancia, por favor avísanos con antelación.
Finally, consider the passive voice, which is frequent in journalistic Spanish: 'La detención fue prolongada por orden del juez.' This emphasizes the official nature of the extension. Whether you are talking about a vacation that you don't want to end or a legal deadline that needs pushing, prolongar provides the linguistic precision needed to convey the idea of 'more time' or 'more space' with professional elegance.
No es saludable prolongar el estado de estrés por mucho tiempo.
El eco de su voz se prolongó por todo el valle vacío.
The word prolongar is far from being a dusty dictionary term; it is a living part of the Spanish language, appearing in specific domains where precision regarding time and continuity is paramount. If you listen to Spanish-language media or engage in professional environments, you will encounter this verb frequently. Understanding these contexts will help you recognize its 'flavor' and use it more naturally.
- Media and Journalism
- In news broadcasts, prolongar is the standard verb for reporting on events that last longer than expected. You will hear it in coverage of strikes ('la huelga se prolonga'), negotiations ('se prolongan las conversaciones de paz'), or weather events ('el temporal se prolongará hasta el fin de semana'). It sounds objective and authoritative.
El gobierno ha decidido prolongar el estado de emergencia debido a las inundaciones.
In the world of sports, particularly football (soccer), the word is used in two ways. First, 'tiempo de prolongación' is the term for 'stoppage time' or 'added time' at the end of a half. Second, commentators often use it to describe a play: 'el delantero prolongó el balón de cabeza' (the striker flicked the ball on with his head), meaning he extended the ball's trajectory to a teammate.
- Medical and Scientific Contexts
- This is perhaps where the word carries the most weight. Doctors talk about 'prolongar la vida' (prolonging life) or 'prolongar el tratamiento' (extending treatment). It is often linked to discussions of ethics and health care. In science, it might describe the duration of a chemical reaction or the life of a star.
Nuevos descubrimientos podrían prolongar la juventud de las células humanas.
In the business and administrative world, you will see it in emails and documents. If a deadline for an application is moved back, the announcement will say 'se ha decidido prolongar el plazo de inscripción.' If you are staying at a hotel and want to stay another night, you ask to 'prolongar mi estancia.' It is polite and clear, avoiding the potential ambiguity of more casual verbs.
- Legal and Formal Proceedings
- Lawyers use this term when discussing the extension of a trial, a sentence, or a contract's validity. 'Prolongar la detención preventiva' is a common legal phrase. It implies a formal decision made by an authority.
El juez no encontró motivos para prolongar el arresto del sospechoso.
By paying attention to these specific areas—news, sports, medicine, business, and law—you will start to see prolongar as a precise tool for describing the continuation of time and space. It is a word that signals you have moved beyond the basics and are capable of handling nuanced, adult conversations in Spanish.
Las sombras se prolongan al atardecer, cubriendo el jardín de misterio.
¿Podemos prolongar el contrato de alquiler por un año más?
While prolongar is a straightforward verb in many ways, English speakers often stumble when choosing between it and several close synonyms. Because English uses 'extend' or 'lengthen' for almost everything, the specific boundaries of prolongar can be tricky to navigate. Here are the most common pitfalls and how to avoid them.
- Mistake 1: Prolongar vs. Alargar
- This is the most frequent error. Alargar is more informal and often refers to making a physical object longer (like sleeves) or increasing speed/distance (alargar el paso). While they overlap in time ('alargar la reunión'), prolongar is much more formal and usually implies that something is being kept alive or kept going. You wouldn't 'prolongar' your pants, but you would 'prolongar' a peace treaty.
Incorrecto: Necesito prolongar estos pantalones. (Use 'alargar').
- Mistake 2: Prolongar vs. Extender
- Extender usually refers to surface area or spreading things out. You 'extender' a tablecloth or 'extender' knowledge. Use prolongar when the focus is on a line or a duration. If you say 'extender el plazo,' it's acceptable, but 'prolongar el plazo' sounds more like you are stretching the existing time rather than just widening a window of opportunity.
