ratificar
ratificar 30秒了解
- Ratificar is a formal Spanish verb used to officially confirm or approve agreements, treaties, or legal decisions.
- It is a regular -ar verb, but remember the spelling change 'ratifiqué' in the first-person preterite form.
- Commonly heard in news, politics, and sports, it carries more authority and legal weight than the word 'confirmar'.
- The reflexive form 'ratificarse en' means to stand firm in one's opinion or previous statement despite opposition.
The Spanish verb ratificar is a sophisticated term that English speakers will recognize as a cognate of the English word "to ratify." At its core, it refers to the formal act of giving official sanction or authoritative confirmation to something that was previously agreed upon or drafted. It is not merely a synonym for 'to confirm' in a casual sense; rather, it carries the weight of legal, political, or institutional finality. When you ratify something, you are taking a preliminary agreement and making it legally binding or officially recognized by a higher authority.
- Legal and Political Context
- In the world of international relations, a government might sign a treaty, but that treaty does not usually become law until the legislative body (like a Senate or Parliament) chooses to ratificar it. This two-step process—signature followed by ratification—is a cornerstone of modern diplomacy. It allows for a period of domestic review before a nation commits to international obligations.
- Corporate and Professional Use
- Within a company, a board of directors might ratificar a decision made by the Chief Executive Officer. This provides a layer of institutional oversight, ensuring that individual actions align with the collective will of the governing body. It is often seen in minutes of meetings where past actions are formally approved for the record.
- Social and Personal Affirmation
- While less common in casual slang, ratificar can be used to emphasize that one is standing by a previous statement. If a witness in court repeats their testimony, they are ratifying their previous account. If a friend confirms a plan they made weeks ago with renewed vigor, they are metaphorically ratifying the agreement.
El congreso decidió ratificar el acuerdo de paz después de meses de intensas negociaciones y debates públicos.
Understanding the nuance of ratificar involves recognizing the difference between 'signing' (firmar) and 'ratifying'. Signature is often an expression of intent, whereas ratification is the fulfillment of that intent. In Spanish-speaking legal systems, which are largely based on Civil Law, the act of ratification is a specific procedural step that involves the submission of an instrument of ratification to a depository. This formalistic nature is why the word sounds very serious and is rarely used when talking about mundane things like 'ratifying' a pizza order—unless you are being intentionally humorous or hyperbolic.
Es necesario ratificar los estatutos de la asociación ante un notario público para que tengan validez legal.
Historically, the word has roots in the Latin ratificare, which combines 'ratus' (fixed, settled) and 'facere' (to make). Therefore, to ratify is quite literally 'to make something settled'. In the context of the Spanish language, this verb has remained remarkably stable in its meaning over the centuries, maintaining its status as a high-register term used by lawyers, politicians, and academics. When you see this word in a news headline, you know that a significant formal step has been taken in a process of governance or law.
El seleccionador nacional fue ratificado en su puesto a pesar de los malos resultados recientes.
Using ratificar correctly requires understanding its transitive nature. Since it is a transitive verb, it almost always requires a direct object—the thing that is being ratified. This could be a treaty, a contract, a decision, a law, or even a person's position in a job. Because it is a regular -ar verb, its conjugation is straightforward, making it an excellent addition to a B1 learner's vocabulary as it sounds impressive without being grammatically difficult to master.
- The Legal Subject
- In formal writing, the subject of the sentence is often a collective entity like 'El Senado' (The Senate), 'La Asamblea' (The Assembly), or 'El Consejo de Ministros' (The Council of Ministers). For example: "El Senado votó para ratificar el protocolo internacional." This emphasizes that the power to ratify lies within an institution rather than an individual.
- Passive Voice Constructions
- Because ratificar is so formal, it is frequently used in the passive voice or with the 'se' impersonal construction. "El tratado fue ratificado por veinte países" (The treaty was ratified by twenty countries) or "Se ratificó el acuerdo ayer" (The agreement was ratified yesterday). This shifts the focus from the actors to the action itself.
- Personal Affirmation
- When used by an individual, it often relates to confirming a previous statement or testimony. "El testigo volvió a ratificar su declaración ante el juez." Here, it means the witness stood by their story, refusing to change any details under cross-examination.
Después de revisar las cláusulas, la junta directiva procedió a ratificar el contrato de fusión.
