意思
Warning against excessive celebration.
文化背景
Reflects the 'Talupojatarkus' (peasant wisdom) that values emotional restraint. Showing too much joy was historically seen as inviting bad luck. A very similar sentiment exists in Finland: 'Itku pitkästä ilosta' (Crying from long joy). It shows the shared Finnic cultural roots of emotional moderation. In Russia, there is a similar saying 'Смех без причины — признак дурачины' (Laughter without reason is a sign of a fool), which also discourages 'excessive' joy, though for different reasons. Modern Estonian tech entrepreneurs often use this ironically to remind themselves not to celebrate 'vanity metrics' before the company is actually profitable.
Use it for Hangovers
It's a very common way to describe a hangover. The 'long beauty' was the drinking, and the 'pill' is the headache.
Don't be a Buzzkill
If you use this too often when people are having fun, you might be seen as a 'pidur' (a brake/buzzkill).
意思
Warning against excessive celebration.
Use it for Hangovers
It's a very common way to describe a hangover. The 'long beauty' was the drinking, and the 'pill' is the headache.
Don't be a Buzzkill
If you use this too often when people are having fun, you might be seen as a 'pidur' (a brake/buzzkill).
自我测试
Fill in the missing word in the proverb.
Pill tuleb pika ___ peale.
The canonical form uses 'ilu' (beauty/joy).
What does 'pill' mean in this proverb?
In the phrase 'Pill tuleb pika ilu peale', the word 'pill' refers to:
In old Estonian, 'pill' or 'pillimine' means crying.
Match the situation to the most appropriate use of the proverb.
Which situation fits the proverb best?
The proverb is a warning against over-exuberance that might lead to an accident.
Complete the dialogue.
A: Me võidame selle mängu kindlasti! B: Ära ole nii kindel, ___.
This fits the context of warning against over-confidence.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
练习题库
4 练习Pill tuleb pika ___ peale.
The canonical form uses 'ilu' (beauty/joy).
In the phrase 'Pill tuleb pika ilu peale', the word 'pill' refers to:
In old Estonian, 'pill' or 'pillimine' means crying.
Which situation fits the proverb best?
The proverb is a warning against over-exuberance that might lead to an accident.
A: Me võidame selle mängu kindlasti! B: Ära ole nii kindel, ___.
This fits the context of warning against over-confidence.
🎉 得分: /4
常见问题
3 个问题No, but 'pillima' (to cry) is a bit informal and can be slightly derogatory, like 'to whimper' or 'to blubber'.
Yes, but usually as a lighthearted warning or a piece of 'traditional wisdom' to suggest caution.
Proverbs often use older grammatical structures. 'Peale' in this context is a fixed part of the idiom.
相关表达
Ära hõiska enne õhtut
similarDon't cheer before the evening.
Naer on terviseks
contrastLaughter is for health.
Igal asjal on piir
builds onEverything has a limit.