Correcto: Vamos a prolongar el debate una hora más.
Another common mistake is confusing prolongar with posponer (to postpone) or retrasar (to delay). Prolongar means the thing has already started and you want it to last longer. Posponer means you are moving the start time to a later date. If you say 'prolongamos la cita,' you mean the meeting is lasting longer. If you mean 'we moved the meeting to Friday,' you must use 'posponemos'.
- Mistake 3: Orthographic Errors in Conjugation
- As mentioned in the grammar section, the preterite 'yo' form requires a spelling change. Writing 'prolongé' (I prolonged) as 'prolonge' is a common mistake. Without the 'u', the 'g' would sound like an 'h' (pro-lon-HE), which is incorrect. Always remember: -gar verbs change to -gué.
Correcto: Prolongué mis vacaciones porque me encantó el lugar.
Finally, be careful with the reflexive pronoun. If the meeting is lasting a long time on its own, use se prolonga. If you are the one making it last longer, use prolongo. Forgetting the 'se' in 'La huelga prolongó' would imply the strike extended something else, which makes no sense. It should be 'La huelga se prolongó'.
Incorrecto: La película prolongó demasiado. (Use 'se prolongó').
No debes prolongar la agonía; toma una decisión ya.
Spanish is rich with verbs that describe the act of making things longer, larger, or more enduring. While prolongar is your 'go-to' for duration and lines, knowing its alternatives will help you fine-tune your meaning and avoid repetition. Here is a comparison of the most common synonyms and related terms.
- Alargar vs. Prolongar
- Alargar: More common in everyday speech. Focuses on physical length (sleeves, hair) or making a process take longer in a potentially negative or tedious way. Prolongar: More formal. Focuses on continuity, often in a neutral or positive context (prolonging life, prolonging success). Use alargar when talking about physical objects; use prolongar for time and abstract concepts.
- Extender vs. Prolongar
- Extender: Relates to area, scope, or spreading. You extend a hand, extend a territory, or extend an invitation. Prolongar: Relates to a 1D line or a 1D timeline. You prolong a conversation (time) or a straight line (geometry). If you 'extender' a contract, you might be adding more terms; if you 'prolongar' it, you are just making it valid for more time.
Podemos extender el mapa sobre la mesa, pero vamos a prolongar el viaje dos días más.
- Dilatar vs. Prolongar
- Dilatar: In a physical sense, it means to expand (like pupils in the dark). In a temporal sense (common in Latin America), it means to delay or take too long. Prolongar: Does not mean 'to delay the start,' but 'to lengthen the duration.' Use dilatar for physical expansion; use prolongar for duration.
Other useful alternatives include continuar (to continue), which is simpler and focuses on the fact that something hasn't stopped, and perpetuar (to perpetuate), which is a much stronger word meaning to make something last forever, usually a memory, a name, or a system.
- Renovar vs. Prolongar
- Renovar: To make something new or to start a new period of validity (renovating a passport). Prolongar: To make the current period last longer without necessarily 'starting over.' If you prolong a subscription, you are just pushing the end date. If you renew it, you might be getting a new card or starting a whole new cycle.
Es mejor renovar el carné que prolongar un permiso temporal.
By mastering these distinctions, you will avoid the 'one-word-fits-all' trap that many learners fall into. You will be able to choose prolongar when you want to emphasize the elegant, continuous extension of time or space, and switch to alargar, extender, or prorrogar when the situation calls for a different kind of 'more'.
El camino se prolonga a través del bosque denso.
Intentaron prolongar el silencio para no romper el encanto del momento.
How Formal Is It?
趣味小知识
The word has remained almost identical in form and meaning for over 2,000 years, showing how fundamental the concept of extending time and space is to human communication.
发音指南
- Pronouncing the 'g' as an 'h' (pro-lon-har)
- Aspirating the 'p' like in English 'pot'.