One important grammatical aspect is the use of ratificar with the preposition en when referring to staying firm in a position or opinion. For instance, "Ella se ratificó en su decisión de renunciar" (She stood firm in her decision to resign). This pronominal use (ratificarse) is common when someone is being questioned or pressured to change their mind but chooses to double down on their original stance.
A pesar de las críticas, el ministro se ratificó en sus palabras durante la rueda de prensa.
¿Podría usted ratificar la firma en este documento oficial?
In academic writing, ratificar is often used when discussing hypotheses or theories that have been supported by new data. "Los nuevos hallazgos arqueológicos sirven para ratificar la teoría de la migración temprana." This usage highlights the verb's role in the validation of knowledge. It suggests that the theory wasn't just 'supported', but effectively 'proven' or 'solidified' by the new evidence.
La asamblea general tiene el poder de ratificar o rechazar las propuestas del comité.
If you are a consumer of Spanish-language media, you will encounter ratificar most frequently in the news. Whether it is a broadcast on RTVE from Spain or a digital article in CNN en Español, the word is a staple of political reporting. It is used to describe the final stages of legislation, the results of international summits, and the formalization of diplomatic ties. For a learner, hearing this word is a sign that you are engaging with 'adult' Spanish—the language of governance and global affairs.
- In the Courts
- In legal dramas or real-life court reporting, ratificar is used when a judge asks a witness to confirm their previous written statement. "¿Ratifica usted su declaración?" is a standard procedural question. It ensures that the evidence being presented is current and that the witness still adheres to it under the penalty of perjury.
- International Diplomacy
- When the United Nations or the European Union passes a resolution, member states must ratificar the agreement within their own borders. You will often hear news anchors say, "España ha sido el primer país en ratificar el nuevo tratado ambiental," emphasizing the speed or leadership of a nation in international policy.
- Sports Journalism
- This is perhaps the most common place to hear the word outside of politics. When a sports team is having a bad season, the media will speculate about the coach being fired. If the team's owner gives a press conference saying the coach is staying, the headlines will read: "El presidente ratifica a Zidane en el cargo." It implies a formal vote of confidence.
Noticia de última hora: El parlamento acaba de ratificar el presupuesto para el próximo año fiscal.
In business meetings, you might hear this word during the 'Aprobación del acta' (Approval of the minutes). If a previous decision needs to be formally recorded as final, a participant might say, "Debemos ratificar lo acordado en la sesión anterior." This gives the decision a sense of permanence and protects the participants legally by ensuring everyone is on the same page regarding what was decided.
El Tribunal Supremo decidió ratificar la sentencia de la audiencia provincial.
In the context of history books or documentaries, ratificar is used to describe the moments when constitutions were adopted. For example, in Spanish history, the ratificación of the 1978 Constitution via referendum is a pivotal moment often discussed in educational content. Understanding this word helps you grasp the gravity of these historical transitions from dictatorship to democracy.
Los ciudadanos acudieron a las urnas para ratificar la nueva carta magna.
One of the most frequent mistakes English speakers make with ratificar is a 'false friend' confusion or a phonological slip with the word rectificar. While they sound similar, their meanings are nearly opposite in terms of intent. Ratificar means to confirm or uphold, whereas rectificar means to correct or change something that was wrong. Confusing these two in a legal or business context can lead to significant misunderstandings.
- Ratificar vs. Rectificar
- Imagine a judge asking if you want to ratificar your statement. If you say "Sí," you are saying everything you said before is true. If you say "Quiero rectificar," you are saying you made a mistake and need to change your statement. Using the wrong one could imply you lied or, conversely, that you are sticking to a lie!
- Overuse in Casual Situations
- Learners often use ratificar where confirmar would be more appropriate. If you tell a friend, "Voy a ratificar nuestra cena de las ocho," it sounds like you are a government official finalizing a treaty about tacos. It's grammatically correct but socially awkward. Save ratificar for formal agreements.
- Preposition Errors
- When using the reflexive form ratificarse, many learners forget the preposition en. You must say "se ratificó en su postura," not just "se ratificó su postura" (unless you mean the posture itself was ratified, which is different). The en indicates the 'territory' or 'opinion' where the person is staying firm.
Error: El gobierno quiere rectificar el tratado para que sea válido.
