igav
When something is igav, it means it's boring. You can use it to describe a book, a movie, a lesson, or even a person. For example, See raamat on väga igav means 'This book is very boring'. It's a common adjective to express a lack of interest.
When something is igav in Estonian, it means it's boring. This is a common adjective you'll hear and use often.
For example, if a book isn't holding your attention, you could say Raamat on igav (The book is boring). Or if a conversation is dragging, you might think Vestlus on igav (The conversation is boring).
It's a straightforward word, much like its English equivalent, and can describe many things from activities to people. So, if you find yourself in a dull situation, igav is the word you need.
igav 30秒了解
- Use 'igav' to describe things that aren't exciting.
- It's an adjective, so it will describe nouns.
- Can be used for activities, books, people, or situations.
§ 'Igav' vs. 'igavene': Not the Same!
One of the most common mistakes English speakers make is confusing 'igav' (boring) with 'igavene' (eternal, everlasting). They sound a bit similar, especially if you're new to Estonian. However, their meanings are completely different! Using 'igavene' when you mean 'igav' will definitely lead to confusion. Imagine saying "This movie is eternal" when you mean it's boring. Your Estonian friends might look at you funny!
See film on igav. (This movie is boring.)
See on igavene tõde. (This is an eternal truth.)
§ Using 'igav' as a Verb: It's an Adjective!
In English, we can say "to bore" (verb) or "boring" (adjective). In Estonian, 'igav' is strictly an adjective. You cannot use it as a verb. If you want to say that something 'bores' you, you need to use a different construction, typically with the verb 'tüütama' (to annoy, to bore) or 'hakkama igavaks' (to become boring).
Incorrect:
*See mind igavab. (This me bores - incorrect.)
Correct ways to express the idea:
-
- Using 'on igav' (is boring)
- This is the most direct way to state that something is boring.
See töö on igav. (This job is boring.)
-
- Using 'tüütama' (to annoy, to bore)
- This verb means 'to annoy' but is often used in the context of boring someone.
See raamat tüütas mind. (This book bored me / annoyed me.)
-
- Using 'hakkama igavaks' (to become boring)
- This phrase indicates a process of becoming boring.
Pidu hakkas igavaks minema. (The party started to become boring.)
§ The Subject of Boredom: Who is Bored?
When you want to say *you* are bored, you use the 'mul on igav' construction. This literally translates to "to me is boring." It's a common Estonian grammatical structure for expressing feelings or states of being, especially when the feeling isn't directly caused by an action of the subject.
Incorrect:
*Ma olen igav. (I am boring - incorrect, implies *you* are a boring person.)
Correct:
Mul on igav. (I am bored. / To me is boring.)
Remember, 'Ma olen igav' (I am boring) means *you* are a boring person, not that you are experiencing boredom. There's a big difference in meaning, so be careful!
§ Overuse of 'igav'
While 'igav' is a useful word, sometimes learners might overuse it. Estonian, like any language, has a range of words to describe things that aren't engaging. Consider using synonyms or more descriptive phrases to make your language richer.
- Mõttetu
- Meaningless, pointless
See vestlus on mõttetu. (This conversation is pointless.)
- Üksluine
- Monotonous, dull
Tema töö on üksluine. (His job is monotonous.)
- Tüütav
- Annoying, tiresome
Need küsimused on tüütavad. (These questions are tiresome.)
Expanding your vocabulary beyond 'igav' will make you sound more natural and fluent in Estonian.
按水平分级的例句
See raamat on tõesti igav, ma ei suuda seda lõpuni lugeda.
This book is really boring, I can't read it to the end.
Here, 'igav' describes the book.
Ma leian, et tema loengud on alati igavad ja monotoonsed.
I find that his lectures are always boring and monotonous.
'Igavad' is plural here, agreeing with 'loengud' (lectures).
Kas sul ei hakka kunagi igav, kui sa kodus üksi oled?
Don't you ever get bored when you are home alone?
'Hakkama igav' is a common phrase meaning 'to get bored'.
See film oli nii igav, et ma jäin poole peal magama.
This movie was so boring that I fell asleep halfway through.
A clear statement of opinion about the film.