- Using an English 'r' sound.
难度评级
Common in news and books, easy to recognize if you know 'long'.
Requires knowing the preterite spelling change and reflexive nuances.
The trilled 'r' and hard 'g' can be a challenge for some.
Clearly pronounced, though the 'g' can be soft in fast speech.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Spelling changes in -gar verbs
Yo prolongué (not prolonge).
Reflexive verbs for unplanned duration
La huelga se prolongó (it lasted longer).
Direct object pronouns with transitive verbs
El contrato es corto, pero vamos a prolongarlo.
Prepositions of time: 'por' vs 'durante'
Prolongar el viaje por una semana / se prolongó durante la noche.
Infinitive as a subject
Prolongar el conflicto es un error.
按水平分级的例句
Quiero prolongar mis vacaciones un día.
I want to extend my vacation one day.
Present indicative, 1st person singular.
¿Podemos prolongar el juego?
Can we extend the game?
Infinitive after 'podemos'.
Ellos prolongan la fiesta hasta la noche.
They extend the party until night.
Present indicative, 3rd person plural.
El camino se prolonga mucho.
The road extends a lot.
Reflexive form.
No quiero prolongar la espera.
I don't want to prolong the wait.
Infinitive after 'quiero'.
La clase se prolonga diez minutos.
The class extends ten minutes.
Reflexive present.
Ella prolonga su estancia en Madrid.
She extends her stay in Madrid.
Present indicative.
¿Vas a prolongar el contrato?
Are you going to extend the contract?
Future with 'ir a'.
Decidimos prolongar el viaje por una semana.
We decided to extend the trip for a week.
Preterite tense.
El médico dice que debe prolongar el descanso.
The doctor says you must prolong the rest.
Infinitive after 'debe'.
La película se prolongó más de dos horas.
The movie lasted more than two hours.
Reflexive preterite.
¿Por qué quieres prolongar la reunión?
Why do you want to prolong the meeting?
Interrogative sentence.
El buen tiempo se prolonga este mes.
The good weather is extending this month.
Reflexive present.
No podemos prolongar más el plazo.
We cannot extend the deadline any longer.
Negative sentence with 'poder'.
El autor decidió prolongar la historia.
The author decided to extend the story.
Preterite of 'decidir'.
La sombra del árbol se prolonga en el suelo.
The tree's shadow extends on the ground.
Spatial extension.
Si prolongas tu estancia, tendrás un descuento.
If you extend your stay, you will have a discount.
Conditional 'si' clause.
El debate se prolongó innecesariamente.
The debate was prolonged unnecessarily.
Reflexive preterite with adverb.
Es necesario prolongar el tratamiento médico.
It is necessary to prolong the medical treatment.
Impersonal expression 'es necesario'.
Prolongué la llamada porque era importante.
I prolonged the call because it was important.
Preterite with spelling change 'gu'.
La huelga se prolongará hasta el lunes.
The strike will be prolonged until Monday.
Future reflexive.
No deberías prolongar el sufrimiento del animal.
You shouldn't prolong the animal's suffering.
Conditional 'deberías'.
La calle se prolonga hasta el centro histórico.
The street extends to the historic center.
Reflexive present, spatial context.
Querían prolongar el contrato de alquiler.
They wanted to extend the rental contract.
Imperfect tense.
El gobierno busca prolongar la vida útil de las centrales.
The government seeks to extend the useful life of the plants.
Transitive use with abstract noun.
La agonía del imperio se prolongó durante décadas.
The agony of the empire lasted for decades.
Reflexive preterite, historical context.
No conviene prolongar esta situación de incertidumbre.
It is not advisable to prolong this situation of uncertainty.
Impersonal 'no conviene'.
La línea se prolonga hacia el infinito en el cuadro.
The line extends toward infinity in the painting.
Artistic/spatial context.
Si no hubieran prolongado la reunión, habríamos llegado.
If they hadn't prolonged the meeting, we would have arrived.