Correcto: El gobierno quiere ratificar el tratado para que sea válido.
Another subtle mistake is failing to use the orthographic change in the preterite 'yo' form. Because the verb ends in -car, the 'c' must change to 'qu' before an 'e' to maintain the hard /k/ sound. Writing "ratificé" is correct; writing "ratificé" (with a 'c') would technically be pronounced 'ra-ti-fi-thé' or 'ra-ti-fi-sé', which is incorrect. This is a common spelling error even for intermediate students.
No es lo mismo ratificar una condena que rectificar un error en el juicio.
Finally, be careful with the word revalidar. While similar, revalidar is usually used for degrees, titles, or sports championships (e.g., "revalidar el título" - to win the title again). Ratificar is about the approval of a specific act or decision, not necessarily the renewal of a status or achievement. Using them interchangeably isn't always wrong, but it lacks the precision that native speakers expect at higher CEFR levels.
Spanish is a language rich in synonyms, especially in the formal and legal spheres. While ratificar is the most precise word for 'ratifying', there are several alternatives that you might use depending on whether you want to sound more general, more technical, or more emphatic. Choosing the right synonym can help you avoid repetition in a long essay or speech.
- Confirmar vs. Ratificar
- Confirmar is the general-purpose word. You can confirm a flight, a suspicion, or a secret. Ratificar is a subset of confirmation that implies an official or formal process. Use confirmar for facts and ratificar for official acts.
- Validar vs. Ratificar
- Validar focuses on making something 'valid' or 'effective', often through a technical process (like validating a ticket or a scientific result). Ratificar focuses on the authoritative approval of a human decision or agreement.
- Corroborar vs. Ratificar
- Corroborar is used when one piece of evidence supports another. "El ADN corroboró la versión del testigo." Ratificar is used when an authority approves a decision. You corroborate a fact, but you ratify a contract.
El director no solo confirmó los rumores, sino que los ratificó mediante un comunicado oficial.
In some contexts, sancionar is used as a synonym for ratify, specifically when a monarch or a head of state signs a law into effect. Note that sancionar can also mean 'to penalize' in other contexts, which is a confusing duality! Another alternative is homologar, which is frequently used when one country recognizes a degree or a standard from another country (e.g., "homologar un título universitario").
La UNESCO busca homologar los criterios para proteger el patrimonio mundial.
Finally, reafirmar is a great alternative when you want to emphasize that someone is repeating their commitment or belief. "El presidente reafirmó su compromiso con la educación." While similar to ratificarse en, reafirmar sounds slightly more positive and less defensive. Choosing between these words allows you to control the 'vibe' of your Spanish, moving from technical legalism to inspiring rhetoric.
How Formal Is It?
趣味小知识
The root 'ratus' also gives us the English word 'rate' and 'ratio'. It originally meant 'calculated' or 'reasoned'. So, when you ratify something, you are saying it has been 'calculated' as correct and 'settled'.
发音指南
- Pronouncing the 'r' like an English 'r' (curled tongue).
- Stressing the wrong syllable (e.g., ra-TI-fi-kar).
- Confusing the 'c' sound with 's' in parts of Spain (though before 'a' it is always 'k').
- Failing to tap the 'r' at the end.
- Mispronouncing the 'i' as a short 'ih' instead of a long 'ee'.
难度评级
Easy to recognize as a cognate, but requires context to understand the legal weight.
Requires knowledge of the orthographic change in the preterite 'yo' form.
Regular -ar conjugation makes it easy to pronounce once the stress is learned.
Can be easily confused with 'rectificar' if not listening carefully.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Orthographic change in -car verbs
Yo ratifiqué (not ratificé) to keep the 'k' sound.
Passive Voice with 'ser'
El acuerdo fue ratificado por las partes.
Reflexive verbs with prepositions
Él se ratificó EN su declaración.
Subjunctive for influence
Te pido que ratifiques el documento.
Infinitive as a Noun
El ratificar tratados es una labor compleja.
按水平分级的例句
El jefe quiere ratificar la idea.
The boss wants to ratify the idea.
Simple present tense using 'querer' + infinitive.
Yo ratifico mi respuesta.
I ratify my answer.
First person singular present tense.
Ellos ratifican el plan de hoy.
They ratify today's plan.
Third person plural present tense.