Mõnikord on töökoosolekud kohutavalt igavad, aga vajalikud.
Sometimes work meetings are terribly boring, but necessary.
'Igavad' is plural, describing 'koosolekud' (meetings).
Tema hobid tunduvad mulle natuke igavad, aga talle meeldivad.
His hobbies seem a bit boring to me, but he likes them.
Expressing a personal opinion on hobbies.
Ma eelistan aktiivseid tegevusi, sest igav on minu jaoks piin.
I prefer active activities, because boredom is torture for me.
Here 'igav' refers to boredom itself, as a noun.
Külmad ja vihmased ilmad muudavad päevad tihti igavaks.
Cold and rainy weather often makes days boring.
'Igavaks' is in the translative case, indicating a change of state.
See raamat on tõesti igav, ma ei suuda seda lõpuni lugeda.
This book is really boring, I can't finish reading it.
Koosolek oli nii igav, et ma peaaegu jäin magama.
The meeting was so boring that I almost fell asleep.
Mõned inimesed arvavad, et klassikaline muusika on igav, kuid mulle see meeldib.
Some people think classical music is boring, but I like it.
Tema loengud on alati veidi igavad, aga informatiivsed.
His lectures are always a bit boring, but informative.
Ma vihkan igavaid laupäevi, kus midagi ei toimu.
I hate boring Saturdays where nothing happens.
Film oli nii igav, et me lahkusime poole pealt.
The movie was so boring that we left halfway through.
Ma arvan, et see ülesanne on liiga igav ja korduv.
I think this task is too boring and repetitive.
Kas sa ei leia, et see vestlus on muutunud veidi igavaks?
Don't you find this conversation has become a bit boring?
See film oli nii igav, et ma jäin poole peal magama.
This film was so boring that I fell asleep halfway through.
Ma leian, et igav töö on vaimselt kurnav.
I find that boring work is mentally exhausting.
Kas sul pole kunagi igav lihtsalt kodus istuda?
Don't you ever get bored just sitting at home?
Ta kurdab alati, et elu on igav ja rutiinne.
He always complains that life is boring and routine.
Meie reisikava tundus esmapilgul igav, aga tegelikkuses oli see väga huvitav.
Our travel plan seemed boring at first glance, but in reality, it was very interesting.
Kõige igavam osa koosolekust oli eelarve ülevaade.
The most boring part of the meeting was the budget overview.
Ma arvan, et see raamat on pisut igav, aga ma loen selle ikkagi lõpuni.
I think this book is a bit boring, but I'll read it to the end anyway.
Selline igav ilm ajab mul tuju täitsa nulli.
Such boring weather completely spoils my mood.
See monotoonne töö on aja möödudes muutunud lausa piinavalt igavaks, pakkudes vaimule vaid tühjust ja rutiini.
This monotonous work has become excruciatingly boring over time, offering the mind only emptiness and routine.
Here, 'piinavalt igavaks' emphasizes the intensity of boredom, using an adverb ('piinavalt' - agonizingly) to modify the adjective ('igavaks' - boring, in allative case).
Tema pikk ja lohisev ettekanne oli nii igav, et publik hakkas vaikselt saalist lahkuma, otsides pääsu unisusest.
His long and dragging presentation was so boring that the audience quietly started leaving the hall, seeking escape from drowsiness.
'Nii igav, et...' is a common construction to express cause and effect, where 'nii' (so) intensifies 'igav' (boring) and 'et' (that) introduces the consequence.
Kuigi filmi süžee tundus alguses paljulubav, kiskus tegevus teise poole peal meeletult igavaks, jättes vaataja pettunult ohkama.
Although the film's plot seemed promising at first, the action became incredibly boring in the second half, leaving the viewer sighing in disappointment.
'Meeletult igavaks' uses an adverb ('meeletult' - incredibly/wildly) to amplify the adjective 'igavaks' (boring, in allative case).
Arvasin, et see näitus on hariv, aga tegelikkuses osutus see lihtsalt igavaks ja sisutühjaks ajaraiskamiseks.
I thought this exhibition was educational, but in reality, it turned out to be just a boring and empty waste of time.