Past perfect subjunctive.
El fiscal pidió prolongar la detención del sospechoso.
The prosecutor asked to extend the suspect's detention.
Legal context.
Su influencia se prolonga incluso después de su muerte.
His influence extends even after his death.
Figurative reflexive use.
Decidieron prolongar el estado de alarma un mes más.
They decided to extend the state of alarm for one more month.
Formal political context.
La arquitectura gótica tiende a prolongar las líneas verticales.
Gothic architecture tends to extend vertical lines.
Technical architectural context.
Se recomienda no prolongar la exposición al sol.
It is recommended not to prolong sun exposure.
Passive 'se' with infinitive.
La melodía se prolonga en un eco melancólico.
The melody lingers in a melancholy echo.
Poetic/auditory context.
Prolongar el conflicto solo traerá más miseria.
Prolonging the conflict will only bring more misery.
Infinitive as subject.
El sabio logró prolongar su sabiduría a través de sus libros.
The wise man managed to extend his wisdom through his books.
Metaphorical extension.
La llanura se prolonga hasta donde alcanza la vista.
The plain extends as far as the eye can see.
Idiomatic spatial expression.
No pretendo prolongar mi discurso más de lo necesario.
I do not intend to prolong my speech more than necessary.
Formal presentation context.
La investigación se prolongó debido a la falta de pruebas.
The investigation was prolonged due to lack of evidence.
Reflexive preterite with cause.
La ontología busca prolongar el ser más allá de la materia.
Ontology seeks to extend being beyond matter.
Philosophical context.
La dialéctica permite prolongar el razonamiento lógico.
Dialectics allows for the extension of logical reasoning.
Academic/logical context.
Resulta fútil intentar prolongar artificialmente la juventud.
It is futile to try to artificially prolong youth.
Sophisticated vocabulary ('fútil').
El tejido urbano se prolonga de forma desordenada.
The urban fabric extends in a disorderly fashion.
Sociological/urban planning context.
Su silencio no hacía sino prolongar la tensión en la sala.
His silence did nothing but prolong the tension in the room.
Complex 'no hacía sino' structure.
La estela del barco se prolongaba en el agua cristalina.
The boat's wake extended in the crystalline water.
Descriptive/literary context.
Es imperativo no prolongar la agonía de las instituciones.
It is imperative not to prolong the agony of the institutions.
Political/institutional metaphor.
La sombra del pasado se prolonga sobre el presente.
The shadow of the past extends over the present.
Temporal/metaphorical extension.
常见搭配
常用短语
— To extend something without a set end date.
La huelga se prolongará por tiempo indefinido.
— To keep a discussion going longer.
El presidente decidió prolongar el debate parlamentario.
— To keep looking at someone or something for a long time.
Prolongó la mirada hacia el horizonte.
— To stay young for a longer period.
Hay cremas que prometen prolongar la juventud.
— To make a shadow longer (usually due to the sun's position).
El atardecer suele prolongar la sombra de los edificios.
— To delay the revelation of something to create tension.
El director quiso prolongar el suspenso hasta el final.
— To stay at someone's house or a place longer than planned.
Me invitaron a prolongar la visita un par de días.
— To make the result of something last longer.
Este barniz ayuda a prolongar el efecto del brillo.
— To keep talking past the expected end.
Intentó prolongar la conversación para no irse.
— To take a longer route or continue a path.
Decidieron prolongar el camino por el bosque.
容易混淆的词
Posponer is to delay the start; prolongar is to extend the duration.
Extender is for area/scope; prolongar is for lines/time.
Alargar is more physical and informal; prolongar is more formal and temporal.
习语与表达
— To delay a painful but inevitable end.
Cortar la relación ahora es mejor que prolongar la agonía.
common— To use a tool as an extension of one's reach (metaphorical).
La tecnología es como prolongar el brazo humano.
academic— To stay at the table talking long after a meal.