Nosotros vamos a ratificar el trato.
We are going to ratify the deal.
Future with 'ir a' + infinitive.
Ella ratifica su amor por él.
She ratifies her love for him.
Third person singular present tense.
¿Quieres ratificar tu voto?
Do you want to ratify your vote?
Question form with 'querer'.
El profesor ratifica la nota.
The teacher ratifies the grade.
Subject-verb agreement.
Ratificar es confirmar algo importante.
To ratify is to confirm something important.
Using the infinitive as a subject.
El presidente ratificó la nueva ley ayer.
The president ratified the new law yesterday.
Preterite tense for a completed action.
Los socios ratificaron el acuerdo de compra.
The partners ratified the purchase agreement.
Preterite third person plural.
Mañana vamos a ratificar el contrato de alquiler.
Tomorrow we are going to ratify the rental contract.
Future construction for a planned action.
El testigo ratificó lo que vio en la calle.
The witness ratified what he saw in the street.
Using 'lo que' as a relative pronoun.
Es necesario ratificar los documentos en la oficina.
It is necessary to ratify the documents in the office.
Impersonal expression 'es necesario'.
El club ratificó al entrenador por un año más.
The club ratified the coach for one more year.
Personal 'a' used before 'entrenador'.
Yo ratifiqué mi decisión de estudiar español.
I ratified my decision to study Spanish.
Preterite 'yo' form with orthographic change c -> qu.
Ellas ratifican que el evento será el viernes.
They ratify that the event will be on Friday.
Use of 'que' to introduce a subordinate clause.
El gobierno debe ratificar el tratado internacional pronto.
The government must ratify the international treaty soon.
Modal verb 'deber' + infinitive.
Si no ratificamos el contrato, perderemos la inversión.
If we don't ratify the contract, we will lose the investment.
First conditional (Si + present + future).
El sospechoso se ratificó en su inocencia ante el juez.
The suspect stood by his innocence before the judge.
Reflexive verb 'ratificarse' + preposition 'en'.
La asamblea ha ratificado los estatutos de la empresa.
The assembly has ratified the company's statutes.
Present perfect tense.
Es importante que ratifiques tu firma en el formulario.
It is important that you ratify your signature on the form.
Present subjunctive after 'es importante que'.
El director ratificó su confianza en el equipo de ventas.
The director ratified his confidence in the sales team.
Noun phrase 'su confianza en'.
Los sindicatos ratificaron el convenio tras la huelga.
The unions ratified the agreement after the strike.
Preterite tense indicating a completed sequence.
¿Crees que el parlamento ratificará la reforma fiscal?
Do you think parliament will ratify the tax reform?
Future tense in a question.
La sentencia fue ratificada por el Tribunal Supremo.
The sentence was ratified (upheld) by the Supreme Court.
Passive voice (ser + past participle).
A pesar de las presiones, se ratificó en sus declaraciones.
Despite the pressure, he stood by his statements.
Pronominal use with 'se' for emphasis.
El protocolo de Kioto fue ratificado por numerosos países.
The Kyoto Protocol was ratified by numerous countries.
Historical use of the passive voice.
Dudo que la junta ratifique los cambios sin una auditoría.
I doubt the board will ratify the changes without an audit.
Present subjunctive after 'dudar que'.
El nombramiento del embajador debe ser ratificado hoy.
The ambassador's appointment must be ratified today.
Passive infinitive construction.
Los resultados electorales ratifican la voluntad del pueblo.
The electoral results ratify the will of the people.
Metaphorical use of ratificar.
Si hubieran ratificado el pacto antes, no habría guerra.
If they had ratified the pact sooner, there wouldn't be war.
Third conditional (Si + pluperfect subjunctive + conditional).
La empresa ratificó su liderazgo en el sector tecnológico.
The company ratified its leadership in the tech sector.
Using ratificar to mean 'solidify' or 'prove'.
Es imperativo que el Estado ratifique el convenio de la OIT.
It is imperative that the State ratify the ILO convention.
Subjunctive mood after a formal expression of necessity.
El acusado se ratificó punto por punto en su confesión inicial.
The accused stood by his initial confession point by point.
Adverbial phrase 'punto por punto'.
La ratificación del acuerdo supuso un hito en la diplomacia.
The ratification of the agreement marked a milestone in diplomacy.
