A1 Expression 非正式

بنشین

beneshin

Sit down

意思

An imperative to take a seat.

🌍

文化背景

Offering a seat is the very first act of hospitality. Even if you have no food, you must offer a place to rest. You should often decline the first offer to sit if you are in a very formal setting, waiting for the host to insist. The 'top' of the room (usually furthest from the door) is reserved for the most honored guest or elder. In traditional homes, sitting involves crossing legs on a carpet. This is called 'Chahar-zanoo' (four-knees).

🎯

The 'N' Rule

If you want to sound like a native Tehrani, drop the 'n' and just say 'Beshin'.

⚠️

The Elder Warning

Never say 'Benshin' to your Persian in-laws unless you want a very cold dinner.

意思

An imperative to take a seat.

🎯

The 'N' Rule

If you want to sound like a native Tehrani, drop the 'n' and just say 'Beshin'.

⚠️

The Elder Warning

Never say 'Benshin' to your Persian in-laws unless you want a very cold dinner.

💬

Ta'arof Power

If someone says 'Benshin' and you are standing, it's polite to wait for them to gesture where exactly to sit.

💡

Pet Commands

Persian dogs respond best to 'Beshin!' with a firm downward hand gesture.

自我测试

Complete the sentence with the correct informal imperative form of 'to sit'.

علی، بیا اینجا ______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: بنشین

Since the speaker is talking to 'Ali' (informal/singular), 'benshin' is the correct form.

Which word is the most polite way to offer a seat to a guest?

خانم محمدی، بفرمایید ______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: بنشینید

When addressing someone formally (Khanom-e Mohammadi), the plural/formal '-id' ending is required.

Match the Persian phrase to its English equivalent.

Match the following:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: a

These are the four basic variations of the imperative.

What would the host say to a close friend who just arrived?

دوست: سلام! میزبان: سلام، خوش آمدی! ______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: بنشین

The host is welcoming a close friend, so the informal imperative is appropriate.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

练习题库

4 练习
Complete the sentence with the correct informal imperative form of 'to sit'. Fill Blank A1

علی، بیا اینجا ______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: بنشین

Since the speaker is talking to 'Ali' (informal/singular), 'benshin' is the correct form.

Which word is the most polite way to offer a seat to a guest? Choose A1

خانم محمدی، بفرمایید ______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: بنشینید

When addressing someone formally (Khanom-e Mohammadi), the plural/formal '-id' ending is required.

Match the Persian phrase to its English equivalent. Match A2

将左侧的每个项目与右侧的配对匹配:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: a

These are the four basic variations of the imperative.

What would the host say to a close friend who just arrived? dialogue_completion A1

دوست: سلام! میزبان: سلام، خوش آمدی! ______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: بنشین

The host is welcoming a close friend, so the informal imperative is appropriate.

🎉 得分: /4

常见问题

10 个问题

It depends on who you are talking to. To a friend, it's normal. To a stranger or elder, it's quite rude.

'Benshin' is the formal written form; 'beshin' is the casual spoken form.

Use 'Befarma'id' (بفرمایید) or 'Benshinid' (بنشینید).

Not directly, but 'benshin' implies staying for a while in a social context.

Yes, 'betمرگ' (betmarg) is a very rude/slang way to say 'sit down and shut up', but don't use it!

Yes, usually 'rooye' (on) for chairs or 'inja' (here).

Use 'Benshinid' (بنشینید).

'Boland sho' (بلند شو) which means 'Stand up' or 'Get up'.

No, it's too informal. Use 'Befarma'id' or 'Montazer-e hozoor-e shoma hastim'.

In some poetic contexts, yes, like 'fitne benshinad' (the turmoil settles).

相关表达

🔗

بفرمایید

similar

Please/Go ahead

🔗

نشستن

builds on

To sit

🔗

ایستادن

contrast

To stand

🔄

جا گرفتن

synonym

To take a seat

🔗

نشیمن

specialized form

Living room/Seat

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!