En España es común prolongar la sobremesa durante horas.
cultural— To crane one's neck to see better (informal).
Tuvo que prolongar el pescuezo para ver el desfile.
informal— To reach out, often to help or connect.
Prolongó la mano para saludar al embajador.
formal— To make a legacy or sound last.
Sus obras prolongan el eco de su genialidad.
literary— To give someone more rope/slack (metaphorical).
Le prolongaron la cuerda para ver si cometía un error.
informal— To make a story longer than it needs to be.
No prolongues más el cuento y ve al grano.
informal— To extend the time a machine or object works.
El mantenimiento es clave para prolongar la vida útil del motor.
technical— To take longer strides to walk faster.
Tuvo que prolongar el paso para no perder el tren.
neutral容易混淆
Both mean 'to lengthen'.
Alargar is for physical things (pants, hair) and informal time. Prolongar is formal and mostly temporal or geometric.
Alargar la falda vs. Prolongar la vida.
Both mean 'to extend'.
Extender is about area, surface, or spreading. Prolongar is about a 1D line or timeline.
Extender una manta vs. Prolongar una línea.
Both are used for time extensions.
Prorrogar is strictly legal/administrative for deadlines and contracts.
Prorrogar un pasaporte vs. Prolongar una charla.
In some regions, dilatar means to take a long time.
Dilatar usually means physical expansion (pupils). Prolongar means duration.
Dilatar los ojos vs. Prolongar el silencio.
Both involve time.
Retrasar means to make something late or delay it. Prolongar means to make it last longer.
Retrasar la salida vs. Prolongar la estancia.
句型
Quiero prolongar [noun].
Quiero prolongar mi viaje.
[Event] se prolongó [time].
La fiesta se prolongó dos horas.
Es necesario prolongar [noun].
Es necesario prolongar el tratamiento.
Si [present], voy a prolongar...
Si me gusta el hotel, voy a prolongar mi estancia.
Se decidió prolongar [noun] por [reason].
Se decidió prolongar el contrato por su buen desempeño.
No conviene prolongar [abstract noun].
No conviene prolongar la incertidumbre.
La [noun] se prolonga hasta [place].
La avenida se prolonga hasta el puerto.
[Subject] no hace sino prolongar [noun].
Su actitud no hace sino prolongar el conflicto.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Common in formal and professional Spanish; medium frequency in daily speech.
-
Yo prolonge la reunión.
→
Yo prolongué la reunión.
Verbs ending in -gar change 'g' to 'gu' before 'e' in the preterite 'yo' form.
-
Necesito prolongar mis pantalones.
→
Necesito alargar mis pantalones.
'Prolongar' is for time or lines; 'alargar' is for physical objects like clothing.
-
La huelga prolongó tres días.
→
La huelga se prolongó tres días.
If the event itself is the subject, you must use the reflexive 'se'.
-
Vamos a prolongar la fecha de inicio.
→
Vamos a posponer la fecha de inicio.
'Prolongar' means to make it last longer; 'posponer' means to delay the start.
-
Prolongar una alfombra.
→
Extender una alfombra.
'Prolongar' is 1D (line); 'extender' is 2D (surface/area).
小贴士
The 'gu' Rule
Always remember the 'u' in 'prolongué'. This applies to all verbs ending in -gar (llegué, pagué, jugué).
Formal vs. Informal
If you are writing an essay or a formal email, choose 'prolongar'. If you are talking to a friend about your hair, choose 'alargar'.
Medical Use
In medical contexts, 'prolongar la vida' is the standard phrase. Using 'alargar' here would sound slightly less professional.
Stoppage Time
Impress your Spanish friends by calling the end of a football match 'el tiempo de prolongación' instead of just 'el final'.
Avoid Repetition
If you've already used 'continuar', switch to 'prolongar' to show a higher level of Spanish proficiency.
Sobremesa
Use 'prolongar la sobremesa' to describe the Spanish habit of talking after lunch. It's a very native expression.