Using the noun form 'ratificación'.
No bastó con firmar; hacía falta ratificarlo ante la asamblea.
Signing wasn't enough; it was necessary to ratify it before the assembly.
Imperfect tense for descriptive background.
Los hallazgos vienen a ratificar la hipótesis del investigador.
The findings serve to ratify the researcher's hypothesis.
Periphrasis 'venir a + infinitive'.
La medida fue ratificada por unanimidad en el pleno municipal.
The measure was ratified unanimously in the municipal plenary.
Prepositional phrase 'por unanimidad'.
Aunque fue criticado, el ministro se ratificó en sus palabras.
Although he was criticized, the minister stood by his words.
Concessive clause with 'aunque'.
El presidente se negó a ratificar el decreto ley.
The president refused to ratify the decree law.
Reflexive verb 'negarse a'.
La soberanía reside en el pueblo, que debe ratificar la Carta.
Sovereignty resides in the people, who must ratify the Charter.
High-register political vocabulary.
Dicha sentencia fue ratificada en casación por el tribunal.
Said sentence was ratified in cassation by the court.
Technical legal term 'en casación'.
Se ratificó en sede judicial la validez de las pruebas.
The validity of the evidence was ratified in court.
Formal locution 'en sede judicial'.
La historia ha ratificado la vigencia de su pensamiento político.
History has ratified the relevance of his political thought.
Abstract subject 'la historia'.
El pacto, una vez ratificado, surtirá efectos inmediatos.
The pact, once ratified, will have immediate effects.
Absolute participial construction 'una vez ratificado'.
Instamos a las partes a que ratifiquen el cese al fuego.
We urge the parties to ratify the ceasefire.
Subjunctive mood after a verb of influence 'instar'.
La asamblea se ratificó en su negativa a negociar con el bando opuesto.
The assembly stood by its refusal to negotiate with the opposing side.
Complex noun phrase 'su negativa a negociar'.
Cualquier enmienda debe ser ratificada por dos tercios de la cámara.
Any amendment must be ratified by two-thirds of the chamber.
Fractional numbers in a formal context.
常见搭配
常用短语
— To move forward with the act of ratification. Often used in meeting minutes.
Se procedió a ratificar el acta de la sesión anterior.
— To renew or confirm a promise or obligation. Used in political speeches.
El líder ratificó su compromiso con la paz.
— To express continued support for someone. Common in sports and politics.
El club ratifica su confianza en el proyecto actual.
— To prove a scientific or academic theory through evidence.
Los experimentos sirvieron para ratificar la hipótesis inicial.
— To officially approve the rules of an organization.
La asamblea debe ratificar los estatutos actualizados.
— To confirm someone in a new position or job.
El senado debe ratificar el nombramiento del juez.
— A variation of the idiom 'mantenerse en sus trece', meaning to stay stubborn in one's position.
Se ratificó en sus trece y no cambió de opinión.
— To confirm that something is still valid or in effect.
El decreto ratifica la vigencia de las normas actuales.
— To confirm the final outcome of a process or contest.
El árbitro ratificó el resultado final del partido.
— To confirm a statement made in a legal setting.
El testigo ratificó su declaración ante el fiscal.
容易混淆的词
Rectificar means to fix or correct. Ratificar means to confirm or approve.
Revalidar is for titles or championships. Ratificar is for specific acts or decisions.
Certificar is to issue a certificate or guarantee. Ratificar is to give final approval.
习语与表达
— To confirm an agreement or promise with extreme sacrifice or a blood oath. Used metaphorically in literature.
Los guerreros ratificaron su pacto con sangre.
literary/archaic— In sports, when a president ratifies a coach, it often implies they will be fired soon if results don't improve immediately.
El presidente ratificó al técnico, así que pronto lo echarán.
informal/journalistic— To renew marriage vows in a formal ceremony.
Ellos ratificaron sus votos en su vigésimo aniversario.
formal/religious— To approve something through loud, enthusiastic, and unanimous verbal support rather than a formal ballot.
El candidato fue ratificado por aclamación de la multitud.
formal/political— To confirm one's religious beliefs, often during a rite of passage like Confirmation.
El joven se ratificó en su fe durante la ceremonia.
religious— To confirm that a secret is true, often adding weight to gossip.