'Lihtsalt igavaks' uses 'lihtsalt' (simply/just) to qualify the boredom, suggesting it was nothing more than that, with 'igavaks' in the allative case.
Minu vanaisa leidis alati, et raadio kuulamine ilma saateta on sama igav kui tapeedi kuivamist jälgida.
My grandfather always found that listening to the radio without a show was as boring as watching paint dry.
'Sama igav kui...' is a comparative construction, similar to 'as boring as...' in English. 'Igav' is in the nominative case here as it is the predicate adjective.
See raamat on nii üdini igav, et isegi paadunud unetud leiaksid sellest lohutust ja kiirelt magusa une.
This book is so utterly boring that even chronic insomniacs would find solace and quick, sweet sleep in it.
'Üdini igav' means 'utterly/thoroughly boring,' with 'üdini' acting as an intensifier for 'igav'.
Korduvate kohtumiste päevakord oli nii ettearvatavalt igav, et enamik osalejatest lülitas oma mõtted automaatselt välja.
The agenda of the repetitive meetings was so predictably boring that most participants automatically switched off their minds.
'Etearvatavalt igav' uses an adverb ('ettearvatavalt' - predictably) to describe the manner of being boring. 'Igav' is in the nominative case here.
Pole midagi igavamat kui kuulata kellegi pikki heietusi oma tühistest igapäevaprobleemidest, mis ei vii kuhugi.
There's nothing more boring than listening to someone's long rambling about their trivial daily problems that lead nowhere.
'Midagi igavamat' is a superlative construction meaning 'nothing more boring,' where 'igavamat' is the comparative form of 'igav' in the partitive case.
语法模式
习语与表达
"igavene tuli"
eternal flame
See monument on igavene tuli.
neutral"igavene linn"
eternal city (referring to Rome)
Rooma on tuntud kui igavene linn.
neutral"igavesti noor"
eternally young
Mõned inimesed tunduvad igavesti noored.
neutral"igavesti tänulik"
eternally grateful
Olen teile igavesti tänulik abi eest.
neutral"igavesti kaua"
for an eternity (very long time)
Ootasin teda igavesti kaua.
neutral"igavesti ja alatiseks"
forever and ever
Luban sind armastada igavesti ja alatiseks.
neutral"igavesti elav"
everlasting, immortal
See legend jääb igavesti elavaks.
neutral"läheb igavaks"
it's getting boring
See film läheb igavaks.
neutral"aeg on igav"
time is boring (time drags)
Puhkuseta on aeg nii igav.
neutral"igavusest hall"
gray from boredom (very bored)
Istusin seal igavusest hall.
informal句型
See on (adjective).
See on igav. (It is boring.)
(Subject) on (adjective).
Kool on igav. (School is boring.)
Mulle tundub (adjective).
Mulle tundub igav. (It seems boring to me.)
(Noun) on väga (adjective).
Film on väga igav. (The movie is very boring.)
(Subject) muutus (adjective)aks.
Vestlus muutus igavaks. (The conversation became boring.)
Ma leian, et (subject) on (adjective).
Ma leian, et see raamat on igav. (I find that this book is boring.)
(Subject) ei ole kunagi (adjective).
See õpetaja ei ole kunagi igav. (This teacher is never boring.)
(Subject) on liiga (adjective), et seda vaadata.
See etendus on liiga igav, et seda vaadata. (This performance is too boring to watch it.)
在生活中练习
真实语境
Describing a movie or TV show
- See film on nii igav.
- See telesaade on täitsa igav.
- Kas see seriaal on igav?
Describing a book or story
- Raamat oli väga igav.
- See lugu on igav, ma ei taha seda lugeda.
- Miks see nii igav on?
Describing an activity or hobby
- Jalgpall on minu jaoks igav.
- Mina leian, et male on igav.
- Kas see tegevus pole sinu jaoks igav?
Describing a person's personality (less common for A1)
- Ta on natuke igav inimene.
- Ma ei taha igava inimesega aega veeta.
General comment about something being dull
- See on lihtsalt igav.
- Kõik on nii igav täna.
- Ära ole igav!