Pro-Long
Just think of 'Pro' (forward) and 'Long' (length). It's a direct cognate for 'prolong' in English.
Geometry
If you are studying math or architecture in Spanish, 'prolongar' is the verb for extending a line segment.
News Keywords
When you hear 'se prolonga' on the news, it usually means something bad (a strike, a storm, a war) is lasting longer than it should.
Agonía
'No prolongues la agonía' is a great phrase to use when someone is taking too long to give you bad news.
记住它
记忆技巧
Think of 'PRO-LONG-AR'. 'PRO' (forward) + 'LONG' (long). You are pushing the length forward in time or space.
视觉联想
Imagine a rubber band being pulled slowly. That slow, continuous stretching is 'prolongar'.
Word Web
挑战
Try to use 'prolongar' in three different contexts today: one about time (a meeting), one about space (a line), and one about a contract or plan.
词源
From the Latin verb 'prolongare'.
原始含义: To lengthen, to extend.
Romance (derived from Latin 'pro-' meaning forward and 'longus' meaning long).文化背景
No specific sensitivities, but be careful when using 'prolongar la vida' in medical contexts, as it can touch on delicate end-of-life topics.
In English, we often use 'extend' for both time and space, whereas Spanish speakers might prefer 'prolongar' for time and 'extender' for area.
在生活中练习
真实语境
At a Hotel
- ¿Puedo prolongar mi estancia?
- Quisiera prolongar la reserva.
- ¿Hay cargos por prolongar la salida?
- Me gustaría prolongar mi visita.
At Work
- Vamos a prolongar la reunión.
- Es necesario prolongar el plazo.
- No queremos prolongar el debate.
- Se decidió prolongar el contrato.
In a Hospital
- El tratamiento se va a prolongar.
- Buscan prolongar la vida del paciente.
- No queremos prolongar el dolor.
- La recuperación se prolongó.
In Sports
- Estamos en el tiempo de prolongación.
- El árbitro prolongó el partido.
- Prolongó el balón de cabeza.
- La racha de victorias se prolonga.
In Geography/Architecture
- La calle se prolonga hasta el mar.
- Debemos prolongar el muro.
- La cordillera se prolonga al sur.
- La línea se prolonga en el plano.
对话开场白
"¿Alguna vez has tenido que prolongar un viaje porque te gustaba mucho el lugar?"
"¿Crees que es bueno prolongar la vida humana artificialmente?"
"¿Qué haces cuando una reunión de trabajo se prolonga demasiado?"
"¿Te gusta prolongar la sobremesa después de comer con amigos?"
"¿Si pudieras prolongar un momento de tu vida, cuál sería?"
日记主题
Describe una situación en la que decidiste prolongar una estancia en el extranjero.
¿Qué beneficios y desventajas tiene prolongar la jornada laboral?
Escribe sobre una tradición que se ha prolongado en tu familia por generaciones.
Imagina que puedes prolongar el día a 30 horas. ¿Qué harías con el tiempo extra?
Reflexiona sobre la frase 'prolongar la agonía' en el contexto de las decisiones difíciles.
常见问题
10 个问题'Prolongar' es más formal y se usa principalmente para el tiempo y líneas geométricas. 'Alargar' es más común y se usa para objetos físicos como ropa o para el tiempo en el habla cotidiana.
No, para ropa se debe usar 'alargar'. 'Prolongar' no se usa para objetos físicos tridimensionales de esa manera.
Se escribe 'prolongué'. El cambio de 'g' a 'gu' es necesario para mantener el sonido fuerte de la 'g'.
Sí, es muy común y correcto, especialmente en contextos de negocios, aunque 'prorrogar el plazo' es más técnico-legal.
Significa 'stoppage time' o 'injury time', los minutos extra que se añaden al final de cada tiempo del partido.
Se usa cuando el sujeto es la cosa que dura más tiempo, por ejemplo: 'La lluvia se prolongó toda la noche'.