Sus palabras ratificaron el secreto que todos sospechábamos.
informal/metaphorical— To stand by what one said, especially when it involves a promise.
Un hombre de honor siempre ratifica su palabra.
literary/formal— To confirm that a current strategy or direction will be maintained.
El gobierno ratificó el rumbo económico del país.
formal/political— To confirm that a majority consensus has been reached.
La votación sirvió para ratificar la mayoría absoluta.
formal— To maintain a state of not speaking or to confirm a policy of secrecy.
Su negativa a hablar ratificó el silencio de la organización.
literary容易混淆
Phonetically similar.
Ratificar confirms what exists; rectificar changes what was wrong.
Ratifico mi amor; rectifico mi error.
Both end in -ificar.
Notificar is to inform someone; ratificar is to approve something.
Te notifico que vamos a ratificar el trato.
Both end in -ificar.
Gratificar is to reward or please; ratificar is to confirm.
No me gratifica tener que ratificar esta mala noticia.
Both end in -ificar.
Identificar is to recognize; ratificar is to approve.
Debes identificar el error antes de ratificar el documento.
Both end in -ificar.
Justificar is to explain or give reasons; ratificar is to finalize approval.
No puedes justificar por qué no quieres ratificar el pacto.
句型
[Subject] + ratificó + [Document].
El director ratificó el contrato.
Es necesario + ratificar + [Noun].
Es necesario ratificar el acuerdo mañana.
[Person] + se ratificó + en + [Opinion].
Ella se ratificó en su postura.
[Noun] + fue ratificado + por + [Authority].
El tratado fue ratificado por el senado.
Dudo que + [Subject] + ratifique + [Noun].
Dudo que el jefe ratifique el cambio.
Una vez + [Past Participle], + [Result].
Una vez ratificado el pacto, se acabó la huelga.
Los hallazgos + vienen a + ratificar + [Theory].
Los datos vienen a ratificar nuestra tesis.
[Abstract Subject] + ha ratificado + [Concept].
El tiempo ha ratificado la justicia de su causa.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Common in media and professional life, rare in casual family conversations.
-
Using 'rectificar' instead of 'ratificar'.
→
Ratificar.
Rectificar means to correct an error; ratificar means to confirm a decision.
-
Saying 'Yo ratificé' with a 'c'.
→
Yo ratifiqué.
Verbs ending in -car change 'c' to 'qu' in the preterite 'yo' form.
-
Using 'ratificar' for a pizza order.
→
Confirmar.
Ratificar is too formal for daily life activities.
-
Saying 'se ratificó su postura' when you mean he stood by it.
→
Se ratificó EN su postura.
The reflexive form requires the preposition 'en' to indicate the object of the standing firm.
-
Confusing 'ratificar' with 'notificar'.
→
Ratificar.
Notificar is just to tell someone news; ratificar is to make it official.
小贴士
Spelling Alert
Don't forget the 'qu' in 'ratifiqué'. Without it, the word would be pronounced incorrectly in Spanish.
Level Up
Use 'ratificar' in your B1 or B2 speaking exams when talking about government decisions to impress the examiner.
Legal Context
In a courtroom setting, 'ratificar' is the standard way to ask if someone stands by their written statement.
Sports Irony
In the world of Spanish soccer, if a president 'ratifica' a coach, start looking for news about a new coach soon!
The Seal
Visualize a 'Rat' putting a 'Seal' on a document. Rat-ify. Rat-ificar.
Ratificar vs. Rectificar
Always pause before saying these. Ratificar = Yes (Tick). Rectificar = Change (X).
Hypothesis Testing
In academic papers, use 'ratificar' to describe how your results support your initial hypothesis.
Meeting Minutes
In formal minutes (actas), always use the phrase 'ratificar lo acordado' to summarize the final approval.
Final Stress
The 'AR' at the end should be the strongest part of the word when you say the infinitive.
International Relations
Remember that treaties aren't just signed; they must be ratified to actually start working.
记住它
记忆技巧
Think of a 'RAT' (rat-) who wants to 'FIX' (-fic-) a deal. He 'RAT-I-FIX'es the contract to make it official.
视觉联想
Imagine a giant red wax seal being stamped onto a scroll by a king. As the seal hits the paper, he shouts '¡Ratifico!'