对话开场白
"Mis on sinu jaoks igav?"
"Kas sulle meeldib igav muusika?"
"Kas sinu töö on kunagi igav?"
"Milline on kõige igavam film, mida sa näinud oled?"
"Kas sa arvad, et õppimine on alati igav?"
日记主题
Kirjelda ühte igavat päeva oma elus.
Mis teeb sinu jaoks raamatu igavaks?
Kuidas sa vältida igavust?
Kas on midagi, mis alguses tundus igav, aga hiljem hakkas meeldima? Kirjelda seda.
Mida sa teed, kui sul on igav?
常见问题
10 个问题While both are related to boredom, 'igav' is an adjective meaning boring, and 'igavus' is a noun meaning boredom. You can say 'See film on igav' (This film is boring), but 'Ma tunnen igavust' (I feel boredom).
You would say 'Mul on igav.' This literally translates to 'To me is boring.' It's a common construction for states of being in Estonian.
Yes, it can! If you say 'Ta on igav,' it means 'He/She is boring.' Just like in English.
A good opposite for 'igav' (boring) would be 'huvitav' (interesting). So, 'See on huvitav!' (That is interesting!)
No, 'igav' primarily means boring. It's quite straightforward in its usage.
You can add 'väga' (very) before it: 'See on väga igav.' (It is very boring.)
You can use 'igav' for both things and activities. For example, 'See raamat on igav' (This book is boring) or 'See töö on igav' (This work/job is boring).
Besides 'Mul on igav' (I am bored), another common one is 'igav päev' (a boring day) or 'igav jutt' (boring talk).
Yes, 'igav' is an adjective, so it will change its ending to agree with the noun in case and number. For example, 'igav film' (a boring film) but 'igavad filmid' (boring films - plural).
It's pronounced roughly like 'ee-gahv'. The 'i' is like 'ee' in 'see', the 'a' is like 'a' in 'father', and the 'v' is like 'v' in 'van'.
自我测试 36 个问题
See film on väga ___. Ma tahan magada.
The sentence indicates the film makes one want to sleep, implying it is boring. 'Igav' means boring.
Eile oli loeng nii ___, et paljud tudengid lahkusid varem.
If many students left early, the lecture was likely boring. 'Igav' fits this context.
Miks sa oled nii ___? Kas midagi on valesti?
The question 'Kas midagi on valesti?' suggests a negative state, and 'igav' (bored) aligns with this.
Mõned inimesed leiavad, et klassikaline muusika on ___, aga mina naudin seda.
The contrast 'aga mina naudin seda' implies that some people might find it boring. 'Igav' is the correct choice here.
Ma arvan, et see raamat on pisut ___. Ma eelistan põnevamaid lugusid.
Preferring more exciting stories ('põnevamaid lugusid') suggests the current book is boring. 'Igav' is the appropriate word.
Pikk ootamine järjekorras on alati ___.
Waiting in a long queue is typically considered boring. 'Igav' accurately describes this experience.
Which word best completes the sentence: 'See raamat on väga ___.' (This book is very ___.)
The sentence expresses that the book is 'very boring'. 'Igav' means boring.
Choose the correct translation for 'The movie was boring.'
'Oli' is the past tense of 'olema' (to be), making 'Film oli igav' the correct translation for 'The movie was boring'.
Which of these situations would most likely be described as 'igav'?
'Igav' describes something uninteresting or tedious, like a long, monotonous lecture.
The sentence 'See pidu oli väga igav.' means 'This party was very exciting.'
'Igav' means boring, so 'See pidu oli väga igav' means 'This party was very boring.'
If something is 'igav', it is likely to hold your attention.
'Igav' means boring, and boring things typically do not hold one's attention.
You can use 'igav' to describe a person who is not interesting.
Yes, 'igav' can be used to describe a person who lacks interesting qualities or conversation.
The correct order to form the sentence 'This film is very boring.'
The correct order to form the question 'Why is this book so boring?'
The correct order to form the sentence 'I think that mathematics is boring.'
Choose the sentence where 'igav' is used correctly to describe something as boring.
The sentence 'See raamat on igav' correctly translates to 'This book is boring,' using 'igav' as an adjective to describe the book.
