意思
Used to state that something does not concern you.
文化背景
In Iran, privacy is highly valued but often tested by 'Ta'arof' and social curiosity. Using this phrase is a modern way to establish boundaries that were traditionally harder to set in close-knit communities. Younger generations in Tehran use this phrase frequently to distance themselves from political or social controversies they feel they cannot control. In Dari, the phrase is also understood, but 'این به من غرض نیست' (In be man gharaz nist) is a very common local alternative. In Tajikistan, 'این به من تعلق ندارد' (In be man ta'alluq nadarad) might be used in more formal settings, though 'marbut' is understood.
Softening the Blow
Always start with 'راستش' (To be honest) or 'ببخشید' (Sorry) to make the phrase sound less like a rejection and more like a statement of fact.
The 'You' Trap
Never say 'به تو مربوط نیست' to someone you respect. It is a major insult in Persian culture.
意思
Used to state that something does not concern you.
Softening the Blow
Always start with 'راستش' (To be honest) or 'ببخشید' (Sorry) to make the phrase sound less like a rejection and more like a statement of fact.
The 'You' Trap
Never say 'به تو مربوط نیست' to someone you respect. It is a major insult in Persian culture.
Ta'arof Context
Sometimes people will insist on involving you. Repeating 'واقعاً به من مربوط نیست' firmly but with a smile is the best strategy.
自我测试
Fill in the missing preposition.
این موضوع ____ من مربوط نیست.
The adjective 'marbut' always pairs with the preposition 'be'.
Which sentence is the most polite way to say 'It's none of my business' in an office?
In a meeting, how do you say a task isn't yours?
Adding 'Bebakhshid' (Excuse me) and using the full form 'marbut nist' is professional.
Match the phrase to the situation.
You want to tell a nosy neighbor to stop asking about your salary.
Changing 'man' to 'shoma' makes it 'None of YOUR business'. Use with caution!
Complete the dialogue.
A: شنیدی که مدیر استعفا داده؟ B: نه، و راستش ________________.
This is a standard way to avoid office politics.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
练习题库
4 练习این موضوع ____ من مربوط نیست.
The adjective 'marbut' always pairs with the preposition 'be'.
In a meeting, how do you say a task isn't yours?
Adding 'Bebakhshid' (Excuse me) and using the full form 'marbut nist' is professional.
You want to tell a nosy neighbor to stop asking about your salary.
Changing 'man' to 'shoma' makes it 'None of YOUR business'. Use with caution!
A: شنیدی که مدیر استعفا داده؟ B: نه، و راستش ________________.
This is a standard way to avoid office politics.
🎉 得分: /4
常见问题
5 个问题Yes, 'marbut nist' is slightly more formal and safer for writing or professional settings. 'Rabti nadare' is very common in spoken Persian.
Yes. 'این کلید به من مربوط نیست' means 'This key has nothing to do with me' (e.g., it's not mine).
Instead of 'به تو مربوط نیست', say 'این یک موضوع شخصی است' (This is a personal matter).
The opposite is 'این به من مربوط است' (This concerns me) or 'من در این مورد مسئولیت دارم' (I have responsibility in this matter).
Yes, it comes from the Arabic root R-B-T, but its usage in this specific phrase is very Persian.
相关表达
به تو چه؟
specialized formNone of your business (Rude)
دخالت کردن
contrastTo interfere
مسئولیت داشتن
builds onTo have responsibility
بیخیال
similarNever mind / Forget it