Word Web
挑战
Write three sentences: one about a treaty, one about a coach, and one about a personal opinion, all using 'ratificar'.
词源
From the Medieval Latin 'ratificare', which appeared in legal documents during the Middle Ages.
原始含义: To make something 'ratus' (fixed, settled, or valid).
Romance (Latin root).文化背景
No specific sensitivities, but be aware that 'ratificar' a controversial law can be a politically charged statement.
English speakers might find the word 'ratify' a bit stiff, but in Spanish, it's the standard professional term. Don't be afraid to use it in business.
在生活中练习
真实语境
International Law
- Ratificar un tratado
- Instrumento de ratificación
- Países signatarios
- Entrada en vigor
Corporate Governance
- Ratificar el acta
- Junta de accionistas
- Ratificar una decisión
- Poderes de representación
Sports News
- Ratificar al técnico
- Voto de confianza
- Continuidad en el cargo
- Resultados deportivos
Criminal Justice
- Ratificar la denuncia
- Ratificar el testimonio
- Careo entre testigos
- Diligencias judiciales
Academic Research
- Ratificar los hallazgos
- Evidencia empírica
- Revisión por pares
- Validación de datos
对话开场白
"¿Crees que el gobierno debería ratificar el nuevo tratado ambiental?"
"¿Alguna vez has tenido que ratificar tu firma ante un notario?"
"En tu opinión, ¿por qué los clubes ratifican a los entrenadores antes de echarlos?"
"¿Es común en tu país que el parlamento tarde mucho en ratificar acuerdos?"
"¿Te ratificas en lo que dijiste ayer sobre ese tema tan polémico?"
日记主题
Describe un momento en tu vida en el que tuviste que ratificarte en una decisión difícil a pesar de las críticas.
Escribe un artículo de noticias imaginario sobre un país que decide ratificar una ley muy inusual.
¿Qué importancia tiene el proceso de ratificar tratados para la paz mundial? Reflexiona sobre esto.
Imagina que eres un juez. ¿Qué criterios usarías para ratificar o anular una sentencia anterior?
Escribe sobre un compromiso personal que te gustaría ratificar este año para mejorar tu vida.
常见问题
10 个问题Ratificar es mucho más formal. Se usa para actos oficiales, leyes o contratos. Confirmar se usa para cualquier cosa cotidiana, como confirmar una cita médica o un rumor.
Sí, especialmente en deportes o política, para confirmar que alguien seguirá en su puesto de trabajo. Por ejemplo: 'El club ratificó al entrenador'.
Para 'yo', es 'ratifiqué'. Para 'él/ella', es 'ratificó'. Para 'ellos', es 'ratificaron'. Recuerda el cambio de 'c' a 'qu' en la primera persona.
Es una mezcla de 'ratificarse' y el modismo 'mantenerse en sus trece', que significa ser muy terco y no cambiar de opinión.
Es muy común en las noticias y en el trabajo, pero casi nunca lo oirás en una fiesta o hablando con niños.
Se usa cuando una persona quiere decir que mantiene su opinión o declaración inicial, normalmente después de ser cuestionada.
Cuando es transitivo (ratificar algo), no. Cuando es reflexivo (ratificarse), suele llevar la preposición 'en' (ratificarse en algo).
El sustantivo es 'ratificación'. Por ejemplo: 'Estamos esperando la ratificación del tratado'.
No. Firmar es poner tu nombre. Ratificar es el proceso formal posterior que hace que esa firma sea legalmente vinculante.
Sí, para decir que nuevos experimentos confirman que una teoría vieja sigue siendo correcta.