Which of the following phrases accurately conveys that a situation or event is boring?
'Koolitus oli täiesti igav' translates to 'The training was completely boring,' directly using 'igav' to express boredom.
Select the best Estonian translation for 'The movie was very boring.'
'Film oli väga igav' is the direct and correct translation for 'The movie was very boring,' utilizing 'igav' as the adjective for boring.
The sentence 'Ma leian, et see vestlus on igav' means 'I find this conversation interesting.'
No, 'Ma leian, et see vestlus on igav' means 'I find this conversation boring.' 'Igav' means boring, not interesting.
If someone says 'Minu töö on igav,' they are expressing that their job is exciting.
'Minu töö on igav' means 'My job is boring.' 'Igav' implies boredom, not excitement.
The phrase 'See on igav päev' correctly translates to 'This is a boring day.'
Yes, 'See on igav päev' directly translates to 'This is a boring day,' with 'igav' meaning boring.
The film was really boring, I fell asleep.
Why do you think this book is so boring?
I don't want to have a boring conversation.
Read this aloud:
See etendus oli nii igav, et ma lahkusin vaheajal.
Focus: igav
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Mulle ei meeldi igavad tööd.
Focus: igavad
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Kas sa arvad, et see õppetund on igav?
Focus: igav
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Kirjeldage detailsemalt olukorda, kus te olete tundnud, et midagi on olnud nii igav, et see on lausa füüsiliselt kurnav. Tooge näiteid, kuidas te selle igavusega toime tulite või kuidas see teid mõjutas.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ükskord osalesin konverentsil, kus esineja rääkis neli tundi järjest kuivadest statistilistest andmetest. See oli nii väsitav ja üksluine, et tundsin end peaaegu magama jäämas. Iga minut tundus tunnisena ja mu mõtted hakkasid rändama. Püüdsin küll märkmeid teha, et keskenduda, aga see oli lausa füüsiliselt kurnav. Lõpuks pidin ennast sundima püsti tõusma ja natuke ringi liikuma, et pea selgemaks saada. See oli tõeline võitlus igavusega, mis röövis mult igasuguse energia.
Analüüsige, kuidas 'igav' kontseptsioon peegeldub erinevates kultuurides. Kas igavus on universaalne tunne või on selle väljendamine ja talumine kultuuriti erinev? Andke näiteid.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Igavus kui emotsioon on paljudes kultuurides universaalne, kuid selle aktsepteerimine ja väljendamine võib oluliselt erineda. Näiteks Lääne kultuurides nähakse igavust sageli negatiivsena, mida tuleks vältida ja mis nõuab pidevat stimuleerimist. Seevastu mõnedes Ida kultuurides, nagu näiteks zen budismis, nähakse igavust kui võimalust enesereflektsiooniks ja meditatsiooniks, mitte kui midagi halba. Samuti võib ajaloos märgata erinevusi: varasemates ühiskondades, kus meelelahutusvõimalused olid piiratud, oli igavus ehk tavalisem nähtus ja seda taluti paremini. Tänapäeval, infokülluse ajastul, oodatakse pidevat meelelahutust ja igavust peetakse ebaõnnestumiseks. See näitab, et kuigi tunne on üldine, on lähenemised sellele ja sellega toimetulekule kultuuriliselt määratud.
Kirjutage lühiarutelu sellest, kas kunst ja kirjandus saavad igavust edukalt käsitleda ja publikule edasi anda, ilma et nad ise igavaks muutuksid. Tooge esile konkreetsed näited teostest või autoritest, kes on seda suutnud või ebaõnnestunud.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Kunst ja kirjandus seisavad silmitsi paradoksaalse ülesandega: käsitleda igavuse teemat nii, et teos ise ei muutuks igavaks. See on õrn piir, mida ületades kaotab teos oma vaatajaskonna. Samuel Becketti 'Godot'd oodates' on suurepärane näide, kuidas igavust saab kujutada provokatiivselt ja mõtlemapanevalt. Lõputu ootamine ja korduvad dialoogid rõhutavad eksistentsiaalset tühjust, kuid teose sürrealistlik ja absurdne huumor hoiab publikut köidetuna. Teisalt, kui autor keskendub liigselt monotoonsuse detailsele kirjeldamisele ilma sügavama tähenduse või kunstilise väärtuseta, on tulemuseks sageli see, et teos ise muutub lugejale või vaatajale üleliia igavaks. Oluline on leida tasakaal teema ja selle esituse vahel, et igavuse portreteerimine looks sügavamaid mõtteid, mitte aga ei peegeldaks lihtsalt igavust ennast.