Generalmente se usa 'extender una invitación'. 'Prolongar una invitación' sonaría como si estuvieras haciendo que la invitación dure más tiempo, lo cual es raro.
Sí, es muy común en todo el mundo hispanohablante, especialmente en noticias y lenguaje formal.
El sustantivo es 'prolongación'.
Sí, es muy común decir que una calle 'se prolonga' hasta cierto punto.
自我测试 180 个问题
Write a sentence using 'prolongar' in a professional context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the reflexive form 'se prolonga'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I want to extend my stay' in Spanish.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the verb: 'La reunión se prolongó demasiado.'
Translate: 'The shadows extend at sunset.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a long conversation using 'prolongarse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'We decided to extend the contract' in Spanish.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: '¿Vas a prolongar tu visita?' Is it a question or a statement?
Translate: 'The strike will be prolonged.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'prolongar' in a sentence about a road.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Conjugate 'prolongar' in the present tense (all forms).
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the tense: 'Se prolongará'.
Translate: 'I don't want to extend the meeting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'prolongar la vida'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask 'Can we extend the deadline?' in Spanish.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the object: 'Prolongaron el contrato.'
Translate: 'The meeting lasted longer than expected.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We should not extend the debate.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'The party lasted until 4 AM.' using 'se prolongó'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the subject: 'Las sombras se prolongan.'
Write a sentence about a shadow.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The discussion lasted all night.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Conjugate in the future (yo, tú, él).
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the verb: 'Prolonguemos el encuentro.'
Translate: 'Don't extend the speech.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about extending a meeting.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'It's necessary to extend the deadline.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the tense: 'Prolongué'.
Translate: 'The doctor prolonged the rest.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'prolongar el éxito'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'We want to prolong the summer.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the subject: 'El plazo se prolongó.'
Translate: 'The shadows extend.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Use 'prolongar' when you want to describe something lasting longer than planned, especially in formal or professional contexts. For example: 'Decidieron prolongar la huelga por tiempo indefinido' (They decided to extend the strike indefinitely).
- A B1-level verb meaning to extend in time or space.
- Commonly used for meetings, contracts, vacations, and lines.
- More formal than 'alargar' and different from 'extender' (surface).
- Spelling change in the preterite: 'prolongué'.
The 'gu' Rule
Always remember the 'u' in 'prolongué'. This applies to all verbs ending in -gar (llegué, pagué, jugué).
Formal vs. Informal
If you are writing an essay or a formal email, choose 'prolongar'. If you are talking to a friend about your hair, choose 'alargar'.
Medical Use
In medical contexts, 'prolongar la vida' is the standard phrase. Using 'alargar' here would sound slightly less professional.
Stoppage Time
Impress your Spanish friends by calling the end of a football match 'el tiempo de prolongación' instead of just 'el final'.
例句
Decidieron prolongar su estancia una semana más.
相关内容
更多geography词汇
a la derecha
A2向右或在右侧。用于指示方向或位置。
a la izquierda
A2向左或在左边。用于指示方向或空间位置。“在下一个路口向左转。”
a lo largo de
A2在空间上表示“沿着”,在时间上表示“在……期间”或“贯穿”。
abarcar
A2这本书涵盖了整个历史。
aborigen
B2土著是指从最早时期就居住在一个国家或地区的口、动物或植物。澳大利亚土著文化是世界上最古老的文化之一。
acantilado
A2Acantilado 是指陡峭的岩壁,尤其是海边的悬崖。
accidentado
A2地形不平坦,难以穿越。(The terrain is uneven and difficult to traverse.)该地区的地理环境异常崎岖。
adentrarse
A2深入到某个地方或课题中。例如:他们深入到了森林中。
altitud
A2海拔高度。飞机<strong>altitud</strong>很高。(The airplane's altitude is very high.)
archipiélago
A2群岛(archipiélago)是指聚集在一起的一组岛屿。在西班牙语中,这是一个阳性名词,且必须带重音符号。