自我测试 200 个问题
Escribe una oración formal usando 'ratificar' y 'tratado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración en pasado 'yo' con 'ratificar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica la diferencia entre ratificar y confirmar en una frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'ratificarse en' en una oración sobre una opinión.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre un entrenador de fútbol usando 'ratificar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'The assembly must ratify the new rules'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crea una pregunta usando 'ratificar' para un compañero.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración usando el sustantivo 'ratificación'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase en subjuntivo con 'ratificar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'ratificar por unanimidad' en una frase de negocios.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración sobre un testigo en un juicio.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'We ratified the agreement yesterday'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'ratificar' en el futuro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'ratificar la confianza' en un contexto laboral.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración negativa con 'ratificar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crea una oración compleja con 'aunque' y 'ratificar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre una hipótesis científica.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'Do you stand by what you said?' (using ratificarse).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración usando 'ratificar' y 'notario'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre la Constitución de un país.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia 'ratificar' con énfasis en la última sílaba.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'El Senado ratificó el tratado'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica oralmente qué significa ratificar.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Yo ratifiqué mi decisión ayer'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'ratificarse en' en una oración hablada.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia la palabra 'ratificación'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Simula que eres un juez y ratifica una sentencia.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pregunta a alguien si va a ratificar el contrato.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Es importante que ratifiquemos el acuerdo'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia 'ratifiqué' con el sonido 'k'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica la diferencia entre ratificar y rectificar oralmente.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'El club ratificó al entrenador en su puesto'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'por unanimidad' con ratificar en una frase.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'No quiero ratificar ese documento'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe un proceso de ratificación simple.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia 'ratificatorio'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Dudo que el parlamento ratifique la ley'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica por qué ratificar es un cognado.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Se ratificó en sus trece'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'ratificar' en una frase sobre el clima.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Escuchas 'ratificar' o 'rectificar'? (Audio: El gobierno va a ratificar el pacto).
¿En qué tiempo está el verbo? (Audio: Ratifiqué el contrato).
¿Quién realiza la acción? (Audio: El Senado ratificó la ley).
¿Qué se está ratificando? (Audio: Ratificaron la sentencia de muerte).
¿Es formal o informal? (Audio: Sr. Juez, ratifico mi declaración).
¿Escuchas 'ratificó' o 'ratificaron'? (Audio: Ellos ratificaron el acta).
¿Qué preposición escuchas? (Audio: Me ratifico en mi opinión).
¿Cuál es el sentimiento del hablante? (Audio: ¡Ratifico cada palabra!).
¿Escuchas el sustantivo? (Audio: Esperamos la ratificación).
¿Qué palabra falta? (Audio: Es necesario ___ el acuerdo).
¿El verbo está en subjuntivo? (Audio: Quiero que lo ratifiques).
¿A quién ratifican? (Audio: Ratificaron a Zidane en el cargo).
¿Cómo se ratificó? (Audio: Fue ratificado por unanimidad).
¿Qué acción se niega? (Audio: Se negaron a ratificar el decreto).
¿Escuchas 'rato' o 'ratificó'? (Audio: El jefe ratificó el plan).
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'ratificar' is your go-to verb for official confirmation. Whether a government is passing a law or a sports club is keeping a coach, 'ratificar' seals the deal with formal authority. Example: 'El Senado ratificó el tratado' (The Senate ratified the treaty).
- Ratificar is a formal Spanish verb used to officially confirm or approve agreements, treaties, or legal decisions.
- It is a regular -ar verb, but remember the spelling change 'ratifiqué' in the first-person preterite form.
- Commonly heard in news, politics, and sports, it carries more authority and legal weight than the word 'confirmar'.
- The reflexive form 'ratificarse en' means to stand firm in one's opinion or previous statement despite opposition.
Spelling Alert
Don't forget the 'qu' in 'ratifiqué'. Without it, the word would be pronounced incorrectly in Spanish.
Level Up
Use 'ratificar' in your B1 or B2 speaking exams when talking about government decisions to impress the examiner.
Legal Context
In a courtroom setting, 'ratificar' is the standard way to ask if someone stands by their written statement.
Sports Irony
In the world of Spanish soccer, if a president 'ratifica' a coach, start looking for news about a new coach soon!
相关内容
更多business词汇
a cambio
B1作为交换。 '我给你我的书,换你的笔。'
a cambio de
B1作为交换。用于表示互惠或交换条件。
a cargo de
B1负责;掌管。
a diario
B1意思是“每天”或“每日”。用于描述持续的习惯或例行公事。
a excepción de
B1除...之外;例外。 '除了他,大家都到了。'
a fin de que
B1一个用于引导目的状语从句的连词,意为“以便”、“为了”。
a fondo
B1Thoroughly or in depth.
a la vez
B1西班牙语短语“a la vez”的意思是两件或多件事情同时发生;同步发生。它用于表示并行的动作。
a medida que
B1At the same rate or in the same way as.
a medio plazo
B1从中长期来看,在一段适中的时间内。