Millist emotsiooni tekib eeltoodud teksti kohaselt pikaajaline rutiin kõige tõenäolisemalt?
Read this passage:
Aastaid kestnud rutiinne töö, kus iga päev on identne eelmisega, suudab isegi kõige entusiastlikuma hinge kustutada. See tekitab tunde, justkui aeg seisaks paigal ja iga liigutus on etteaimatav. Vaimne stimulatsioon puudub täielikult, viies paratamatult sügava igavuseni, mis pärsib loovust ja motivatsiooni. Kuidas sellises olukorras leida uuesti sära ja elurõõm, kui kõik tundub lootusetult monotoonne?
Millist emotsiooni tekib eeltoodud teksti kohaselt pikaajaline rutiin kõige tõenäolisemalt?
Tekst kirjeldab, kuidas rutiinne töö viib 'sügava igavuseni', pärssides 'loovust ja motivatsiooni'.
Tekst kirjeldab, kuidas rutiinne töö viib 'sügava igavuseni', pärssides 'loovust ja motivatsiooni'.
Milliseid erinevaid vaateid igavusele antud tekstis esitatakse?
Read this passage:
Filosoofilised arutelud igavuse olemuse üle ulatuvad antiikaega. Mõned filosoofid on väitnud, et igavus on indikaator, et inimene ei ole tegevuses, mis vastaks tema tõelistele intellektuaalsetele või vaimsetele vajadustele. Teised seevastu näevad selles võimalust enesekaemuseks ja sügavama mõistmise saavutamiseks. See mitmetahuline lähenemine igavusele näitab, et see pole pelgalt negatiivne tunne, vaid võib olla ka katalüsaator isiklikule arengule.
Milliseid erinevaid vaateid igavusele antud tekstis esitatakse?
Tekstis mainitakse, et igavus on 'indikaator' intellektuaalsete vajaduste puudumisele (negatiivne) ja 'võimalus enesekaemuseks' (positiivne).
Tekstis mainitakse, et igavus on 'indikaator' intellektuaalsete vajaduste puudumisele (negatiivne) ja 'võimalus enesekaemuseks' (positiivne).
Miks on tänapäeva ühiskonnas, informatsiooni ülekülluse kiuste, igavuse kogemine sagenenud?
Read this passage:
Kaasaegses ühiskonnas, kus informatsiooni üleküllus on norm ja meelelahutus on pidevalt käeulatuses, on paradoksaalselt kasvanud inimeste kalduvus kogeda igavust. Psühholoogid on seda seostanud tähelepanuvõime languse ja pideva uudsuse ihalusega. Kui aju harjub pideva stimulatsiooniga, muutub igasugune paus või rutiin kergesti igavaks, mis omakorda viib rahulolematuseni ja vajaduseni uute impulsite järele.
Miks on tänapäeva ühiskonnas, informatsiooni ülekülluse kiuste, igavuse kogemine sagenenud?
Tekst seob igavuse kasvu 'tähelepanuvõime languse ja pideva uudsuse ihalusega', märkides, et 'kui aju harjub pideva stimulatsiooniga, muutub igasugune paus või rutiin kergesti igavaks'.
Tekst seob igavuse kasvu 'tähelepanuvõime languse ja pideva uudsuse ihalusega', märkides, et 'kui aju harjub pideva stimulatsiooniga, muutub igasugune paus või rutiin kergesti igavaks'.
/ 36 correct
Perfect score!
Summary
When something isn't engaging or exciting, use 'igav' to describe it.
- Use 'igav' to describe things that aren't exciting.
- It's an adjective, so it will describe nouns.
- Can be used for activities, books, people, or situations.